https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-dlya-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я найду кого-нибудь другого.Джордж Симингтон задумчиво посмотрел на ретивого клиента. Он был не лучшим, но отнюдь не худшим адвокатом в Лондоне и прекрасно сознавал свои возможности. И все могло бы сложиться очень удачно, опыт в таких делах у него был громадный… если бы противной стороной не выступала такая грозная сила, как маркиз Рэдвер.– Я сделаю все, что в моих силах, – мягко произнес он. – Но если вы хотите стопроцентной гарантии еще до того, как затеяли тяжбу, поищите самоубийцу… Думаю, среди лондонских адвокатов таких нет.Лорд Палмер, в свою очередь, пристально посмотрел на стряпчего. За долгие годы сотрудничества он тоже научился неплохо понимать Симингтоиа.– Хорошо, Джордж, – кивнул он. – Делайте все, что в ваших силах… Но если найдете хоть малейшую возможность сделать больше, все будет оплачено очень щедро.– Постараюсь не обмануть ваших ожиданий. – Стряпчий улыбнулся если не многообещающе, то, по крайней мере, с удовлетворением. – Но не забывайте, у маркиза тоже есть зубы и когти.
Джек не собирался покорно ждать, каким боком соизволит повернуться к нему судьба. По пути в Дувр он решил заехать в Лондон и поговорить со своим адвокатом, Остином Уаттом. Венере он рассказал вкратце, что произошло в «Саттон-Инн», и она полностью с ним согласилась.Останавливаться в доме маркиза было небезопасно, там за ними могли проследить – ведь рассказал же кто-то из слуг, что они уехали именно в Каслро. Поэтому решили направиться прямо к адвокату.Пока Хелен, жена Остина, угощала Венеру чаем, мужчины, уединившись в кабинете Уатта, обсуждали ситуацию.– …В общем, вот так все и было, – закончил Джек историю о том, какую шутку решило сыграть с ним семейство Палмер. – Теперь, насколько понимаю, у них есть все основания довести дело до суда… Правда, все состряпано настолько топорно, что я сам не прочь послушать, как они будут выкручиваться. Но есть веские причины, – маркиз красноречиво взглянул на адвоката, по которым мне не хотелось бы судиться…– Я понимаю, о чем ты говоришь, – улыбнулся Остин. – Твоя репутация и все такое… Но дело еще и в другом. Лорд Палмер наверняка привлечет к этому делу Симингтона.– Да ради Бога! В чем тут проблема? Пусть привлекает хоть двадцать Симингтонов!..– Не горячись, Джек. – Адвокат неопределенно повел головой. – Симингтон – хитрая лиса. А главное, в достижении цели, если ему хорошо платят, он не брезгует никакими средствами. Он знает, как состряпать любое обвинение, и может строить очень хитроумные ловушки. Это не женская самодеятельность леди Тальен…– Пусть стряпает что угодно! Меня не первый раз пытаются прибрать к рукам… Кроме того, при всей моей запятнанной репутации любой в Лондоне прекрасно знает, что меня не интересуют молоденькие девочки… Черт! – Маркиз ударил себя по колену. – Нужно было в прошлый раз устроить показательный процесс, чтобы Палмерам и в голову не пришло пытать счастья!– Да. Хорошие мысли приходят, как всегда, с запозданием, – пожурил Остин маркиза, которого давно уже считал не только своим клиентом, но и другом. – В прошлый раз ты, насколько помню, предпочел все замять. Теперь это может сослужить плохую службу…– Бей, – маркиз склонил голову, – бей по самому больному месту… Но лучше скажи честно: как здорово я влип?– Не хочу гадать. – Остин задумчиво покачал головой. – Само дело, как говорят, беспроигрышное. Но Симингтон с его талантами может превратить его в бесконечную тяжбу… Знаешь, это такие дела, которые длятся десятками лет, пока не разорят обе стороны. Вот чего я боюсь…– Делай все, что сочтешь нужным. – Маркиз замолчал, обдумывая что-то. – Только думаю, что нам нужно опережать их. Сейчас они считают, что могут диктовать нам свои правила игры, и чувствуют себя во всеоружии… А нужно доказать им, что на лорда Рэдвера нельзя даже косо посмотреть, не поплатившись за это!– Это я все понимаю… Но готовься, схватка будет нелегкой. – Уатт проникновенно посмотрел на Джека. – Где я могу тебя отыскать в случае надобности?– Сейчас я направляюсь в Дувр. Несколько дней пробуду там… И даже тебе не хочу говорить, где именно. А потом вернусь в Лондон и предоставлю себя в твое полное распоряжение.– Охрана по пути в Дувр не потребуется?– Думаю, стрелять еще раз они не осмелятся. – Взгляд маркиза стал холодным и жестким. – И потом, я тоже умею стрелять.– Ясно. Значит, в отношении Палмеров ты мне даешь карт-бланш?– Делай что хочешь. Выясни, на чем собирается строить игру Симингтон, и тоже не стесняйся никакой грязи. Я вернусь и помогу… Денег у нас хватит на такую тяжбу, какой еще Лондон не видывал! Но уверен, до этого не дойдет.Остин одернул рукава шелкового халата и поправил золотые запонки. На тонком лице появилась загадочная усмешка.– Обещаю устроить им веселую жизнь. В этом смысле мы тоже кое-что умеем…– Вот и прекрасно, – с облегчением улыбнулся Джек. – Если возникнет какая-то нужда, сообщай. В случае крайней надобности мой камердинер знает, где меня найти в Дувре.– Вы даже его не берете с собой?– Нет. – Маркиз загадочно улыбнулся. – Тебя это беспокоит?– В последние недели ты очень изменился, Джек. Стал нелюдимым, совсем не показываешься в обществе… По всему городу ползут слухи…– Если хочешь о чем-нибудь спросить, говори прямо. – Джек в упор посмотрел на приятеля. – От тебя я ничего не буду скрывать. В определенных границах, конечно…– Насколько понимаю, весь Лондон хотел бы знать, – Остин склонил голову набок и вопросительно посмотрел на маркиза, – насколько у вас это серьезно?– Настолько серьезно, что меня уже целый месяц нигде не видно, – усмехнулся Джек.– Да, мисс Дюруа очень красивая женщина. Она может очаровать… Хелен она сразу понравилась.– И это не единственное из ее достоинств, – кивнул маркиз.– Но ведь она скоро уезжает? Что будет дальше?– Спроси что-нибудь полегче… Я пытался ее отговорить… Но у нее большие планы, серьезная работа – такова ее концепция современной женщины, – красноречиво вздохнул Джек. – Кроме того, после нападения на нас я просто не вправе подвергать ее опасности.– Но тебе будет не хватать ее!Недавно женившись, Остин прекрасно понимал, о чем говорит.– Спроси у меня об этом через несколько недель.– А сейчас что ты думаешь?– Не знаю. Я все-таки слишком ценю свою свободу… – Маркиз усмехнулся. – Ты именно это хотел услышать?– Когда любишь, свобода – нечто совсем иное, – уклончиво отозвался Остин.– Значит, я не люблю. Потому что для меня свобода по-прежнему на первом месте… И не задавай мне пока загадок, которых я не могу разгадать. И так голова кругом идет, – простодушно признался маркиз.– В таком случае приятной поездки в Дувр!– Надеюсь.– А я постараюсь убедить Палмеров, что в ближайшее время никому из них не грозит стать членами семейства Фицджеймс.– Прекрасно, Остин! – Джек встал. – Очень рассчитываю на тебя.– Присоединимся к дамам, поможем им допить чай? – с улыбкой предложил адвокат, тоже вставая. Глава 16 Пока маркиз и Венера ехали из Лондона в Дувр, успело стемнеть. Никаких происшествий по дороге не случилось, но Джек все равно чувствовал себя неспокойно. Сам не понимая почему, он все больше боялся за мисс Дюруа. Поэтому решено было не останавливаться в гостинице, а сразу отправиться на «Морею», которая уже несколько дней стояла на рейде, готовая к отплытию.Лодку изрядно качало, и полуосвещенный корабль, до которого они добирались битых полчаса, показался Джеку обыкновенной, ничем не примечательной посудиной. Но когда, после знакомства с капитаном, они спустились в каюту, которую занимала Венера, маркиз невольно замер на пороге.Обширная, ярко освещенная каюта была убрана прямо-таки с восточной роскошью. На отполированном до блеска полу лежали пушистые турецкие ковры, в застекленных шкафчиках, прикрученных к полу, застыли на специальных подставках драгоценные фарфоровые вазы. Расположенная у дальней стенки кровать под роскошным балдахином вызвала у Джека рой мыслей о плотских утехах в гаремах восточных владык.– Вы, однако, путешествуете с комфортом, – пробормотал он и смущенно кашлянул.– Пегги мне говорила, что ваша яхта тоже одна из самых роскошных в королевстве, – невинным тоном ответила Венера и легонько подтолкнула его вперед. – Она, помнится, что-то твердила о канализации и винном погребе с охлаждением… У меня таких чудес света вы не найдете. Всего-навсего медная ванна и несколько бутылок рома.– Ваша взяла, – усмехнулся Джек, внимательно оглядывая каюту. С некоторых пор он стал ловить себя на том, что его остро интересует любая мелочь, связанная с Венерой: все, что может рассказать о прекрасной француженке то, чего она никогда не скажет сама. – Интересно, интересно… И все же это мало похоже на рабочий кабинет.– Это и не кабинет, – с довольной улыбкой ответила Венера и опустилась в глубокое кресло, обитое красным бархатом. – На «Морее» путешествует в основном брат. А я не путешествую, я езжу по делам.– Как сейчас, например?Джек оперся о темный полированный стол и всмотрелся в ее лицо.– Сейчас я решила плыть на «Морее» только потому, что собралась скупить в Лондоне полвыставки… Что, в общем, и сделала. Корабль почти доверху нагружен медицинским оборудованием и всякими техническими новшествами, которые меня заинтересовали и на которые у меня хватило денег…– Ты наконец чувствуешь себя в безопасности?– А ты? – беззаботно спросила Венера, но от маркиза не укрылся ее встревоженный взгляд.– Не знаю. Какое-то странное ощущение…– Ничего. Еще пару дней… – усмехнулась Венера. – Я уеду, ты вернешься к обычному образу жизни…– Перестань, – Джек подошел к забитому книгами шкафу и принялся разглядывать корешки. – Меня это вовсе не веселит.Большинство книг было на иностранных языках. Греческий, латынь, французский маркиз еще узнавал, но вот затейливая арабская вязь приводила его в некоторый трепет.– Пока, – многозначительно заметила Венера, с интересом наблюдая за ним. – А потом… Старые привычки забываются не так-то легко.– А что ты будешь делать в Париже? – рассеянно спросил он.– Работать, работать и еще раз работать! – Она рассмеялась и задорно тряхнула головой. – И не смотри так изумленно, мне нравится то, что я делаю. Я наслаждаюсь тем, что в силах помочь людям.– А я собрался к тебе в гости. – Джек с некоторым удивлением услышал свои слова. И сразу вслед за этим захотелось сказать так много… Но вместо этого он произнес: – Сто лет не был в Париже. Будем гулять по Елисейским полям… Потом повезу тебя на скачки в Лоншан.– Или я повезу тебя. – Венера лукаво посмотрела на маркиза. Ей понравилось его невольное смущение. – Кроме того, Париж состоит не только из Елисейских полей. И можешь не знакомиться с моей семьей, если не хочешь.– У меня что, на лице написано, что я боюсь твоих родных?– Еще и как! – рассмеялась Венера. – Ты сам не подозреваешь, что у тебя порой бывает отчетливо написано на лице.– Да, – вздохнул маркиз. – Что уж тут скрывать… А насчет лица приму к сведению.– Не бойся, я не буду требовать от тебя слишком многого. Не в моих привычках использовать слабости других себе на пользу.– Ты и не требуешь…Он, наконец, отвел взгляд от шкафа, в котором давно уже ничего не видел, кроме мелькания золотистых бликов, и нерешительно шагнул к ней.– Не буду устраивать душераздирающих сцен прощания…– Да, я знаю, – произнес Джек серьезно и задумчиво. – Это на тебя не похоже.– Мы просто проведем два оставшихся дня, – Венера взглянула на него со странной улыбкой, и грудь ее приподнялась от глубокого вдоха, – в свое полное удовольствие.– Ты не устала?Джек сделал еще шаг по направлению к креслу.– Хм… Это зависит…– От чего? – Голос у него был глухой и заметно дрожал.– От того, что у тебя на уме… – Венера отвечала все тише, слова ее будто сгущались в воздухе.– Ничего такого сверхъестественного. – Он подошел вплотную и, опустившись на колени, сжал руками ее бедра. – Я все сделаю сам…– А я буду просто лежать, и получать удовольствие? – отозвалась она еле слышно.– Вот именно… Ты так догадлива…Неторопливыми движениями, нежно поглаживая, он присобрал ее юбку к коленям, потом выше.– Как можно отказать такому кавалеру?Венера потеснилась в кресле. Маркиз, устроившись рядом с ней и целуя шею, начал расстегивать платье. Венера закрыла глаза и затаила дыхание.Сняв с нее почти всю одежду, Джек остановился и чему-то улыбнулся, потом поднялся на ноги и направился к буфету.– Ты куда? – словно сквозь сон спросила Венера.– Налью нам коньяку… Вдруг потом, после какого-нибудь раза, захочется выпить.– Прекрасно. – Она улыбнулась и, не стесняясь, раскинула руки. Полушария полной груди, дрогнув, раздвинулись в стороны. – Если когда-нибудь станешь искать себе работу лакея, с удовольствием дам рекомендации.– Спасибо за доброту, мадемуазель. – Он опять опустился на колени и, преданно смотря снизу вверх, вручил ей бокал. – Разрешите?– Как тебя звать, прекрасный слуга? – Венера страстно глянула на него из-под опущенных ресниц. – Никогда не видела тебя прежде…– Джон Томас, мэм, – ответил он смиренно. – Меня прислали сюда исполнить любую вашу прихоть.– Как же мне тобой распорядиться? – Венера пригубила из бокала и глянула вниз, – Хм… Кажется, я знаю…Она поставила бокал, пальцы заскользили по груди Джека. Он шумно задышал, но сдержался и проговорил слегка дрожащим голосом:– А рекомендательные письма? Они вам не нужны, мадам?..– Какие письма? – Венера глянула недоуменно.– Вот эти, самые главные.Джек с коротким смешком извлек из кармана несколько маленьких пакетиков.– Ах письма!.. – Она не могла удержаться от смеха. – Думаю, на этот раз обойдемся без них.Джек разжал пальцы. Бесполезные пакетики рассыпались по затейливому рисунку ковра.– Тогда не заставляй меня ждать, Джон Томас…Венера обняла его и впилась поцелуем в губы маркиза.– Минуту, мадам, – проговорил он, оторвавшись на секунду. – Мне нужно только проверить, на самом ли деле вы готовы.Рука маркиза скользнула вниз, раздвигая ей ноги. Венера застонала, еще сопротивляясь, но, уже ощутив, как нетерпеливые пальцы коснулись нежных складок кожи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я