https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/umyvalniki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но обогните склеп.Африканец прошел вдоль стены, а потом встал напротив Родана и Тако. Между ними было невидимое нечто. Они могли видеть друг друга.— И все же, — сказал Родан, — оно непрозрачно, даже для Сенгу. Невероятная техника. Вот только, если Сенгу не смог увидеть сквозь это своим зрением, то и вы не сможете этого сделать, Тако, даже разматериализовавшись. Попробуйте.Тако не медлил ни секунды. Место, на котором он только что стоял, вдруг опустело. Родан хотел еще что-то сказать, но японец действовал слишком быстро. В тишине огромного помещения крик боли телепортанта раздался так громко, что двое других мужчин испуганно вздрогнули. Потом они увидели странное зрелище.В воздухе материализовался Тако, широко распластав руки и ноги и отчаянно ища опоры, поскользил по невидимой стене вниз, на пол. Его лицо исказил ужас. Он остановился в растерянности, дрожа всем телом.— Что это было? — выдавил он.— Барьер, — объяснил Родан. — Вы наткнулись на барьер, материализовались и соскользнули вниз. Вы не смогли пройти сквозь заслон. Может быть, автоматический мозг «Стардаста» даст нам ответ, одному мне его не найти.Рас осторожно вернулся на их сторону.— Это чудовищно, — откровенно признался он. — Это энергетический экран?— Телепортант смог бы преодолеть обычный энергетический экран, но пятимерное поле — никогда. Оно существует не в нашем континууме. Я не могу вам этого объяснить, потому что мне не хватает для этого слов. Я догадываюсь о наличии взаимосвязей, но этого достаточно только для того, чтобы дать электронному мозгу «Стардаста II» необходимое задание. Может быть, у него есть ответ. Пойдемте, мы только теряем наше время.Трое мужчин молча отправились в обратный путь.Пустой зал, скрывающий тайну, остался позади.
Можно было считать, что для Булли настал самый прекрасный день. Уже в ранние утренние часы он собрал вокруг себя своих мутантов, показав себя с лучшей стороны.Передатчик группы сопротивления прервал веселый разговор Булли с мутантами. Курьерский корабль топсидиан летел, приближаясь к Ферролу. Наступило время действовать.Булли сразу стал серьезным и деловым.— Вуриу Сенгу пойдет первым. Потом пойдут Энн Слоан, телекинетик, и Андре Нуар, гипно. Другие будут наготове. Они выйдут, как только я передам указание. Все ясно?Не дожидаясь ответа, он вошел в небольшую сетчатую клетку, чтобы несколько секунд спустя исчезнуть. Мутанты последовали за ним в указанном порядке.
Более двухсот утолщенных крейсеров стояли строем на огромном космическом поле Торты. Перед ними выстроились их экипажи. Тркер-Хон, которому было поручено командование флотом, вернулся с последней проверки Красного дворца. Рок-Гор уже ждал его.— Все готово к приему комиссара, — доложил Тркер. — Когда можно ожидать посадки?— В любую минуту. Корабль уже установил связь с управлением полетов. За это время снова… — Рок едва заметно помедлил, — замечены происшествия?— Нет. Все нормально. Может быть, ферронцы оставили свои попытки.— Это аркониды, — раздраженно возразил Рок-Гор. — Если все будет спокойно, мы разрушим эту Девятую планету. Мы должны проучить зазнавшихся империалистов. Где Крект-Орн?— Он ждет на посадочном поле.— Хорошо, пойдемте.
Все было подготовлено наилучшим образом по правилам топсидиан. Прямо перед выстроившимися экипажами возвышалась трибуна, окруженная телекамерами и передающими устройствами. Рок-Гор был очень заинтересован в том, чтобы Деспот, удаленный на восемьсот световых лет, стал свидетелем его запланированного выступления. Властелин должен увидеть, насколько верным было его решение назначить Рок-Гора главнокомандующим экспедиционных вооруженных сил. Наконец, присвоение ему звания космического адмирала могло быть только вопросом времени. То, что для невезучего Крект-Орна оно означало смерть или изгнание, его не волновало.Крект-Орн, напротив, ожидал прибытия комиссара, само собой разумеется, с очень смешанными чувствами.Главнокомандующий использовал оставшееся время, чтобы проинспектировать войска. Сверхсветовые патрульные корабли контролировали космос вокруг Феррола, заботясь о том, чтобы не случилось никаких нежелательных неожиданностей. По крайней мере, топсидиане верили, что наблюдение может оградить их от этого.В потайной камере рядом с трансмиттером Булли постоянно выслушивал донесения Сенгу о происходящем. Разведчик видел все так, словно находился среди ящеров.— Теперь он заканчивает торжественный обход войск. Этот новый командир — это нечто невообразимое. При этом сам он не сделал ничего для того, чтобы сохранить свой пост. Если бы Крект не был отправлен нами на люстру — теперь приближается курьерский корабль. Огромный ящик — по масштабам топсидиан. И конечно, веретено с утолщенной серединой. Он садится. Лучевые ружья берутся по команде на караул. Открываются люки. Выходит ящер. О Боже, такой пестрой формы я еще не видел никогда в жизни! Джон, теперь Ваша очередь действовать. Я не могу слышать, что там говорят. Вы ведь понимаете их мысли.Джон Маршалл перевел.Рок-Гор показал свои войска и вышел на встречу комиссару, который вместе со своими сопровождающими прямо с корабля поднялся на трибуну, на которой заняли место две роты. Его сопровождало до двадцати ящеров. Они постоянно держались на почтительном расстоянии, чтобы подчеркнуть высокое положение комиссара. Внутри корабля работали передающие устройства. На расстоянии свыше восьмисот световых лет Деспот топсидиан стал непосредственным свидетелем галактического события.Комиссар остановился, ожидая, пока его догонит Рок-Гор. Рок-Гор встал по стойке «смирно» и приветствовал его.— От имени моих войск приветствую комиссара Деспота на захваченной планете Веги номер восемь, называемой Феррол. Докладываю: обстановка спокойная, наши вооруженные силы превосходят силы противника, а окончательное уничтожение врага будет осуществлено в самое короткое время.Комиссар строго спросил:— А что с теми непростительными ошибками, которые были допущены? Крект-Орн имеет что-нибудь сказать в свое оправдание?Бывший командир скромно стоял позади. Когда было произнесено его имя, он с сознанием своей вины выступил вперед. Черные глаза ящера глядели печально и немного испуганно.— Мы ведем борьбу не только с ферронцами, — сказал он, — но и с ненавистными арконидами. Они уже бесчинствуют в этой галактике, чего и следовало ожидать после сигнала бедствия. Их превосходящие боевые средства…— Превосходящие? — воскликнул комиссар, бросив вопросительный взгляд на Рок-Гора. — Я думаю, что эта кампания могла бы быть решающей.В этот момент Андре Нуар взял беспомощного Кректа на себя.— Он не с того начал, — энергичным голосом сказал Крект. — Рок-Гор умалчивает от высокопоставленного комиссара трудности, с которым сам он не справляется. Топсидиан околдовывают, неодушевленные предметы летают по воздуху, крейсеры выходят из-под контроля и обстреливают собственные корабли, мысли наших офицеров путаются и…— Ложь! — зло прорычал Рок-Гор. — Все это абсолютная ложь! Крект-Орн хочет оправдать свою беспомощность. Мы имеем дело с обычным противником!— Я охотно признаю, что наш противник — обычный противник, — храбро перебил Крект. — Но он сильнее нас. Было бы разумнее покинуть эту галактику.Комиссар с интересом прислушивался к словесной перепалке. Наконец, он заговорил.— К чему эти противоречия? Что здесь на самом деле произошло?— Многое! — тем временем воскликнул Крект. — Офицеры бунтовали…— Они были наказаны! — перебил Рок-Гор. — Это время от времени случается и это не повод, чтобы прерывать победную кампанию.— Аркониды помогают ферронцам, комиссар. У них есть новое оружие, с помощью которого они могут воздействовать на мозг других существ. Они могут даже захватывать контроль над нашими кораблями.С корабля через громкоговоритель раздался усиленный голос.— Говорит Деспот! Я требую немедленного разъяснения того, что происходит на Ферроле! Кто бы ни был противник, он должен быть разбит. И если даже Рок-Гор не в состоянии этого сделать, я буду вынужден назначить нового главнокомандующего. Где Тркер-Хон?— Долой Деспота! — восторженно закричал новый командир боевого флота. — Долой комиссара!— Что это было? — комиссар наклонил голову, словно он что-то неправильно понял. Тркер-Хон выступил вперед.— Я сказал: долой тиранию Деспота. Ферронцы ничего нам не сделали, и нам нечего искать в их галактике. Долой комиссара! Нам не нужны шпики!Большой ящер на трибуне хватал ртом воздух. Левой когтистой рукой он подал знак. Когда его сопровождающие достали оружие, вспыхнули излучатели.— Бунт, Деспот! — доложил он. — Открытый бунт офицеров. Приказания?— Смерть всем бунтарям! — приказал Деспот.Рок-Гор неожиданно потянулся к поясу и достал свой излучатель. Без единого слова он направил оружие на комиссара и нажал на огневую кнопку. Самое высокопоставленное лицо было моментально убито. Его сопровождающие на секунду в ужасе застыли, потом ответили огнем и убили Рока. После чего спешно, никем не преследуемые, потянулись обратно в свой корабль. Трап был убран. Еще раз прозвучал усиленный голос Деспота, следившего за происходящим.— Крект-Орн, вы с флотом вернетесь обратно на Топсид, как только победно закончите кампанию. А если вы передадите мне сообщение о поражении, то это будет вашим смертным приговором. Если же вы предпочитаете вообще не возвращаться, что ж, мы найдем вас: вас и ваших офицеров.Голос смолк. Большой корабль задрожал и поднялся с земли. С огромной скоростью он взмыл ввысь и исчез в безоблачном небе Феррола. Через несколько секунд раздался последний звук, и стало тихо, как и прежде.Только Крект-Орн все еще не мог пошевельнуться. Он, как заведенный, во всю глотку кричал:— Да здравствует Деспот! Да здравствует наш славный Деспот!Крейсер номер тридцать семь вдруг плавно поднялся с земли, поднялся вертикально вверх, сделал «мертвую петлю», а потом выпустил над площадью целый залп нейтронов. Ящеры бросились врассыпную, ища укрытие. Тркер-Хон изрыгал приказы, велев одному офицеру преследовать крейсер на истребителе и арестовать экипаж. К своему удивлению он узнал, что крейсер тридцать семь стартовал без экипажа.И ему сразу стало ясно, что, так же, как и крейсер тридцать семь, в любую минуту может стартовать и весь флот.Ферронцы и аркониды были непобедимы.— В крейсеры! — в отчаянье прорычал он. — Все в корабли! Мы немедленно покидаем Феррол! Ждать дальнейших указаний!В потайной камере Красного дворца Андре Нуар одобрительно сказал Булли:— Это его собственное решение, этот приказ он отдал без постороннего влияния. Я думаю, теперь они наконец образумились. И насколько может видеть Сенгу, Крект-Орн также не возражает, даже наоборот. Он поддерживает идею немедленного бегства. Надеюсь, мы избавились от ящеров. Энн, как насчет заключительного представления?Булли трясло от боевого пыла. Лучше всего было бы присутствовать при этом самому, а так он был лишен того, чтобы видеть представление собственными глазами. Но разве дворец не был свободен от врага? Разве он не мог подняться на лифте на крышу и увидеть все самому?— Подождите две минуты, а потом можете дать ящерам поупражняться в воздухе, — попросил он Энн и выбежал из камеры. Они слышали, как звучат его шаги по коридорам.— Он неосторожен, — сказала Андре. — Что теперь будет, Сенгу?— Планомерное отступление, — ответил японец. — Во всяком случае, основную часть своего оборудования они оставляют на Торте. Может быть, они хотят забрать его позже.— Я сейчас отобью у них охоту делать это, — заявила Энн, переждав две минуты.Когда Сенгу доложил, что Булли в ожидании стоит на крыше дворца и смотрит на летное поле, она сконцентрировалась.
— Я думаю, — сказал Перри Родан Торту, — что топсидиане никогда больше не вернутся на Феррол, чтобы забрать свое оборудование. Булли и Корпус мутантов нагнали на них такого страха, которого они никогда не забудут. Меня не удивит, если они прямиком покинут галактику Веги.Тора, присутствовавшая с Крэстом при разговоре, покачала головой.— Электронный мозг с вероятностью до девяноста девяти процентов предсказал, что они не сделают этого. На Топсиде их ждет бесславный конец. Крект-Орн и Тркер-Хон предпочтут скорее найти необитаемую планету и осесть на ней, чем предстать перед Деспотом. Утверждение мозга совпадает с нашим собственным опытом, связанным с топсидианами. Поэтому мы не должны выпускать их из вида.Булли, только что прибывший из Торты, пожал плечами.— Их вылечили. Энн заставила флот плясать.— Для них лучше призраки, чем смерть, — ответила Тора. — Тем более призраки, обладающие чувством юмора.— Может быть, я был слишком снисходителен? — возмутился Булли.— Тем не менее, — заметил Крэст, — вы победоносно завершили межзвездный конфликт с минимальным числом жертв.— Я приказал Буллю быть снисходительным, — объяснил Родан. — В этом случае впечатление будет более неизгладимым. Дерингхаус со своей эскадрой находится в пути, чтобы проследить за продвижением спасающегося бегством флота топсидиан. Я в любую минуту жду его доклада. Согласно последним сообщениям, триста семьдесят кораблей ящеров уже пересекли орбиту Тридцать восьмой планеты.— Тогда они, кажется, и в самом деле хотят уйти, — смущенно удивилась Тора. — Неужели электронный мозг может так ошибаться?Родан не ответил. Он тоже не верил, что тот может ошибиться. Что же тогда замышляли топсидиане, у которых не было больше шансов в этой галактике?
Сорок две планеты кружили вокруг сияющей синим светом Веги, внешне обледенелые и абсолютно мертвые планеты. Солнце было настолько далеко от них, что не могло давать им тепла, а его свет едва достигал одиноких странников.К этим обделенным вниманием детям галактики Веги относилась и Сороковая планета, вокруг которой в свою очередь также вращались шесть спутников, не имеющих фаз и постоянно остававшихся темными. Их тоже можно было бы назвать малыми или средними по величине планетами, так как по сути дела они ничем не отличались от той планеты, гравитационное поле которой удерживало их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я