https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/skrytogo-montazha/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

разбуженный от сна, он небрежно выслушал их слова и, приказав персам соблюдать спокойствие и уверенность, велел открыть ворота крепости. Этим он сам причинил себе немедленную и, можно сказать, добровольную смерть; его неразумие было причиной его гибели. 15. Войско, пришедшее с Росасом, ворвавшись в крепость, дало полную волю своим мечам. Военачальник, нежданно-негаданно увидав перед собой пропасть, убежал под крышу дома и просил у захвативших крепость даровать ему спасение. Когда же они стали грозить уничтожить огнем этот дом, он сошел к неприятелям. 16. Тогда его противники отрубили у него голову и, разграбив всю крепость, вернулись к Солхану, принеся ему голову Задеспрата и все то, что судьба позволила им хитростью унести с собой.

II

1. Гордый таким успехом своих планов, Солхан послал Хосрову в Константину голову вождя неприятельского войска Хосров получил ее 9 февраля 591 г.

и те богатства, которые он без труда собрал благодаря своему разумному плану. 2. Вследствие этого Хосров перестал поддаваться своим дурным предчувствиям, расстался со своим унынием и проникся надеждами на более счастливый исход дел в будущем. 3. В это же время те, которые были посланы Варамом против Анафона, восстали и убили своего вождя, а его голову послали Хосрову. 4. И вот, когда Хосров заметил, как совпадения всех этих счастливых случаев венчают его голову славою, он, сделав на основании прежнего твердый вывод относительно будущего, признал, что величайшим из всех богов является Христос, почитаемый и возвеличиваемый ромеями, и во всеуслышание усомнился в истинности своей древней религии. 5. На десятый день он отправил к императору Маврикию некоторых из правительственных лиц, следовавших за ним; он сообщил императору о переменах, происшедших за это время в его судьбе, и просил его во всех задержках и затруднениях поддержать его военной силой, оказав помощь возможно скорее; он просил также императора снабдить его деньгами, твердо обещая, что, захватив отеческую власть, он выплатит долг ромеям. 6. Император ромеев, кроме военного союза и помощи оружием, оказал ему огромную поддержку деньгами. Таким образом Хосров, своею рукой подписав долговую расписку и отправив ее Маврикию, получил целое богатство, состоящее из многих талантов золота. Разменяв их на мелкую монету, он роздал эти деньги персидским войскам, бывшим с ним. 7. В это время Григорий, патриарх восточных провинций, покинув Константину, переехал в Антиохию. Немного времени спустя Хосров приказал Сараму отправиться к императору и умолять кесаря снять Коментиола с командования, потому что тот подвергает его издевательствам и всякими проволочками препятствует подаче помощи. 8. Согласно данному ему поручению, Сарам прибыл в Византию и изложил императору цели своего приезда. И вот император ромейской державы, отозвав Коментиола с поста стратега всех войск в походе на Персию Весной 591 г.

, назначил на его место Нарсеса, который был щитоносцем стратига, и поручил ему ведение войны Нарсес, – возможно, родственник полководца Нарсеса, прославленного соперника Велизария. До назначения магистром войск Востока он был эгемоном Константины (588 г.), а впоследствии служил при главнокомандующем войск Востока.

.

III

1. С наступлением весны новый стратиг, взяв с собой Хосрова, двинулся к Мардису; вместе с ними отправился и Дометиан, бывший в это время епископом мелитенским. Эта крепость Мардис находится от Дары на расстоянии трех парасангов. 2. Все те, которые были около Нисибиса в Аравии, и все другие властители, равно и начальники отдельных отрядов, провозгласили Хосрова царем и в подтверждение своей клятвы дали ему заложниками своих родственников, предоставив тем самым Хосрову возможность возвратиться в свое царство. 3. Персидский царь поручил сторожить их ромеям. Снявшись оттуда, стратиг двинулся походом против Дары. Видя, что союзные войска ромеев полны сил, блистают оружием и снабжены всем с удивительным изобилием, Хосров вновь окрылился надеждами, но не удержал в своей памяти воспоминаний о прежнем своем несчастье. 4. Дело в том, что царь варваров, подойдя к городу и проникнув через городские стены, ворвался в известнейший в городе храм. По закону своей религии в этом храме ромеи всегда совершали богослужения. Ворвался он нагло и грубо Он въехал в церковь на коне.

, хотя и находился в тяжелом положении и дела его были далеко не блестящи. 5. Жители Дары вознегодовали на такой поступок, так как Хосров старший, взяв город, ни на что не посягнул и не оскорбил свободы исповедания веры. 6. Поэтому Дометиан, будучи не в силах переносить такую наглость варвара, собрав свои войска, стал грозить, что он вернется в Константину. Поняв, что он лишился всякого уважения и из-за своей наглости не приобретет себе расположения, он послал к Дометиану нескольких лиц из окружавшей его знати, умоляя его проявить жалость к раскаивающемуся. 7. Епископ, отругав варвара сколько было нужно, вернулся к Даре, изгнав Хосрова из священного места. Через шесть дней самодержец ромеев прислал Хосрову в Дару украшенный драгоценными камнями пояс, царскую тиару, золотой трон и стол и, окружая его царской пышностью, подарил ему для вящего великолепия некоторых из своих телохранителей, чтобы он, как сирота, лишенный царского обихода, не был в малом почете у ромеев и персов. 8. Итак, Хосров со всех сторон был окружен царской охраной; таков закон у ромеев – чтить скипетр и державу самодержца. Мидийцы, видя, сколь великая поддержка оказывается императором Хосрову, изменили намерения; они отказались от узурпатора и стали переходить на сторону Хосрова. 9. Союзное войско Варама каждый день редело, а у Хосрова дела, как он хотел, улучшались и силы его становились все больше и больше. Тогда Хосров решил тотчас же засвидетельствовать перед императором Маврикием свое великое расположение и доказать его на деле. 10. На царском пергаменте он бесплатно записал за императором Маврикием город Дару и послал в Византию сатрапа Долавзаса, человека наиболее видного, с тем чтобы он отнес ключи от этого города и дарственную, написанную на пергаменте. 11. Посол, явившись в столицу, передал ромеям в их власть город и беседовал с самодержцем. Ромейский император, почтив царскими дарами Долавзаса, вновь подтвердил ранее им указанные обещания и назвал Хосрова своим сыном.

IV

1. Ради безопасности Хосров перевел в Сингарон (это один из мидийский городов) своих жен и детей. Это был очень укрепленный город, который, будучи спорным, всегда охранялся гарнизоном; для врагов взять этот город было совершенно невозможно, так как вследствие полного отсутствия воды он был недоступен для осады. 2. Охрану его он поручил Мебоду. Поставив его во главе двухтысячного хорошо вооруженного отряда, он приказал ему предпринять из Сингарона вторжение в столицу персидского царства и уничтожить стражу дворца, бывшую под властью Варама. 3. Услыхав, что Хосров движется с ромейскими войсками, узурпатор, собрав свои боевые полки, приготовился к войне. В свою очередь Мебод из уважения к царскому приказанию приступил к выполнению предприятия. Когда наступило лето и травы выросли и зацвели, Хосров, покинув Дару, вместе с союзным войском двинулся вперед. 4. Когда он был у города Аммодия, отстоящего от Дары на расстоянии четырнадцати парасангов ’Αμμώδιος – город к югу от Дары. Симокатта допускает неточности в расстояниях. Крепость Мардис он располагает на расстоянии 3 парасангов (18 км) от Дары (Theoph. Sim., V, 3,:1), тогда как Аммодий стоявший гораздо ближе к этому городу, находится, по его представлениям в 14 парасангах (около 84 км).

, то Дометиан, собрав вождей и ромейское войско и поднявшись на небольшой холм, с такими словами обратился к войскам:
5. «Обстоятельства представляют для вас, храбрые воины, случай совершить ваши подвиги, а ваши замечательные качества предвосхищают такую возможность. Место требует, чтобы вы показали свою любовь к опасностям, а повод доказывает ваше благочестие и решительно отвергает позор любви к тиранам. Будьте же достойными в бою союзниками: ведь вы находитесь на чужой земле, где победить – величайшая слава, а испытать противоположную судьбу – удел, о котором даже говорить тяжело. 6. Ведь этот бой принесет вам блестящую славу; вы приступаете к делу великому и славному. Все племена земные сохранят в своей памяти то, что вами совершается. Ваше предприятие известно всем, достойна прославления эта война, ваш бой станет бессмертным, могила забвения не поглотит ваших памятных побед. 7. Итак, выгоднее, сражаясь, все испытать, чем вместе со славою потерять и свою жизнь. Будучи героями, вы тем положите конец вашим трудам; это будет для вас началом мира. Не избегайте ударов, чтобы в возмездие не лишиться спасения. Прямо в грудь принимайте их, чтобы на лоно свое восприять триумфы. 8. Да не будет ни у кого рубцов на спине – не умеет затылок видеть победы. Пусть в этом бою души ваши будут едиными раньше, чем ваши тела, пусть в трудах, а не в трусости будете вы товарищами. Пусть станет отверженным тот, кто не примет на себя даров, приносимых опасностями. Готовые к смерти, стремитесь к победе. Ранами и ударами покупаются трофеи. Бездеятельность не рождает ничего, достойного славы. 9. Нет ничего слаще смерти в бою. Если нестерпимо слабеть от старости или погибать от медленного истощения в болезнях, то умереть в цветущем возрасте, стоя в боевых рядах, получить посмертную славу в народных восхвалениях – насколько же это более соответствует вам, героям. Не умеет природа делать бессмертными беглецов. 10. Пусть ваши души не страшатся поставить под удар тела. В жизни нет места, где бы нас не ждала гибель. Ничто в этой жизни не чуждо страдания – ко всему примешано горе. Необходимость, как самый жестокий тиран, управляет жизнью человеческой. 11. Не цепляйтесь с жадностью за краткий отрезок времени, который удлинил бы вашу жизнь: в нем заложено основание великого обмана – бездеятельностью купить себе дальнейшую жизнь и направить вас, блуждающих духом, на путь [вредных] удовольствий. 12. Явите себя храбрыми духом, радостно воспринимающими перемену в своем положении. Как раб прибегает к нам вавилонский царь со всем своим персидским могуществом и, можно сказать, вместе с телом своим передает нам и всю власть, поставив впереди всех надежд уважение к нашему богопочитанию. 13. Не лежит душа персов к захватчику. На непрочном пьедестале стоит Варам: не царского рода он. Властью облекся он на основе законов наглости, поэтому очень скоро против него поднимется мятеж. Там, где есть насилие, жизнь не может идти без вражды и брани. 14. Вложите себе это в глубину тайников сердца вашего, записав это неписаными письменами, и, если я сказал что-либо подходящее к данному времени, не забывайте этого, не развейте по воздуху, чтобы не выпало на долю вашу позора, более горького, чем самая неудача. 15. Да будет же вождем вашим архистратиг воинства господнего, единородный сын божий, бог предвечный, и да даст окончание трудам вашим более счастливое, чем вы могли даже надеяться».

V

1. Когда такие слова поразили слух воинов, то все ромейское войско, собравшееся здесь, исполнилось некоего божественного вдохновения; полные готовности, с непреодолимой силой они были охвачены бурной решимостью приступить к самому последнему важнейшему делу. В своем разумном безумии, словно гонимые стрекалом, они рвались к бою – ведь сила слов может заставить забыть о смерти. 2. Таким образом, разойдясь отсюда, они двинулись дальше. Охранный отряд для Хосрова был составлен из ромеев, ибо охрана из его соплеменников казалась не очень надежной. 3. Укрепив Нарсеса в решимости смело вести военные дела, Дометиан возвратился в пределы Ромейской империи, а войско стало лагерем около реки Мигдона. 4 В передовом отряде перед войском шел Сарам и, собирая в нужном количестве провиант, заготовлял продовольствие для союзного войска. На третий день ромейское войско дошло до самого Тигра и на некоторое время задержало свое дальнейшее быстрое наступление, поджидая прибытия ромейских сил из Армении. 5. А Хосров, выбрав с большой тщательностью тысячу человек из своего охранного отряда, велел им переправиться через реку и высмотреть, каковы силы стоящих против них войск. 6. Переправившись через реку, они дошли до реки Заб. Услыхав, что Бризакий, которого Варам с большим отрядом выслал для того, чтобы высмотреть движение ромейского войска, стоит лагерем недалеко, они двинулись против него и около первой стражи ночи совершили дружное нападение. В произошедшей битве они одолели врагов, живым взяли в плен Бризакия и, отрубив ему ножом нос и уши, послали его к царю Хосрову. 7. Хосров был приведен в великую радость удачею этого нападения. Разузнав намерения врагов, он посоветовал предводителю ромейских сил не упустить представляющегося им удобного случая для удачного боя, обещающего им победу почти без сражения. 8. Поэтому ромейские войска переправились через реку и стали лагерем около местечка, называемого Динабадон, окопавшись рвом. Тут Хосров предложил пир вождям ромеев и мидийцев. В разгар обеда ввели Бризакия в оковах, изуродованного, с отрезанными носом и ушами. 9. Когда он послужил предметом многих насмешек для обедающих, царь, желая устроить сидящим за столом нечто вроде приятного послеобеденного зрелища, подал знак своим телохранителям, как будто под влиянием божественного наития, и движением руки послал его на смерть – у персов считается недозволенным разговаривать, когда они пируют. 10. Они, как было приказано, убили Бризакия, заколов его копьями. Примешав к обеду еще и кровь, Хосров доставил верх удовольствии своим сотрапезникам: обрызгав их благовониями и надев на них венки из цветов, он предложил им выпить за победу. 11. Так повеселившись на пиру, они разошлись по своим палаткам, беседуя о том, что произошло во время обеда, но главной темой их разговоров был Бризакий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я