Все для ванной, оч. рекомендую
Круз аккуратно положил цветок на полку.
— Ведь это не просто ваше хобби, правда? — спросил он.
— Правда. Видите, в отличие от некоторых людей я никогда не обманываю.
Круз искоса посмотрел на Лорел и снова принялся восхищаться ее творением из воска.
— Вы сами их выдумываете?
— Да.
— А кто помогает вам продавать их, или и это делаете вы сами?
— Мою работу приобретают несколько галерей, находящихся в разных местах нашей страны.
— Под вашим именем?
Лорел спрашивала себя, на самом ли деле Крузу было интересно, или он просто по привычке задавал вопросы. В конце концов она решила, что это не имело никакого значения. Она без труда, не взвешивая каждое слово, могла ответить на все эти вопросы.
— Я работаю под именем Свэнн Камерон.
— По контракту?
— Нет, я работаю, только когда есть вдохновение, поэтому никакие контракты ни с кем не заключаю. Я независима.
Утвердительно кивнув Круз более внимательно принялся разглядывать изящные линии воскового цветка.
— Что сказал ваш отец? — как бы между прочим спросил Круз.
Лорел в ужасе взглянула на него.
— Вы негодяй, — ответила она. — Вы подслушивали?
— Мне не хотелось, чтобы это сделал кто-нибудь еще, поэтому, поднявшись наверх по лестнице, я встал возле вашей двери. Но я слышал лишь ваш голос, да и то всего несколько слов.
— Тогда откуда же вы узнали, что я разговаривала с отцом? — не поверила Лорел.
— Вы же сами говорили, что не имеете любовника…
— Правильно!
— Однако вы беседовали с человеком, который, как мне показалось, вам очень близок. И вы не переступали границы, обвиняя его в создавшемся положении.
Лорел, замерев, молчала.
— У вас нет родных братьев или сестер, кузин или кузенов, тетушек или дядюшек, а ваша мать умерла, однако отец…
Круз заметил, как предательски расширились зрачки её глаз, а на шее внезапно запульсировала жилка, и понял, что не ошибся.
— Я вот о чем подумал. Его считают без вести пропавшим в бою, но никто никогда не видел его останков. Он случайно не агент ЦРУ?
Лорел упорно продолжала молчать.
— Я обо всем догадался благодаря вашему оружию. Тот, кто дал вам его и научил стрелять, уже не молод. Вероятно, он был солдатом армии США во время вьетнамской войны. Потому что человек помоложе предложил бы вам маленький пистолет девятимиллиметрового калибра.
Лорел всеми силами пыталась выдержать взгляд его ясных леденящих глаз.
— Но в основном вас выдало ваше же поведение, — продолжил Круз. — О том человеке, кто находился на другом конце привода, вы беспокоились больше, чем о себе. И вы слушались его, иначе послали бы куда подальше, когда он попросил вас лгать ради его безопасности.
Лорел повернулась к Крузу спиной. Она была потрясена.
— Лучше бы вы все это подслушали, а не просто прочитали меня, словно ежедневную газету, — произнесла она.
— Вас легче раскусить по сравнению с большинством людей. Вы честная, порядочная женщина. — Круз пожал плечами. — Что я могу вам сказать?
— Скажите «до свидания».
— Вы не желаете со мной больше разговаривать? Как же мы тогда договоримся?
— Хорошо, уж если вы такой умный, — произнесла она сквозь зубы, — я слушаю.
— При обычных обстоятельствах вы имели бы полное право защищать своего отца, — начал Круз, — но речь идет о хорошо спланированном похищении произведения искусства иностранного государства. Полицейские выжмут вас, словно мокрую тряпку, чтобы узнать, где находится ваш отец. Таков закон.
— Пусть попробуют, — дерзко ответила она.
— Вы верите, что отец работает на федеральные службы, да?
— Закон здесь совсем ни при чем. Поэтому-то вы и пришли ко мне. Ваш клиент не хочет прибегать к услугам полицейских.
На мгновение на лице Круза появилось выражение удивления и унылого одобрения.
— Вы сами догадались или подсказал отец?
— Какое это имеет значение?
— Не знаю. Я только знаю, что вечно вы не будете защищены.
— А кто будет? — язвительно спросила Лорел. Никто. Многие люди ошибаются, полагая, что их всегда смогут защитить.
Круз вновь оглядел мастерскую. По его выражению нельзя было сказать, о чем он думал. Лорел с тревогой ожидала следующей битвы в их необъявленной войне.
— Наш клиент не заинтересован в привлечении к себе внимания, — первым произнес Круз, — быстро повернувшись лицом к Лорел и пронзив ее своими сверкающими светлыми глазами. — Но он сделает все возможное, чтобы вернуть яйцо. Если вы не скажете, где оно находится, вас разжуют, словно жвачку, и выплюнут, — заметил Круз и после паузы добавил: — Мне не хотелось бы, чтобы это произошло.
— Да. Все верно, но в таком случае вам ничего не заплатят.
Глаза Круза сузились.
— Отец все рассказал мне о вас, — резко сказала Лорел. — Вы занимаетесь тем же бизнесом, что и он, поэтому не убеждайте меня в том, как волнуетесь за бедных овечек в этом жестоком мире. Вы с ним потребители и обманщики, по натуре и по воспитанию. Люди для вас, — пешки.
В воцарившейся тишине слышалось только их дыхание.
— Ваш отец знает, как сильно вы его ненавидите? — мягко спросил Круз.
— Нет, потому что это не так.
— Не нужно меня дурачить.
— Я люблю своего отца. Мне просто не нравится то, чем он занимается. Отвернувшись от Круза, она уставилась в темноту за окном. — Мне не нравится быть пешкой, — отчетливо произнесла Лорел, — но по крайней мере я знаю, когда именно ею являюсь. Отец любит меня так, как не может любить никого другого, даже себя самого.
Ее слова были пронизаны болью и страданием. Крузу вдруг захотелось успокоить и защитить эту женщину, которая даже не догадывалась, насколько она была беспомощна и… желанна.
Прежде чем что-либо он смог предпринять, на него нахлынули мрачные воспоминания: в его сторону смотрит женщина с нежной улыбкой на лице. В ее руке зажат тяжелый черный пистолет. Ощущение жгучей боли в левой руке после того, как пуля задела сустав указательного пальца. Затем он слышит звук двух частых выстрелов из своего оружия: двойной смертельный удар.
Милосердие по отношению к некоторым женщинам бывает очень опасно. Лорел могла относиться к их числу.
— Вы хотите помочь отцу? — тихо спросил он. — Отлично, в таком случае скажите, где яйцо.
От звука его голоса у нее по спине пробежали мурашки. Никогда прежде ей не приходилось видеть таких холодных, бесцветных глаз, какие были у Круза Рована. По сравнению с ними краски ночи были теплее радуги.
— Я не знаю, где яйцо.
— Ваш отец забрал его с собой? Она пожала плечами.
— Куда он ушел?
— Тоже не знаю.
— Куда, по-вашему, он мог уйти?
— Ничем не могу вам помочь, — призналась она.
— Не можете или не хотите?
— И то, и другое, — ответила Лорел. — Не в моих правилах предавать любимого человека.
Несколько минут Круз изучал женщину, которая предпочла разглядывать ночь, а не его. Вся ее поза только усиливала значение произносимых ею слов — прямая спина, чуть расставлены ноги, голова поднята вверх. Она бросала вызов неизвестному одиночеству, неизвестной опасности.
Неожиданно Круз подумал о том, что, вероятно, она уже давно одинока. Очень одинока. Вряд ли такой отец, как Джемми Свэнн, часто бывал рядом с ней. Мать-актриса тоже, возможно, большую часть времени жила в своем собственном мире. Да и кто ее мог осуждать за это, имея такого мужа?
Смущенная молчанием Круза, Лорел обернулась к нему, ожидая увидеть в нем решительность врага. Но вместо этого заметила в его глазах сострадание и восхищение, которые исчезли почти в тот же миг, как только их взгляды встретились.
На этот раз не выдержал Круа Он был больше не в состоянии смотреть на женщину, чей отец являлся настоящим преступником. Круз поднял со стола тяжелый черный пистолет. Хотя он постоянно тренировался в использовании различных видов оружия, спускать курок на живую мишень было совсем иным делом. Он знал, что никогда к этому не привыкнет. Порой ему даже казалось, что он уже никогда не сможет стрелять в человека.
Убийство людей для него было не таким уж и простым делом, как в свое время наперебой кричали все средства массовой информации. Круз вскрыл ствольную коробку пистолета и поднес к электрической лампе, разглядывая дуло.
— Грязный, — заметил он. — Неужели отец не научил вас, как его чистить?
Лорел в оцепенении наблюдала за тем, как Круз обращался с тяжелым пистолетом. В его руках он смотрелся так же естественно, как рубанок у плотника.
— Этот пистолет совсем чистый, как и в первый день, когда его купили, — отрезала она. — Почему ваш клиент боится вызвать полицию?
Круз взял магазин со стола и ловко вставил его в рукоятку.
— Вы очень шустрая, — сказал он, — но играете в игру, даже не имея представления о ее правилах и штрафных очках.
— Это угроза?
— Нет. Это чистая правда. Я могу понять ваше решение не предавать отца. Могу даже восхищаться им, хотя уверен, что вы поступаете неверно. Но если вы будете продолжать в том же духе, то хуже станет только вам. А. я не могу смириться с этим.
У Лорел зашевелились волосы на голове от того, каким тоном Круз произнес последние слова. Он не пользовался преимуществом своего низкого мужского голоса. В нем не было ритма, эмрциональности, драматических пауз и бархатистости. Наоборот, его речь была монотонной и сухой.
— Вы не сможете остановить меня, — возразила Лорел.
В отличие от Круза ее голос предательски дрожал.
— Я мог бы забрать вас с собой, — сказал Круз. Она взглянула на пистолет в его руке. Свой пистолет.
— Угрожая оружием? — резко спросила Лорел.
— Думаю, я просто перекинул бы вас через плечо и спрятал бы в своем безлюдном убежище. Всегда мечтал так поступить с красивой женщиной.
— Вы ретроград, — заявила Лорел, но в ее голосе чувствовался оттенок изумления.
— Спасибо.
— Кроме того, частные сыщики не имеют уединенных убежищ.
— Да?
— У них есть дрянные маленькие офисы со старыми письменными столами и такими же телефонами.
Круз громко рассмеялся.
— И вы называете меня ретроградом.
Лорел неожиданно для себя улыбнулась, довольная тем, что ей удалось растопить лед в его глазах.
— Я совсем не похож на остальных частных агентов, — сказал Круз. — В нашем офисе имеются новейшие радиотелефоны, а через радиосистему мы поддерживаем связь с нашими оперативниками, действующими по всему миру.
— А пейджеры тоже есть?
— Конечно. — Он снова посмотрел на тяжелый, устаревший, но все еще способный убивать пистолет. — Вам должна понравиться пустыня, — продолжил Круз. — И убежден, Кассандра тоже.
Лорел насторожилась.
— Жена, любовница или прирученная игуана?
— Не угадали. Она мой босс. Кассандра Редпэт.
— Кассандра Редпэт? Посол, профессор, историк? — встревожилась Лорел.
— Вы еще пропустили, что она была аналитиком ЦРУ и Госдепартамента.
— Об этом не указывалось на титульных листах книг.
Круз не без интереса, которого не мог скрыть, взглянул на Лорел.
— Вы говорите о книгах? Ха-ха. Вы на самом деле читали ее книги?
— Не просто читала, я проглатывала их. По-моему, профессор Редпэт единственный историк, который разбирается как в искусстве, так и в политике. Скорее всего потому, что она — женщина. У Круза был вид, словно его обидели.
— Еще одна феминистка, — вздохнул он. — Вы понравитесь Кассандре. — Поставив пистолет на предохранитель, он положил его на верстак и в ожидании посмотрел на Лорел. — Пора идти. У нас мало времени.
— Что?
— Соберите свои вещи. Или вы хотите отправиться налегке?
— Я никуда не собираюсь идти.
— Думаю, вы не правы, — улыбаясь сказал Круз, но его глаза снова стали серьезными.
— Я никуда не пойду, — повторила Лорел.
— Не хочу быть ретроградом, дорогая, но либо вы едете со мной в пустыню…
— Это похищение.
— … либо я позову кого-нибудь из наших пожить с вами в этом доме, пока все не закончится. — Круз специально окинул взглядом округлые бедра Лорел. — Я бы, конечно, добровольно вызвался сам выполнять эту обязанность, — добавил он.
— Ретроград — это слишком мягко сказано, — ответила она. — А теперь убирайтесь, пока я…
— Не вызвала полицию? — перебил Круз, ухмыльнувшись.
Внутри Лорел боролись страх, гнев и крушение надежд. У нее не было выхода, и Круз знал об этом.
— Пока вы размышляете, какой я подлый, мерзкий, жестокий сукин сын, можете собирать свои вещи.
— Нет.
— Как хотите.
Лорел, никогда не подумала бы, что человек с такими габаритами, как у Круза, мог так необычайно быстро двигаться. Прежде чем она поняла его намерения, он уже схватил ее и поднял выше своей головы, как ребенка.
— Черт побери, — сказала она, брыкаясь, — опустите меня.
— Бейте меня или кричите изо всех сил, но вы не одержите победу.
Одного лишь взгляда в глаза Круза было достаточно, чтобы понять, что он не брал на пушку. Она пыталась что-либо предпринять, но вдруг со стороны двери раздался резкий, оглушительный звук.
— Что?.. — хотела только спросить Лорел. Но Круз уже действовал. Ему приходилось слышать подобные звуки раньше. Даже не глядя, он знал, что взорвали дверь, соединяющую гараж с мастерской. Выпустив Лорел, он мигом подскочил к верстаку и схватил пистолет.
— Ложись! — крикнул он ей, снимая предохранитель и направляя оружие в сторону гаража.
Ошеломленная, Лорел увидела, как две темные фигуры ворвались в комнату. Они были вооружены и, видимо, искали тех, кто здесь находился. Круз сбил ее с ног, повалил на пол и прикрыл своим телом. Крепко сжимая в руке пистолет, он прицелился в незваных гостей.
Если бы Лорел могла дышать, то, наверное, закричала бы. Она лежала, вытянувшись на цементном полу и чувствуя тяжесть его плеча на своей спине. Ее лицо было повернуто к незнакомцам. Вслед за парой монотонных звуков, напоминающих глухие удары во время игры в бейсбол, она услышала два странных звука, словно кто-то кашлял.
Круз сделал резкое движение. Затем последовало два оглушительных выстрела. Это стрелял он.
Одному пуля попала в плечо. Потеряв равновесие, он упал возле стены. Крича от боли, он выронил своё оружие. Оно еще не успело упасть на пол, как Круз выстрелил снова и снова.
Второй пришелец также вскрикнул от боли и, схватившись за запястье, не удержал пистолет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40