https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IFO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если б ей обрести волшебную силу сизокрылой птицы, мерлина, чтоб рассеять туман, окутавший ее память!.. Но чудеса так просто не свершаются.
Натали брела с тяжелым сердцем, не предвкушая радости от встречи с Дамианом. Но и уехать без объяснений она не могла. Она должна не только объясниться, но и принести извинения. Не зная всей правды, нельзя обижать человека, отказываясь от того, что он предлагает от всей души.
Дамиан сидел на садовой скамье за третьим поворотом тропинки. Он не любовался окрестностью, а сидел ссутулясь, опершись локтями на колени. Погруженный в свои мысли, он не слышал, как она подошла. Весь облик его выражал непомерную усталость.
Сердце Натали болезненно сжалось. Наверное, она переборщила со своими претензиями к нему. Не глупо ли колебаться, когда такой человек, как Дамиан, предлагает руку и сердце? Не потеряет ли она все из-за выдуманных сомнений?
– Дамиан...
Он вздрогнул и обернулся: видно, не ожидал увидеть ее здесь или вообще уже ничего не ожидал. Поднявшись со скамьи, Дамиан, вероятно, приготовился к самому худшему. Ей бы надо было уверить его, что она сожалеет о случившемся. Если б только можно было повернуть время вспять... к той обретенной ею после болезни свободе чувств, лишенной нелегкого груза прошлого.
– Прости меня, я... была такой грубой, – пробормотала она, не надеясь, что он ее поймет.
– Это должно было случиться, Натали, – просто сказал он. – Я знал, что так будет, но я не могу с этим смириться. – Он поймал ее взгляд. – Ты решила остаться здесь или уехать?
Дамиан даже не пытается ее удержать, а хочет лишь знать, что она решила.
– Дамиан, я очень к тебе привязана...
Он глубоко вздохнул.
– Похоже на увертюру к следующим словам: «Давай останемся добрыми друзьями».
Натали вспыхнула.
– Я не могу повторить ошибку, которую допустила, выйдя замуж за Бретта.
– А твоя интуиция тебе ни о чем не говорит? – произнес он, сверкая глазами.
– Моя интуиция привела меня к замужеству с Бреттом! – воскликнула она протестующе. – Мне нужно время, чтобы все осмыслить.
– Но все было так прекрасно, пока не вмешались дурные воспоминания. – Он протянул к ней руки. – Перестань копаться в своих мыслях, отдайся своим чувствам, иди ко мне.
– Я не могу, еще рано... Прошу тебя... – Она отступила назад, поборов веление сердца. – Дамиан, я прошу тебя подождать.
– Подождать! – Его лицо исказилось страданием. Он пытался сдержать свои чувства, но они прорвались наружу: – Сколько еще ждать, Натали? Какой теперь срок ты назначаешь? Пока ты не попадешь в следующую аварию? Ждать всю жизнь?
– Пока я не поверю тебе.
Дамиан замолчал, запрокинув назад голову, словно она нанесла ему удар по челюсти. Затем он перевел взгляд на струившийся туман.
– Два сапога пара, – пробормотал он. – Ты, наверное, до самой смерти будешь меня сравнивать с Бреттом.
Натали нечего было ответить: вполне возможно, что так оно и будет. У нее был неверный муж, а дружок помогал ему во всем, надеясь, что она рано или поздно бросит Бретта и достанется ему, Дамиану. Или она все это придумала потому, что была несчастна?
Ведь Дамиана близко никто не знает. Где бы найти человека, который сможет рассказать ей о нем все?
Ответ не заставил себя долго ждать.
Конечно же, его бывшая жена, Лин. Найти Лин Чандлер, которая сотрудничает с женским журналом, не представляет труда.
– Подожди еще месяц, мне необходимо время, чтобы прийти в себя. Обещаю, что тогда я дам тебе твердый ответ.
Дамиан взглянул ей в глаза, проникая в самую душу.
– А что, если у нас будет ребенок? Ты сообщишь мне об этом?
Сердце ее замерло.
– Такого не может быть, я уверена.
– И все же, если такое случится? – настаивал он.
– Ты об этом узнаешь, – услышала она свой ответ как бы со стороны. Ее пренебрежительное отношение к осторожности в этом вопросе объяснялось тем, что она могла всегда прервать нежелательную беременность от человека, за которого не собиралась выходить замуж. – Конечно, ты об этом узнаешь, – дрожащими губами прошептала она.
Повернувшись, Натали стала подниматься вверх по тропинке. Ей жизненно необходимо выспросить все у бывшей жены Дамиана. Она должна узнать, каков он в качестве мужа и почему они разошлись.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Пять дней Натали провела на курорте, в Фэрмонте. Место для отдыха было прекрасным: отличный стол, крытый бассейн с подогретой водой и парк для прогулок. К тому же великолепное обслуживание и возможность ни с кем не общаться.
Натали усердно старалась проанализировать все факты и расставить все по своим местам. Обрывки воспоминаний о ее замужестве, продолжавшемся четыре года, выстраивались в связную картину, и она пыталась составить себе более правильное представление о покойном муже.
После свадьбы он привез ее в тот самый дом в Наррабине, который был уже обставлен первоклассным декоратором, – Бретт гордился своим жилищем. Внести какие-либо изменения в интерьер не представлялось возможным. Бретт был щедр и поощрял ее траты, стараясь придать высокий статус их совместной жизни. Она была хозяйкой его дома, женой, художницей, матерью его ребенка... всем этим он гордился.
Бретт желал обладать только самым лучшим.
Дамиан был прав, когда говорил, что Бретт не считает женщин, в том числе и ее, равными себе. Откуда ей было знать, что эта черта характера связана с его прошлым? Он вырос без матери, ну и что? Она выросла без отца, но не мстила за это Бретту, несмотря на безрадостное супружество. Она все терпела, лишь бы у ее сына был отец, – к ребенку Бретт относился прекрасно.
Если черты характера воспитываются в семье, то что тогда можно сказать о Дамиане? Счастливое детство сделало его полноценным человеком, чувствующим себя уверенно в любом обществе. Наверное, Бретт видел в Дамиане партнера, обладающего всем необходимым для достижения вершин не только в профессиональной области.
Как же они все-таки подружились? И тот и другой работали в системе компьютеризации различных учреждений. Трудно встретить двух людей, занятых в одной сфере деятельности, не конкурирующих, а как бы дополняющих друг друга.
Оба увлекались спортом, оба были желанными гостями на приемах, но по-разному вели себя в обществе.
Дамиан был внимательным собеседником; Бретт отличался остроумием. Если Дамиан помнил об интересах партнеров, то Бретт развлекал их и заставлял смеяться.
Естественно, Дамиан был незаменим при заключении сделок: он умел не только говорить, но и слушать. Что касается Бретта, то он столь блестяще скользил по поверхности, что никто не замечал отсутствия глубоких знаний в его высказываниях. Дамиан, напротив, знал дело досконально.
И так во всех областях – они с Бреттом являли собой две стороны одной медали: и похожи, и не похожи друг на друга. Видимо, на этом зиждилась их дружба – на контрасте больше, чем на сходстве. Теперь-то Натали поняла, как она заблуждалась.
Наверное, только Бретт видел в Дамиане соперника, в то время как Дамиан друга считал другом, и никем другим.
Пока Бретт был жив, Дамиан ни словом, ни делом не показывал, что ему нравится жена друга, и поэтому никогда не приглашал ее к себе домой. С другой стороны, Дамиан никогда не намекал на то, что ей следует развестись с Бреттом. Во всяком случае, Натали не помнит о таком разговоре.
Неужели Дамиан относится к женщинам так же, как Бретт? К жене друга он испытывал почтение и держался от нее подальше, но с другими особенно не церемонился: у него, как и у Бретта, были мимолетные увлечения и связи.
То ли он рассматривал прочих женщин ниже ее уровня, то ли пытался таким образом оправдать свое легкомыслие.
В понедельник утром Натали отправилась поездом в Сидней и весь двухчасовой путь размышляла о том, как ей повидаться с Лин Чандлер. Выходные дни она посвятила изучению списков сотрудников женских журналов, пока не нашла именно тот, где работала Лин. Странным было то, что Лин не вернула себе девичью фамилию после развода с Дамианом, и чем больше она об этом думала, тем удивительнее казалось ей это обстоятельство.
В любом случае ей необходимо встретиться с бывшей женой Дамиана и поговорить об их супружеской жизни, которая длилась всего три года. Тут она найдет ключ к разгадке характера Дамиана или его бывшей жены. В этом Натали не сомневалась.
Может быть, ее графические работы заинтересуют Лин как издателя? Пожалуй, такой профессиональный предлог для встречи будет наиболее подходящим. Навряд ли Лин Чандлер, после многолетнего разрыва с мужем, интересуется его личной жизнью. С другой стороны, только поговорив с Лин, можно будет прийти к какому-либо заключению. К тому же Натали – вдова делового партнера Дамиана, и Лин Чандлер наверняка была знакома с Бреттом еще до того, как он женился на Натали.
На этот раз она вошла в холодный дом в Наррабине без особой тревоги, так как дом этот в ее сознании принадлежал Бретту, а не ей. Разобрав чемодан, она прошла в свой кабинет и отыскала папку с эскизами. Работы были достаточно впечатляющими и могли послужить предлогом для деловой встречи.
В надежде застать Лин на месте, Натали позвонила в издательство около двенадцати часов. Ей повезло, и ее быстро соединили.
– Натали Хэйс! – ответил звонкий голос. – Вы случайно не вдова Бретта Хэйса?
– Да, я его вдова, – подтвердила Натали, удивившись, что Лин так быстро связала ее фамилию с Бреттом.
– Мы с Дамианом только вчера вас вспоминали. Вы теперь иллюстрируете детские книги?
– Совершенно верно, – подтвердила удивленная Натали: ведь со слов Дамиана выходило, что он редко видит свою бывшую жену.
– Вот и прекрасно! – добродушно заметила Лин. – Потерять сразу мужа и сына – это ужасная трагедия! Ужасная! Бретт был таким жизнелюбом, необыкновенный человек.
– Да, – робко признала Натали.
– Я понимаю, что вам тяжело об этом говорить, но я просто хотела выразить свое соболезнование. Что я могу для вас сделать, Натали? Можно я буду вас так называть?
– Разумеется, – ответила Натали, пораженная таким дружелюбным отношением. – Я хотела предложить вам взглянуть на мои эскизы: может, они вас заинтересуют. Вы бы не хотели встретиться?..
– Чудесно! Вас устроит сегодня в четыре часа дня? Я буду свободна.
– Да, спасибо. – Натали вновь была поражена той легкостью, с какой ей все в этот день удавалось.
– А если вы не заняты, мы могли бы после деловой встречи зайти куда-нибудь перекусить и выпить. Я думаю, что смогу познакомить вас с людьми, полезными для вашей карьеры.
Это предложение показалось настолько заманчивым, что Натали невольно подумала: не заинтересована ли Лин Чандлер во встрече с ней? Однако такую возможность нельзя было упускать.
– Вы очень любезны, – ответила она.
– Нисколько. Мне нравился Бретт. Такой неотразимый, душа общества. И я понимаю, как вы одиноки теперь.
– Благодарю вас, Лин. Все, что вы предлагаете, меня устраивает.
– О'кей, я буду ждать вас в четыре. При входе обратитесь к секретарю, и вас направят в мой кабинет.
– Еще раз спасибо.
Погрузившись в раздумья, Натали недоумевала: что же такое происходит? Неужели любезность Лин связана с Дамианом? С какой стати стал бы он просить бывшую жену оказать содействие вдове Бретта? Видимо, у Лин свои соображения.
Эта мысль заставила Натали призадуматься... Не обманывает ли ее Дамиан, когда уверяет, что не встречается с бывшей женой? Кто знает, как он проводит время в перерывах между кратковременными связями?
Она нахмурилась: ведь ей так хотелось верить его словам. Может быть, их недавняя встреча как раз и была одним из тех редких случаев, о которых Дамиан ей говорил? Ладно, скоро она все выяснит, не стоит беспокоиться заранее.
Чисто женское чутье подсказало ей приодеться и нанести макияж, ведь она встретится с женщиной, которую Дамиан любил. Не то чтобы она пыталась соперничать с его бывшей женой, но все же ей хотелось выглядеть как можно привлекательнее. В то же время вид ее должен быть деловым. Белый льняной костюм строгого покроя хорошо облегал ее фигуру и подходил для такой встречи.
В четыре часа ее проводили из вестибюля в кабинет, уставленный шкафами с папками и большим столом, заваленным стопами всевозможных проспектов. Сама Лин Чандлер чувствовала себя как рыба в воде в этой обстановке.
Лин была яркой блондинкой, коротко стриженной по последней моде, что очень шло ее хорошенькому личику. Когда она улыбалась, на щеках ее появлялись ямочки. У нее были необыкновенные глаза: большие, зеленовато-карие, обрамленные длинными ресницами. Высокая, стройная, бежевая юбка с коричневой шелковой блузой подчеркивали достоинства ее фигуры. Пряный аромат духов выдавал склонность к неожиданным поступкам.
Увидев ее, Натали сразу поняла, что Лин Чандлер может покорить любого мужчину. Она излучала ласку и тепло, ее улыбка способна была озарить жизнь самого угрюмого человека. На ум невольно приходила мысль, что в разрыве с такой женщиной, конечно же, виноват мужчина.
Лин внимательно рассматривала работы Натали, задавала уйму вопросов, касающихся ее творческой деятельности, учебы, планов на будущее, интересовалась детской книгой, которую Натали собиралась иллюстрировать. Во время беседы Лин делала пометки в блокноте и затем сказала, что, возможно, скоро появится очерк о своеобразии стиля женщин-иллюстраторов, посвятивших себя детской книге. Когда состоится предварительная договоренность, к Натали, видимо, обратятся с просьбой дать интервью.
После окончания деловой встречи Лин пригласила Натали в отель «Интерконтиненталь» – отдохнуть и перекусить.
Натали промолчала, когда Лин заказала два двойных коньяка, два джина с тоником и водку, хотя в душе ужаснулась такому количеству алкоголя. Впрочем, алкоголь развязывает язык, пускай Лин разговорится.
Закуска состояла из разного сорта орехов. В ожидании напитков Натали успела похвалить обстановку. Как только официант принес заказ, Лин расправилась с джином по-свойски, словно это был лимонад. Тут уж Натали решила воспользоваться удобным случаем и завести разговор на интересующую ее тему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я