https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/na_pedestale/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В толпе женщин сомнительного поведения, пьяных лордов и крикливых фермеров шныряли юркие мальчишки-карманники.
Индия оглядела толпу с беспокойством и сказала:
– Боюсь, сегодня не самый лучший день, чтобы наблюдать за запуском шара. Может, нам следует уехать? Погода меняется, а впереди слишком много карет, которые заслоняют нам вид.
Дети разом запротестовали, а Эндрю сказал:
– Вон там есть дорожка. По ней только что проехала телега – значит, и мы сможем.
Индия вздохнула. Эндрю, видимо, очень не хотелось уезжать. И что она за Чудовище, чтобы лишить детей такого невинного удовольствия?
– Хорошо. Но вы не должны выходить из кареты. Я попрошу кучера повернуть карету так, чтобы вы могли увидеть все из окна.
– Смотрите! – закричал Эндрю, показывая на деревья, из-за которых показался купол шара. – Они наполняют его газом. Это очень опасный момент.
– Почему? – Алексис в испуге широко открыла глаза.
– Потому что этот газ воспламеняющийся.
– А что это значит?
– А то, чертенок, что все может взорваться в любую минуту.
Алексис прижалась к брату.
– Я постараюсь не дышать.
У Индии мелькнула та же мысль. Она наврала Торну, что у нее был опыт полетов на воздушном шаре. На самом деле это были всего лишь ее мечты. И сейчас, наблюдая за тем, как надувается шар, она представила его свободно плывущим в тишине над холмами.
Вдруг она услышала, как кто-то окликает ее по имени, и увидела мужчину в ярком жилете, расшитом махровыми розами.
– Монк, это вы?
– Я. Но мы никак не рассчитывали увидеть здесь вас.
Рядом с виконтом, виртуозно управляя двуколкой, сидел еще один мужчина. Его высокие скулы и ленивая улыбка были очень хорошо знакомы Индии.
– Как? И вы здесь, Коннор Макиннон? – Индия улыбнулась закадычному другу своего старшего брата Люка. Она вспомнила их рассказ о том, как они освобождали Люка и его жену от негодяя, который хотел его убить. – Только не говорите мне, что вы интересуетесь воздухоплаванием.
– Что вы, миледи. Мне гораздо милее уходящая из-под ног палуба и проливной дождь, чем эти шары. Я здесь, чтобы приглядывать за Монктоном.
Монктон возмущенно возразил:
– Ничего подобного! Мне пришлось заставить тебя… – Он осекся, увидев, как заблестели зеленые глаза Коннора. – Негодяй. Твоя проблема в том, Макиннон, что ты провел слишком много времени в море. – Он оглядел толпу и как бы невзначай спросил: – А Торна вы не видели?
– Нет. – Улыбка исчезла с лица Индии. – Сегодня не видела.
– Странно. Я его вообще нигде не вижу. С тех пор как он вернулся, Торн ведет себя очень странно. – Он глянул на лица детей, сидевших в карете. – Не самое подходящее место для детей. Здесь можно встретить кого угодно. Но с нами вы можете чувствовать себя в безопасности.
В это мгновение позади них остановилась повозка, в которой сидели несколько молодых людей, и загородила им дорогу.
– Похоже, что нам не удастся сейчас уехать, – вздохнула Индия. – Я буду рада, если вы останетесь с нами.
Толпа неожиданно взревела: оказывается, купол шара полностью раскрылся и поплыл над деревьями. Индия заворожено смотрела, как яркий шелк покачивается в воздухе, и не заметила, что Эндрю выскользнул из кареты. Когда она увидела, что Эндрю нет, было уже поздно. Ее вопль потонул в общем реве. Она накинула плащ и крикнула Монктону:
– Я должна идти. Присмотрите за девочками!
– Вам нельзя! Это не место для леди!
Но Индию уже поглотила восторженная толпа.
Глава 16
Щурясь от солнца, Торнвуд оглядывал разношерстную толпу, заполнившую склоны холмов. На смену раздражительности пришло беспокойство. В третий раз после того, как он сюда приехал, ему пришлось отбиваться от предлагавшей свои услуги женщины с полуобнаженной грудью и швырнуть горсть монет преследовавшей его до самой вершины холма паре мальчишек-оборвышей.
Как могло Индии прийти в голову привезти детей в такое место? Он так крепко натянул вожжи, что его лошадь начала нервно пританцовывать. Каждый дюйм холма, казалось, был занят повозками с возбужденными зрителями. Когда Девлин достиг вершины, он увидел страшную картину: Эндрю, с белым от страха лицом, держался одной рукой за край плетеной гондолы. Что именно кричал мальчик, разобрать нельзя было. Никто не заметил, что его руку заклинило между креплениями.
Гондола уже почти оторвалась от земли, когда Торн с ужасом увидел, что, перегнувшись через край, на ней висит женщина, и ее рыжие волосы развеваются на ветру.
Не веря своим глазам, Девлин смотрел, как его жена поднялась над сотнями зрителей, приветствовавших ее восторженными криками.
Она не только не была напугана, но и… улыбалась.
Индии каким-то образом удавалось сохранить улыбку, хотя ее пальцы намертво вцепились в непрочную стенку гондолы.
Ей, по крайней мере, удалось спасти Эндрю. Она освободила его руку за секунду до того, как шар оторвался от земли, но сама оказалась в ловушке. Освобождая Эндрю, она не заметила, что зацепилась за корзину своим широким поясом, и теперь ей ничего не оставалось делать, кроме как попытаться залезть в гондолу и лететь вместе с изумленным пилотом.
Она выбрала второе. Когда страх немного прошел и Индия привыкла к колебаниям гондолы, она глянула вниз. Люди на земле становились все меньше и меньше, пока не стали похожими на муравьев на зеленом фоне холма. Не было никаких звуков, кроме свиста ветра, дававшего ей ощущение свободного полета.
– Это всегда так бывает? – спросила она у пилота.
– Если повезет. Сегодня все прошло довольно хорошо. – Обветренное лицо пилота было не слишком приветливым. – Но вам не следовало вот так запрыгивать в корзину, мисс. Это было слишком опасно.
– Боюсь, у меня не было выбора. В креплениях защемило руку мальчику. Когда я попыталась его освободить, мой пояс зацепился за корзину.
– Да-а, – протянул пилот. – Опасная штука, скажу я вам. Но в таком случае вы поступили правильно. Чертовски смело, прошу прощения. – Он протянул ей руку. – Рад приветствовать вас на борту. Меня зовут Смитсон.
Индия быстро пожала протянутую руку и стала рассматривать разноцветный шелк купола и крепления, с помощью которых корзина была соединена с шаром.
– Я немного знакома с самим процессом воздухоплавания, мистер Смитсон, но ничего не знаю про разрывную веревку. Как она работает?
– А вот как, юная леди, – откликнулся Смитсон, довольный тем, что может похвастаться своими знаниями. – Если вы посмотрите вверх, то увидите веревку, которая протянута от корзины к самому верху воздушного шара. Стоит мне слегка за нее потянуть, в верхней части шара образуется что-то вроде дыры, а значит, начнет выходить воздух. Но упаси Бог сделать это неосторожно. Помню, в прошлом году в Йоркшире я поднимался со своим другом – он напортачил, и это едва не стоило ему руки.
Широко раскрыв глаза, Индия слушала страшные рассказы о приключениях Смитсона, а в это время далеко внизу следом за ними мчался во весь опор всадник.
– Натяните веревку! Чуть сильнее, миледи! Вот так.
В полной тишине они плыли над черепичными крышами маленькой деревушки. Смитсон решил, что уже пора спускаться, но один из воздушных клапанов заело, и от этого не работала вся панель. Но если не выпускать понемногу горячий воздух, они не смогут спуститься на землю. Вдобавок один из мешков с песком, служивший балластом, отвязался и полетел на землю. Если они потеряют еще часть балласта, контролируемое снижение станет невозможным.
Индию била дрожь. На этой высоте было значительно холоднее, чем на земле. Но о холоде она думала меньше всего. Смитсон, стараясь не упустить из виду землю, маневрировал разрывной веревкой. Неожиданно один из мешков с песком накренился и ударил по веревкам. Индия быстро перегнулась через борт корзины и втянула мешок обратно.
– Хорошая работа, мисс, – одобрил Смитсон. – Я почти освободил эту веревку. Держитесь крепче. Я попытаюсь посадить шар.
Какое-то мгновение они тихо плыли, а потом горячий воздух с шумом вырвался из верхнего отверстия шара. Корзина под ногами Индии закачалась, и они начали стремительно приближаться к земле.
– Мы летим прямо на деревья, мистер Смитсон!
– Вижу, миледи. Если повезет, мы сможем…
Корзина пролетела над верхушками тополей и отвязалась от шара. Под ними было поле. Стукнувшись два раза о землю, корзина встала.
Индия вздохнула с облегчением.
– Я еще никогда такого не переживала, мистер Смитсон. И возможно, ни разу не была в такой опасности.
– А я хочу сказать, что у меня еще никогда не было такого хорошего помощника, как вы, мисс. Если вам когда-нибудь захочется снова полетать, дайте мне знать. И можете быть уверены, что от меня здорово достанется моему ленивому помощнику. Он плохо закрепил мешки с песком, и мы чуть было не погибли. Надеюсь, он следил за нами и ехал следом на повозках. В противном случае нам придется заночевать здесь, на этом поле.
Не успел он договорить, как Индия увидела одинокого всадника, мчавшегося вниз по склону холма, галопом перемахнувшего через забор фермы и приближавшегося к ним по клеверному полю.
Не может быть! Неужели так закончится этот день, и без того полный неприятностей?
Граф Торнвуд соскочил с коня и подбежал к ним. Едва сдерживая ярость он вытащил Индию из корзины и поставил на землю.
– Торн, я…
– Ни слова. Я не хочу слышать ни единого слова. Я не поверил своим ушам, когда леди Марчмонт сообщила мне, что вы отправились на запуск воздушного шара с детьми.
– Как это мило со стороны вдовы! Я только удивляюсь, что она так хорошо информирована о моих делах.
– Она случайно увидела, как вы с детьми уезжали из дому. Кучер леди Марчмонт, брат которого работает в конюшнях напротив вашего дома, случайно услышал, куда вы собираетесь ехать.
– Как это удобно, не правда ли? А она просто так, невзначай, сообщила эту новость вам.
– Она прислала записку, совершенно правильно решив, что я захочу знать, какой опасности могут подвергаться мои подопечные.
– Эндрю послал вам записку.
– Я ее не получил.
– Дети были в полной безопасности. Кроме…
– В безопасности? Я собственными глазами видел все, что произошло, и я этого не потерплю. Вы меня слышите? – Глаза Торна сверкали.
– Но я не думала…
– В этом-то все дело. Вы никогда и ни о чем не думаете. Вам в голову приходит какая-нибудь шальная мысль, и вы сразу же взбрыкиваете, словно необъезженная лошадка. Или, возможно, как эта дикая волчица, которую вы держите в качестве домашнего животного.
– Не трогайте Луну.
– Луна, – холодно засмеялся Торн. – Подходящая кличка. Вы обе как два лунатика.
– Простите меня, сэр, но леди не виновата. – Смитсону явно не понравился тон, которым Торнвуд разговаривал с его помощницей, проявившей столько мужества перед лицом опасности.
– Буду вам благодарен, если вы попридержите язык, милейший. Дело касается только меня и леди Девонхем.
– Вы грубиян, – вспыхнула Индия, сжимая кулаки. – Возможно, вы были таким всегда, а я просто этого не замечала. Вы думаете только о себе, о том, что удобно вам, что делает счастливым вас. Вы хотя бы имеете представление о том, что чувствуют дети, запертые в четырех стенах вашего мрачного дома с бесконечным числом постоянно меняющихся угрюмых гувернанток, которым наплевать на несчастных сирот?
– Я хорошо заплатил за то, чтобы они заботились о детях.
– Заплатил! Вот именно – заплатил! Но любовь за деньги не купишь. Не купишь время с единственным человеком, которому они доверяют. Неужели вы настолько глупы, что не видите этого?
– Я думаю, что эти проблемы лучше обсуждать с глазу на глаз. И тогда вы сможете объяснить, как вам пришло в голову привезти детей в такое место.
Индия побледнела и в ярости отшатнулась от Дева.
– Объяснить? Зачем, милорд? Тратить на вас хотя бы еще одно слово бессмысленно.
Мрачно улыбнувшись, Торн начал закатывать рукава рубашки.
– Мне все равно. У нас будет достаточно времени, чтобы поговорить, пока я отвезу вас обратно к вашей карете.
Лицо Индии залила краска.
– Вы не посмеете.
Она отступила еще на шаг.
Но он успел схватить ее за плечи.
– Я не собираюсь стоять здесь и слушать, как оскорбляют леди, – вступился Смитсон. – Вы слышите? Сейчас же отпустите ее!
Но с таким же успехом Смитсон мог говорить с глухонемым. Торн крепче сжал ей плечи и увидел, как гнев исказил ее лицо, как напряглось тело, как пылают ее щеки, а длинные рыжие волосы треплет ветер. Вдруг он вспомнил, как выглядела Индия, когда перегнулась через край корзины. Что, если бы она упала на землю и сломала себе шею?
Когда они были в Брюсселе, он считал ее обворожительной, дерзкой, веселой и остроумной, но сейчас он понял, что не это было в ней главным.
Индия Деламер была женщиной, которую не под силу сломать ни ему, ни какому-либо другому мужчине. И ее безрассудство странным образом находило отклик в его собственной душе. Когда-то он тоже был склонен к авантюрам. Просто война научила его холодному расчету и осторожности.
Но сейчас, в такой близости к ее мягким губам и женственным формам, он почти забыл о своем долге, об ответственности и о стране.
Он попытался возненавидеть ее за это, старался разжечь в себе огонь гнева.
Нет, на самом деле он сердился на самого себя за то, что не понял, где кроется опасность, когда еще была возможность выпутаться. Теперь он уже не мог игнорировать свои чувства. Когда она была вдали от него, он мечтал о ней – о ее искренности и жизнерадостности – и считал минуты до того мгновения, когда снова ее увидит. Он забывал о своих обязанностях, и его мозг работал небрежно, кое-как. Короче говоря, он вел себя как влюбленный юнец, приехавший в Лондон в свой первый сезон.
Он, конечно, был наслышан обо всех диких выходках Деламеров. Об этой семье говорили шепотом и с благоговением. Их состояние было огромным, а эксцентричность – сверх всяких границ, но Девлин очень скоро разглядел, что за сплетнями, циркулировавшими в свете, крылись ревность и зависть. Старший сын Деламеров исчез на пять лет, а потом вдруг появился вновь, и без всяких объяснений. Герцог и его жена были не лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я