Доступно магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Конечно! Как я раньше не догадался!" -
обругал себя Джим. Крупные птицы парят, сохраняя силы. Тут же вспомнилось,
что орлы и ястребы не поднимаются в небо в безветренную погоду.
Это же положение более или менее справедливо для огромных,
тяжеловесных драконов. Ведь львы, например, способны развивать невероятную
скорость, но лишь на коротких дистанциях; вот и с драконами то же самое -
чудовищная мускульная сила мгновенно поднимает тело на значительную
высоту, но затем приходится искать попутный ветер или термал.
Похоже, в теле Горбаша был заложен инстинкт к полету. Исподволь Джим
заметил, что летит теперь ровнее; солнце оказалось справа, а он
направлялся на северо-запад от той скалы, с которой давеча спрыгнул. Она
превратилась в еле заметную точку. Ближе к горизонту, прямо по курсу,
виднелся широкий темно-зеленый пояс леса. Джим приближался к лесному
массиву, не прилагая особых усилий, и вскоре почувствовал неведомое
человеку головокружительное упоение полета.
Вряд ли сей момент подходил для знакомства с неведомым инстинктом;
Энджи до сих пор пленница пещеры! Но, как ни боролся с собой Джим, он не
смог подавить чувства легкости и радости, расслабился и позволил ощущениям
заполнить тело.
Время только что перевалило за полдень. День был чудесен - то ли
начало весны, то ли поздняя осень. Небо было ясно-голубым, редкие барашки
облаков не портили, а искусно подчеркивали безукоризненное совершенство
дня. Даже с высоты двух тысяч футов (драконы, очевидно, используя способ
полета крупных хищных птиц, были наделены и телескопическим зрением)
пустоши, покрытые куртинами утесника, сосновыми и дубовыми рощицами,
поражали свежестью и чистотой. Утренняя роса умыла землю своими
прозрачными каплями.
Обладая острым обонянием Горбаша, Джим уловил слабые,
калейдоскопические разнообразные запахи луговых трав. Их аромат слегка
пьянил Джима, создавая иллюзию, что полет дракона - некое величественное
действо.
Джим ощущал беспредельность силы, решимость и легкую безрассудность.
Он был готов повернуть обратно к пещере и сразиться со всеми драконами
одновременно ради спасения Энджи. Постороннее сознание, засевшее в мозгу,
уверенно подсказывало, что в воздухе его новому телу нет равных среди
драконов. Джим проанализировал ситуацию с долей скепсиса, но потом
вспомнил, что и Смргол, и Брайагх упоминали, что Горбаш проводил наверху
времени больше, чем это принято у драконов, и потому находился в лучшей,
чем остальные, физической форме. Он часто выбирался из пещер и постоянно
летал, исподволь тренируя крылья.
Размышления вернули Джима к перипетиям его невероятного путешествия.
Мир, куда он попал, оказался фантастичнее любой сказки. Драконы, даже если
забыть на время, что они умеют разговаривать, были просто невероятны. Бог
знает, какая перетасовка физических и биологических законов понадобилась,
чтобы они могли существовать. Но Джим был уверен: человек с докторской
степенью по истории средневековья, и к тому же прослушавший курсы
естественных и точных наук, сможет постичь принципы существования этого
мира, а стало быть, использовать свои знания для спасения Энджи и себя.
Вопреки всем его ожиданиям, главная проблема заключалась не в
языковом барьере. Чем дольше Джим размышлял, тем сильнее убеждался, что,
попав в тело Горбаша, он говорил не на современном английском и не на
каком-либо диалекте английского.
Как специалист по средневековью, Джим свободно владел
староанглийским, а после защиты диссертации читал и сносно объяснялся на
современном французском и немецком. Кроме того, он немного знал испанский,
итальянский и хорошо понимал средневековые формы всех языков романской
ветви. Наконец, он легко читал на классической и церковной латыни, а со
словарем мог разобраться и в классическом греческом.
Словом, подспорье у него было - для путешественника по европейскому
средневековью он подготовлен прекрасно. К сожалению, сейчас его богатые
знания лежали мертвым грузом. И все же любая окружающая среда
руководствуется какой-то логикой, так что существовать можно в любых
условиях, надо только держать глаза открытыми, навострить уши и шевелить
мозгами...
Он продолжал планировать и напряженно размышлял. Но мысли его неслись
по кругу безрезультатно. Для выводов Джиму не хватало информации. Оставив
бессмысленные парения в небесах, он вернулся к делам земным - и
внимательно осмотрел простиравшуюся внизу местность.
Лес оказался дальше, чем он предполагал. И хотя скорость полета была
значительной - пятьдесят-семьдесят миль в час, по прикидкам Джима, -
зеленый пояс деревьев не придвинулся ни на дюйм. Удивительно, но Джим
совершенно не чувствовал усталости. Ему казалось, что он может до
бесконечности витать в солнечной голубизне.
Однако вскоре Джим на слух определил признаки разыгрывающегося
аппетита и всерьез призадумался над вопросом, а чем питаются драконы?
Оставалось надеяться, - он даже содрогнулся при этой мысли, - что не
джорджами. В противном случае Джиму предстоит некоторое время провести на
голодной диете. Вероятно, волшебник сможет подсказать не только способ
возвращения Энджи и Джима домой, но и составить меню для лжедракона.
Когда Джим подлетел достаточно близко к лесу, он смог различить
отдельно стоящие деревья: сосны, ели, пихты. Тревожные сомнения
заскреблись в душе: если ему придется продолжить поиски в лесу, сможет ли
он передвигаться на лапах так же легко, как и по воздуху?
Но затем он успокоил себя.
Он должен приблизительно знать местонахождение Звенящей Воды, иначе
Смргол не стал бы напоминать, что лететь надо на северо-запад. Будь
Звенящая Вода труднодоступна, старый дракон, будучи невысокого мнения об
умственных способностях Горбаша, дал бы подробные инструкции и дважды
заставил бы внучатого племянника повторить их.
Вероятно, место можно увидеть и узнать с воздуха, заключил Джим и
начал снижаться по дуге, стараясь пролететь над самыми верхушками
деревьев.
Внезапно среди крон открылся просвет: ручей, петляя среди стволов,
обрывался небольшим водопадом. Близ ручья находился бассейн с фонтаном и
маленький, узкий дом с остроконечной крышей; вокруг него были разбиты
клумбы, а от самого края леса до входной двери тянулась дорожка,
посыпанная гравием. Рядом с домом стоял столб с табличкой.
Джим шумно опустился на дорожку.
Вслед за тем воцарилась тишина, и он отчетливо расслышал журчание
воды, струившейся из фонтана в бассейн. Вода, и правда, звенела, но не
так, как звенят колокольчики, а скорее каким-то далеким хрустальным
перезвоном. Этот звук убаюкивал Джима, а от тягучего, густого аромата
раскрывшихся цветов кружилась голова и еще более тяжелели веки. Неожиданно
для себя Джим окунулся в мир грез, где реальность сплетается с иллюзией, а
обыденные понятия утрачивают свою незыблемость.
Медленно протопал он по дорожке и остановился у столба. Вокруг росли
астры, тюльпаны, цинтии, розы, ландыши. Они цвели удивительно буйно, явно
не обращая никакого внимания на время года. Джим взглянул на табличку,
прибитую к столбу. Черными буквами на ней было выведено: С.Каролинус.
Джим подошел к входной двери, выкрашенной в зеленый цвет, и осторожно
уселся на единственную ступеньку приступка. Она была красной.
Джим гулко постучал в дверь.
Ответа не последовало.
Спокойствие, воцарившееся было в душе Джима, улетучилось. У него
засосало под ложечкой. Какая досада - он сломя голову летит к
С.Каролинусу, и для чего?! Чтобы стучаться в запертую дверь пустого дома?
Джим предпринял еще попытку.
Чьи-то шаги торопливо зашаркали за дверью, она резко распахнулась, и
на пороге показался узколицый старик в красном плаще и черном колпаке, его
реденькая борода была седа до перекисной белизны. Он равнодушно уставился
на Джима.
- Прости, но драконов я сегодня не принимаю! - отрезал он. - До
следующего вторника!
Он кивнул и захлопнул дверь.
Джим пару мгновений ошарашенно разглядывал крашенное зеленой краской
дерево, потом его осенило:
- Эй! - рявкнул он и забарабанил в дверь, забыв о мощи драконьих
мускулов.
На сей раз ему открыли гораздо быстрее.
- Дракон! - зловеще произнес волшебник. - Тебе надоело маячить у всех
на виду, и ты мечтаешь превратиться в жука?
- Выслушай меня! - взмолился Джим.
- Я же ясно сказал: сегодня приема драконов нет, - повторил
Каролинус. - К тому же зверски пост желудок. Ты понял? Сегодня неприемный
день для драконов!
- Но я не дракон.
Каролинус внимательно посмотрел на Джима, а затем в отчаянии обеими
руками подбросил бороду в воздух. Седые пряди медленно опускались вниз,
иные из них застревали в зубах волшебника, и он с остервенением обкусывал
волосины.
- Где, скажите мне, - воскликнул Каролинус, - дракон наковырял
мозгов, как развил воображение, сумел внушить себе, что он - не дракон?!
Ответьте мне. Всемогущие Силы!
- Информация корректна физически, но не психологически, - ответил
густой бас прямо из пустоты. Приблизительно футах в пяти от земли...
Голос насторожил Джима, считавшего вопрос излишне риторическим, чтобы
с него стоило начинать разговор.
- Выходит, я должен воспринять его как факт! - констатировал
Каролинус, разглядывая Джима с новым интересом. Он выплюнул изо рта
обкусанные волосинки, шагнул в глубь дома и распахнул дверь:
- Проходи, Аномалиус, или у тебя в заначке есть имя позаковыристее?
Джим протиснулся сквозь дверной проем и оказался в большой
загроможденной комнате, которая, похоже, занимала весь первый этаж дома.
Интерьер состоял из разрозненной мебели и алхимического оборудования,
беспорядочно разбросанного и расставленного по всем возможным
горизонтальным поверхностям. С.Каролинус закрыл дверь, а Джим уселся на
задние лапы, пригнув голову, чтобы не стукаться ею о потолок.
- Мое настоящее имя Джеймс... Джим Эккерт, - сообщил он. - Но я
очутился в теле дракона по имени Горбаш.
- Сие, - С.Каролинус поморщился и потер живот, - полагаю, тревожит
тебя. - Он закрыл глаза и тихо спросил: - Знаешь ли ты средство от
непрекращающейся желудочной боли? Разумеется, нет. Продолжай.
- Дело обстоит следующим образом... Можно вопрос? Ты говоришь на
языке драконов, или я говорю на твоем языке?
- Если язык драконов существует, - проворчал С.Каролинус, - ты,
несомненно, отлично владеешь им. Но если бы ты говорил на нем, то и я,
естественно, изъяснялся бы с тобой только на нем. В действительности, мы
просто меж собой разговариваем. Мило так беседуем, не более того. Вопрос
исчерпан? Так что будь любезен - рассказывай о себе.
- Неужели драконы и люди в... то есть джорджи, говорят на одном
языке? То есть я говорю на вашем языке, а не на своем...
- Почему бы и нет? - вздохнул Каролинус и закрыл глаза. - Во
Владениях Сил, по определению, возможен единый универсальный язык. И если
ты не перейдешь к делу, то, по общим принципам, считай себя жуком.
- О! Хорошо. Дело в том, - начал объяснять Джим, - что меня сейчас
интересует даже не то, как выбраться из тела дракона, а то, как вернуться
туда, откуда меня прислали. Моя... э-э... Энджи, девушка, на которой я
собирался жениться...
- Да, да, да. Тринадцатого октября, - нетерпеливо сообщил Каролинус.
- Продолжай.
- Тринадцатого октября? Этого октября? Через три недели?
- Ты разве не слышал? Я говорю достаточно внятно!
- Но так скоро? Мы не надеялись...
Каролинус открыл один глаз. Он не упоминал более о жуках, но Джим
воспринял намек с лету.
- Энджи... - поспешно продолжал он.
- Где она? - прервал Каролинус. - Ты здесь. А где твоя Энджи?
- В пещере у драконов.
- Она, значит, дракон?
- Нет, человек.
- Твои трудности теперь понятны, дракон.
- Вряд ли они понятны. Трудность в том, что я могу в любой момент
вернуть ее обратно, но вернуться следом за ней мне не удастся, она
отказывается возвращаться без меня. Пожалуй, будет лучше рассказать тебе с
самого начала.
- Гениальное предложение! - воскликнул Каролинус, болезненно
поморщился и вновь закрыл глаза.
- Я ассистент в колледже Ривероук. Вообще-то мне обещали место
преподавателя на кафедре всеобщей истории...
Джим кратко пересказал события последних часов.
- Понятно, - кивнул Каролинус и открыл глаза. - Ты уверен в
правильности своего повествования? Не соблаговолишь ли ты переменить его
на нечто более доступное и логичное. Например, ты принц, и тебя превратил
в дракона соперник, у которого старые связи с шарлатанами из Внутреннего
Царства? Нет? - Он тяжело вздохнул и снова поморщился. - Так чего же ты
хочешь от меня?
- Мы прикинули, что ты сумеешь вернуть нас обратно.
- Так оно и есть, хотя и крайне сложно. Я справлюсь при наличии
запаса во времени для возникновения баланса Случая и Истории.
Договорились. Пятьсот фунтов золота, или пять фунтов рубинов. Предоплата
стопроцентная.
- Что?
- Почему бы и нет? - холодно спросил Каролинус. - Вполне разумный
гонорар.
- Но... - заикаясь начал Джим. - У меня нет золота... или рубинов.
- Не станем терять время! - отрезал Каролинус. - Золота у тебя
навалом. Неслыханно, дракон - и без тайной сокровищницы!
- Но ведь у меня ничего нет! - запротестовал Джим. - Возможно, у
Горбаша и есть сокровищница, но я-то не знаю, где она!
- Чуть! Ладно, готов пойти на разумные уступки. Четыреста шестьдесят
фунтов золота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я