ванна kaldewei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь вы с полковником решили использовать меня как наживку — чтобы поймать на крючок убийцу.
Саут по-прежнему молчал. Наконец он сказал:
— Только не полковник. Когда он узнал о моем плане, он высказал свое мнение. Блэквуд заявил, что не следует этого делать.
Индия кивнула.
— Что ж, я его понимаю. Он не хочет, чтобы с вами случилось то же, что с мистером Кендаллом и мистером Радерфордом. Да и я не могу сказать, что одобряю ваш поступок.
И тут Саут наконец-то понял Индия не думала о собственной безопасности — она беспокоилась за него. И это открытие привело виконта в замешательство.
— Ты должна возненавидеть меня, — пробормотал он, потупившись.
— Вам не кажется, что я права? — спросила Индия. — Поверьте, Маргрейв попытается убить вас, и если вы будете вести себя не более разумно, чем те двое, то ему это удастся. Сожалею, что не поняла этого с самого начала. Но ведь вы считали, что вам следует многое утаивать от меня. Так что позвольте защитить вас, милорд.
— Защитить меня? — Саут усмехнулся. — Но, Индия, ты же только что сказала, что я использовал тебя как наживку. Неужели это не оскорбительно для тебя?
— У вас, милорд, весьма любопытный склад ума. Дело вовсе не в том, что это может быть для меня оскорбительно, а в том, что гнев Маргрейва не так опасен для меня, как для вас. Что бы со мной ни случилось, моей жизни ничего не угрожает, а вот вас он непременно попытается убить.
— И все-таки я беспокоюсь за тебя, — проговорил Саут.
— Но именно поэтому ваша жизнь в опасности, — возразила Индия.
Она сделала глубокий вдох и вновь заговорила:
— И именно поэтому мне следует вернуться в Лондон. Причем как можно скорее. Здесь слишком безлюдно. И здесь мне трудно будет отвлечь внимание Маргрейва. Вы будете лучше защищены, если за вами будут присматривать ваши друзья.
— Нет, — заявил виконт.
— Нет?.. Но почему?
Саут, казалось, не слышал ее вопроса. Он молча подошел к гардеробу и вытащил свою ночную рубашку. Надев ее, снял бриджи и, убедившись, что огонь в камине горит жарко, шагнул к кровати и забрался под одеяло. Индия внимательно на него посмотрела и пришла к заключению, что он не склонен продолжать беседу. Легонько прикоснувшись к его плечу, она спросила:
— Почему вы хмуритесь? Не стоит на меня сердиться.
— Я не сержусь, — пробормотал он, глядя в потолок.
Чуть приподнявшись, Индия задула свечу и, сбросив халат, тоже забралась под одеяло.
— Не надо меня игнорировать, — сказала она. — Возможно, вы привыкли отдавать приказания. И привыкли, чтобы вам подчинялись. Но для меня недостаточно, если вы говорите мне «нет». Я заслуживаю объяснения.
Приподнявшись на локте, Индия заглянула ему в лицо и поняла, что озадачила его.
— Думаю, вы слишком высокомерны, милорд. Поэтому и сердитесь, когда вам задают вопросы.
Саут по-прежнему молчал. Наконец вздохнул и, покосившись на Индию, проговорил:
— Неужели ты полагаешь, что я позволю тебе вернуться к Маргрейву? Неужели ты действительно хочешь к нему вернуться?
— Да, хочу. Но ненадолго. Ведь сейчас у вас нет улик, чтобы арестовать его. Нет никаких доказательств того, что он совершил преступления. И конечно же, вы не способны отнять жизнь человека без суда и следствия.
— Не пытайся меня разубедить, Индия. Я, не задумываясь, могу убить Маргрейва только за то, что он проделал с тобой. И за то, что заставил пережить тебя.
Она покачала головой:
— Нет, вы не должны этого делать. Чтобы оправдаться, вам придется рассказать о том, что я претерпела от рук Маргрейва, но и этого, возможно, будет недостаточно. К тому же я не хочу, чтобы весь Лондон узнал обо мне правду. А что вы скажете в суде? Что убили его из-за меня? Но до недавнего времени моей опекуншей была его мать. Вы же не имеете на меня никаких прав. Я вам не родственница, не жена. Я даже не могу считать себя вашей любовницей. Поэтому не стоит мстить за меня. Это никому не принесет пользы.
— Значит, ты предпочла бы, чтобы причиной мести стали политические, а не личные соображения?
— Но разве сначала вы с полковником думали не об этом?
— Да. Только убийство Радерфорда заставило меня переосмыслить события. К счастью, все думают, что он сбежал в Америку. Даже его родственников убедили в том, что это убийство связано с карточными долгами или с политикой.
— Вам следует сосредоточиться на убийстве мистера Кендалла, — сказала Индия. — Или подумать о том, как Маргрейву удалось организовать покушение на жизнь принца-регента. И еще остается вопрос о леди Маккуэй-Хауэлл.
Саут усмехнулся и снова покосился на Индию.
— Я прекрасно понимаю, к чему ты клонишь.
Она пожала плечами.
— Вы в чем-то меня подозреваете, милорд?
Саут внезапно рассмеялся.
— Ты по-прежнему называешь меня «милорд». Хотя мы договорились, что ты будешь называть меня иначе. И ты постоянно стараешься напомнить мне о неравенстве нашего положения. Но уверяю, это неравенство гораздо важнее для тебя, чем для меня. Кстати, ты так и не сказала, что любишь меня.
Индия судорожно сглотнула.
— Неужели это так важно? Подобное признание еще больше все осложнит. К тому же ваши друзья…
— Черт с ними!
Индия рассмеялась, но тут же смутилась.
— Может быть, вы подадите мне пример?
— Я уже подал.
Она нахмурилась.
— Ничего подобного.
— «Я двинулся сюда тебя посватать». Разве я не говорил этого накануне?
— Но ведь это ничего не значит. Всего лишь строчки из «Укрощения строптивой».
— Потому что лучших я не смог бы придумать сам.
— Но вы просто пошутили.
— Нет, это было предупреждение.
— Предупреждение?
— О моем намерении жениться на тебе.
Сердце Индии гулко застучало. Ей стало трудно дышать, и она не могла вымолвить ни слова.
— Индия?
Она покачала головой и прикрыла рот ладонью. И тут же с губ сорвался нервный смешок, сменившийся икотой. Саут нахмурился.
— Индия, тебе плохо? Принести воды?
Она сделала глубокий вдох и ответила:
— Нет-нет, все в порядке.
— Мне так не кажется. — Саут заставил ее лечь на спину и заглянул ей в глаза. — Это потому, что ты не можешь представить себя моей женой?
— Нет, вовсе не поэтому, — тихо прошептала Индия. — Как раз потому, что вполне могу такое представить.
— И что же?
Он no-прежнему смотрел ей в глаза.
— Полагаю, вам не следует об этом говорить. Но я действительно люблю вас. — Она грустно улыбнулась. — Ну вот, я теперь сказала… Вы добились, чего хотели. Вы заставили меня произнести эти слова.
— Индия, ты ошибаешься, если думаешь, что я заговорил о женитьбе, чтобы вырвать у тебя признание.
— Тогда почему же вы об этом заговорили?
— Потому что я и в самом деле люблю тебя. И мне кажется, что из этого следует только один вывод: мы должны пожениться. Это естественно и неоспоримо.
— Вы заблуждаетесь, милорд.
Саут тяжко вздохнул.
— Индия, неужели ты не понимаешь? Ты пытаешься создать между нами преграду, хотя ее не должно быть.
— Я не стану спорить с вами. Лучше обратитесь за советом к своим друзьям и родственникам. Уверена, что они приведут вам убедительные доводы, то есть объяснят, почему такой брак невозможен.
— Но я же люблю тебя, Индия.
— И я вас люблю. Однако это вовсе не значит, что мы должны пожениться. К тому же я уже сказала: такой брак был бы невоз…
— У меня есть особое разрешение на брак — перебил Саут. — И я тебе его покажу.
В груди у Индии потеплело, но все же она заявила:
— И вы хотите, чтобы я клюнула на эту приманку? Уверяю вас, не клюну.
Саут пожал плечами, натянул на себя одеяло.
— Спокойной ночи, Индия.
Она что-то пробормотала себе под нос и перевернулась на другой бок. Потом прошептала:
— Спокойной ночи.
Вскоре дыхание Саута стало ровным и спокойным. Индия же никак не могла заснуть. «А может, и он не спит?» — подумала она. Снова повернувшись к Сауту, Индия вполголоса проговорила:
— А что это за особое разрешение?
— То, за которым я обращался и которое получил, когда ездил в Лондон, — тотчас же ответил Саут.
Индия вздрогнула и приподнялась на локте.
— Но вы тогда совсем меня не знали, — пробормотала она — Почему же вы так поступили?
— Из-за Элизабет и Норта.
— Но при чем здесь они? Я вас не понимаю.
— Их брак был заключен при весьма… сложных обстоятельствах, — продолжал Саут. — Больше сказать не могу. Так вот, после похорон герцога я увидел их у Уэста и понял: у них несчастливый брак. — Виконт приподнялся и поцеловал Индию в лоб. — Видишь ли, именно неудача Норта и подвигла меня на этот шаг. Да, именно поэтому я обратился за разрешением. Для тебя это, конечно, прозвучит странно, но тогда я понял…
Ночную тишину внезапно нарушил скрип половиц. Индия вздрогнула и тотчас же села на постели. Саут положил руку ей на плечо и вполголоса проговорил:
— Я тоже слышал. Пойду посмотрю, а ты останешься здесь.
Индия молча кивнула и снова легла. Саут же осторожно выскользнул из постели и нашел свои бриджи. Надев их, он заправил за широкий пояс подол ночной рубашки и, шагнув к платяному шкафу, взял с нижней полки пистолет. Затем наклонился и подобрал с пола ночную рубашку Индий. Бросив ее ей, сказал:
— Надень на всякий случай. Впрочем, очень может быть, что это ложная тревога.
Индия в изумлении уставилась на пистолет в его руке, и виконт пояснил:
— Это тоже на всякий случай. — Он улыбнулся Индии и, шагнув к двери, вышел из комнаты.
Саут прошел по коридору и подошел к лестнице. На верхней площадке остановился и прислушался. Тут снова послышалось поскрипывание; на сей раз скрипели не половицы, но все же было очевидно: в дом кто-то проник.
Немного помедлив, Саут начал спускаться. Теперь он уже был почти уверен, что это не Дарроу, однако не очень беспокоился — его пистолет всегда был заряжен, и виконт мог выстрелить в любой момент.
Спустившись вниз, он подошел к открытой двери гостиной и снова прислушался.
— Рад тебя видеть, дружище! — раздался голос Уэста.
Саут вздрогнул от неожиданности.
— Черт подери, Уэст! Ведь я мог подстрелить тебя! — Виконт переступил порог гостиной.
Уэст взглянул на пистолет в руке друга и с невозмутимым видом проговорил:
— Я счастлив, что ты все-таки оставил меня в живых.
— Мне кажется, сейчас не время для шуток, — проворчал Саут.
Уэст пожал плечами и поднялся с кушетки. Шагнув к столу, он увеличил пламя масляной лампы и сказал:
— Сожалею, что побеспокоил тебя. Но я вовсе не хотел этого. Просто собирался отдохнуть до рассвета.
— Так ты нигде не останавливался по дороге?
— Нет, я прямиком из Лондона.
Саут с удивлением взглянул на друга:
— Значит, если я правильно понял, ты здесь не для того, чтобы осмотреть полученное поместье? Ведь с этим можно было бы повременить.
— Разумеется. Туда я мог бы явиться и попозже. А ты уже видел мое поместье?
— Да, когда проезжал мимо. Вероятно, там сейчас живет твой брат. Я прав?
Уэст проигнорировал вопрос. Снова взглянув на пистолет в руке виконта, он с усмешкой сказал:
— Если ты не собираешься в меня стрелять, тебе следовало бы опустить его.
Саут тоже усмехнулся — он лишь сейчас сообразил, что держит Уэста под прицелом.
— Значит, все дело в Элизабет? — Виконт положил пистолет на стол и уселся на табурет.
Уэст покачал головой:
— Нет, у них с Нортом, похоже, все в порядке. Во всяком случае, он утверждает, что они до неприличия счастливы.
Саут невольно улыбнулся; он прекрасно знал, что друг с большим недоверием относился к романтическим союзам.
— Уэст, так зачем же ты приехал? Что привело тебя сюда?
Уэст указал пальцем на свою дорожную сумку, лежавшую у стены. Рядом с сумкой стояли два рулона в полотняных чехлах — так обычно упаковывали морские карты.
— Вот, — сказал он, — я случайно наткнулся на них, когда выполнял задание полковника. Я показал их ему, а он направил меня к тебе.
— Но что это? — спросил Саут. — Какие-то карты?
— Нет. Надо, чтобы ты посмотрел их. — Уэст с беспокойством взглянул на друга и спросил: — Мисс Парр спит?
Саут медлил с ответом. Ему вдруг пришло в голову, что Индия стоит на верхней ступеньке лестницы и слушает их разговор.
— Да, она спит, — сказал он наконец. — Если только мы не разбудили ее.
«По крайней мере такой ответ означает, что Индия не спит в моей постели», — подумал виконт. И тотчас же сообразил, что Уэст не должен был знать, кого он привез в его коттедж.
— Это полковник сказал тебе, что мисс Парр здесь? Или я допустил какую-нибудь оплошность?
— Да, полковник. Но уверяю тебя, он сообщил мне об этом крайне неохотно. Я понятия не имел, кого ты сюда привез.
Уэст подошел к стене, взял оба рулона и вернулся к столу.
— Вот… Я не знал, что с этим делать, а полковник решил, что ты придумаешь. — Передав один из рулонов Сауту, он бросил взгляд в сторону лестницы и пробормотал: — Возможно, к лучшему, что ты меня услышал. Думаю, утром все было бы сложнее.
— Хочешь сказать, из-за присутствия мисс Парр?
Уэст кивнул, и Саут тоже посмотрел на лестницу. Если Индия там и стояла, то на самом верху. Виконт уже догадался, что за рулоны привез друг, и ему очень не хотелось, чтобы Индия их увидела.
Саут развязал тесемку, снял чехол и принялся разворачивать рулон. Уэст же деликатно отступил на несколько шагов.
— О Господи… — пробормотал Саут. Перед ним действительно была картина, причем краски оказались настолько яркими, что хотелось зажмуриться.
Виконт смотрел на полотно как завороженный. В комнате, изображенной Маргрейвом, не было ни лампы, ни свечей, ни огня в камине — источником света была обнаженная Индия, возлежавшая в шезлонге с ярко-синей обивкой; фоном же служила бархатная ткань цвета рубинов, тяжелыми складками ниспадавшая на пол со спинки шезлонга. Кожа Индии отливала перламутром, распущенные по плечам волосы — золотом, глаза же казались затуманенными, сонными, и их блеск походил на темный блеск оникса. Губы ее были чуть приоткрыты, и кончик розового языка виднелся меж ослепительно белых зубов. Груди же отяжелели, соски казались напряженными, а между ног влажно поблескивал светлый треугольник — было очевидно, что она возбуждена и что лоно ее еще хранит следы соития.
Но Индия была в комнате не одна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я