https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Но для этого нужно сохранить наше присутствие в мире МакКоев.
«Так вот почему ты рвёшься в бой, сестрёнка, – сочувственно подумал Стэн. – Вот ради чего ты готова рискнуть своей жизнью и жизнью Алисы. Ты тоже думаешь этим ... Извини, дорогая, но у меня нет другого выхода».
И он что было силы обрушил на Марику сонные чары.
Сестра среагировала очень быстро – но всё же недостаточно быстро. Она не успела вовремя сконцентрироваться на отражении атаки, потому как сама готовилась к нападению и, поглощённая этим занятием, потеряла несколько драгоценных мгновений. Тем не менее, она почти сумела нейтрализовать чары брата, и только пропущенный первый удар не позволил ей перейти в наступление.
Марика боролась со сном добрых полминуты, а Стэн всё это время не ослаблял давления и поражался силе и стойкости сестры. Пожалуй, она была самой могущественной из ныне живущих Конноров, ему ни за что не удалось бы одолеть её, окажись она менее взволнованной и более собранной...
Наконец Марика прошептала:
– Негодяй... – и рухнула, как подкошенная.
Мысленным усилием Стэн немного замедлил её падение, чтобы успеть подбежать к ней и подхватить её на руки.
– Что случилось? – спросила встревоженная Алиса.
Стэн опустил Марику на кровать, нежно поцеловал её в лоб и виновато подумал: «Прости, родная...»
– Она спит, – ответил он, выпрямившись. – Я усыпил её.
– Но зачем?
– Чтобы не натворила глупостей. – Стэн повернулся к Алисе. – Я чуть не опоздал. Она собиралась сделать со мной то же самое.
– Усыпить тебя?
– Да. Марика поняла, что я не уступлю ей, и решила устранить это препятствие.
Алиса покачала головой:
– Маленькая глупышка!.. Хотя в некотором смысле она права. Если мы потеряем норвикские порталы, а Кейт откажется нам помочь...
– Не откажется, – перебил её Стэн. – Во-первых, не обязательно говорить ему всю правду. Если мы умолчим о потере Норвика и убедим Кейта, что не намерены уходить из этого мира, то он, безусловно, поможет нам в поисках другого убежища, заботясь о безопасности Марики. С его стороны это не будет предательством.
– Зато с нашей стороны это будет обман.
– Не отрицаю. Но на войне обмануть противника не зазорно. Да и вообще, есть много разных способов склонить Кейта к сотрудничеству. Не только силой или хитростью. – Стэн хмыкнул. – А что касается силы, то я уверен, что после этой ночи у нас появятся пленники, с которыми можно будет не церемониться.
Он подошёл к шкафу, распахнул створки и открыл портал.
– Ты куда собрался? – спросила Алиса.
– Пока никуда. Пожалуйста, помолчи минутку.
Стэн легонько дёрнул за «нить», ведущую к порталу в королевских покоях дворца Дому-ди-Редже в столице Ибрии, Палланте. Тотчас на него обрушился поток неконтролируемых эмоций – Флавиан спал беспокойным сном, возможно, даже с кошмарами.
«Che?.. Cu’es ce?..» – отозвался он по-ибрийски.
«Это я. Стэн».
«Стэнислав? Ты?.. Сейчас я... Вот чёрт!.. Что случилось?»
«Немедленно вставай. Нужна твоя помощь».
«Зачем? Где?..»
«У Марики. Портал открыт. Детали потом. Поспеши – дорог а каждая секунда».
Стэн прервал связь и отступил от портала. Алиса вопросительно посмотрела на него:
– Ты вызвал господина Стоичкова?
– Пока только Флавиана. Первым делом нужно перенести нашу спящую красавицу в более безопасное место.
Алиса подошла к Марике, поправила подол её платья, потом наклонилась и погладила её золотистые волосы.
– Сейчас она как ангелочек. Такая юная, прекрасная и невинная... С ней точно всё в порядке?
– Не беспокойся. Часов через восемь она проснётся и будет чувствовать себя великолепно. Порой я сам усыпляю себя, когда нужно хорошо выспаться. – Стэн нетерпеливо оглянулся на портал. – Чёрт! Где же Флавиан?!
– Ты совсем недавно вызвал его. Не забывай, что там время идёт в два раза медленнее.
– Ах, да, – кивнул он. – Действительно... Что ж, Алиса. Ступай и приведи-ка сюда сэра Генри. Боюсь, мне уже не удастся оттянуть знакомство с ним.
– Я как раз собиралась это предложить, – сказала она. – Наверное, дядя уже волнуется.
– Объясни ему всё, пока я буду говорить с Флавианом. Потом возвращайся вместе с ним.
– Хорошо.
Спустя пару минут после ухода Алисы Стэн почувствовал, как к порталу подключился другой работающий портал. А через несколько секунд из шкафа вышел Флавиан. Лицо у него было заспанное, волосы взъерошены, одет он был в пурпурный с золотой вышивкой шёлковый халат и сандалии на босую ногу.
– Что стряслось, Стэнислав? – осведомился он недовольно. – Надеюсь... О Боже! Что с Марикой?!
– Всё в порядке. Она спит.
– Одетая?
Стэн вкратце поведал, что произошло. Флавиан выслушал его внимательно, не перебивая, затем задал несколько вопросов, кое-что уточнил и, наконец, вынес свой вердикт:
– Ты поступил совершенно правильно. Марика – сущий чертёнок. Её нужно убрать отсюда подальше.
– Поэтому я первым делом вызвал тебя. Помнится, неделю назад Миятович говорил, что ты предлагал Флорешти в качестве надёжного убежища для Марики, её отца и Алисы. Это так?
– Да, предлагал. И на одном лишь предложении я не остановился. В замке уже всё готово к приёму гостей. Его управляющий – Коннор. А слуги и охрана предупреждены, что господа могут прибыть в любой момент и будут впущены через тайный ход. Так что их внезапное появление никого не удивит.
Флавиан не упомянул имени управляющего, но Стэн и так знал, кто он. Аурелиан Струдза был настоящим отцом короля Ибрии, и его назначение во Флорешти было, конечно, ссылкой – но ссылкой почётной. Хотя Флавиан не питал тёплых чувств к своему отцу, в данном случае он выступил в качестве его покровителя. Королева-мать, которая некогда страстно любила Аурелиана, впоследствии прониклась к нему не менее страстной ненавистью – за то, что он стал её любовником не из глубоких чувств, а по расчёту. При жизни мужа она опасалась открыто преследовать Струдзу, чтобы не навлечь на себя подозрения. Зато после смерти старого короля Аурелиану и его семье пришлось бы туго, если бы не вмешался Флавиан. Он достиг с матерью соглашения, по которому она отказывалась от всех планов мести своему бывшему любовнику, при условии что тот навсегда покинет двор и столицу.
– Отлично, – сказал Стэн. – Сейчас ты перенесёшь Марику во Флорешти, уложишь её в постель... только без вольностей, смотри мне! Потом вернёшься, чтобы забрать её отца и Алису с их вещами.
– А как поступим с Хранителями?
– Устроим им западню. Постараемся захватить хоть одного живьём.
– Чтобы учинить допрос?
– Разумеется. Надеюсь, мы сумеем развязать ему язык.
– Гм, неплохая идея... Значит, нужна подмога?
– Конечно, нужна. Вызовем всех членов Совета, а если понадобится, то привлечём к делу ещё человек десять, заслуживающих доверия...
Стэн сделал паузу. Как раз в этот момент он уловил слабую мысль Алисы. Она сообщала, что они с сэром Генри уже готовы идти к нему. Он попросил подождать ещё минутку, затем приходить.
– В общем, так, – торопливо продолжал он. – Сейчас здесь будет отец Марики. Я бы очень хотел, чтобы при нашей встрече присутствовало как можно меньше людей.
– Я понимаю тебя, – сказал Флавиан и направился к кровати, где лежала Марика.
Он без труда поднял её с постели и, на взгляд Стэна, слишком уж крепко прижал к себе. Марика что-то пробормотала во сне, удобнее устроилась на руках Флавиана и утихла.
– Не уронишь? – обеспокоено спросил Стэн.
– Что ты! Она ведь лёгонькая, как пушинка, – с нежность ответил Флавиан.
– Хорошо. Ступай и не возвращайся, пока я не позову. А тем временем разбуди Стоичкова и всех остальных. Пусть они будут готовы. Да и тебе не мешает приодеться.
– Так я и сделаю.
С Марикой на руках, Флавиан вошёл в шкаф и быстро переключился со своего дворцового портала на портал в замке Флорешти. Едва он исчез в белом тумане, как во входную дверь постучали.
– Можно? – раздался приглушённый голос Алисы.
– Да, – ответил Стэн.
Дверь открылась, и в комнату вошла Алиса, а вслед за ней – седой мужчина лет шестидесяти с небольшим, среднего роста, стройный, с гордой аристократической осанкой, довольно моложавый с виду, крепкий и чуть ли не пышущий здоровьем. Во всём его облике не было даже намёка на то, что совсем недавно он страдал от смертельного недуга.
Некоторое время мужчина молча разглядывал Стэна. А Стэн смотрел на него и с нарастающим изумлением убеждался, что Марика гораздо больше похожа на своего отца, нежели на их мать. Если её сходство с княгиней Илоной было каким-то неуловимым и проявлялось преимущественно в движении – в манере ходить, говорить, в жестах, во взгляде, в мимике; то от отца Марика унаследовала свои ясно-голубые глаза, высокий лоб, форму носа и рта, тонкие черты лица и, наверное, свои дивные медово-золотистые волосы – в седине сэра Генри не было видно ни единой тёмной пряди, это была седина блондина...
– Здравствуйте, газда Стэнислав, – наконец произнёс сэр Генри; по-славонски он говорил с сильным акцентом, но довольно внятно. – Я много раз пытался представить нашу первую встречу. Однако не предполагал, что это произойдёт при таких обстоятельствах.
– Здравствуйте, сэр Генри, – ответил Стэн. – Алиса вам всё рассказала?
– Да, – кивнул он. – Вижу, о Марике вы уже позаботились. Что вы намерены делать дальше?
Стэн прокашлялся.
– Гм... Боюсь, вам с Алисой придётся покинуть свой замок и свой мир на длительное время. А может быть, навсегда.
– Я уже смирился с этим, – сказал сэр Генри и тяжело вздохнул. – В конце концов, мне всё равно, где жить, лишь бы Марика была рядом.
«Ещё бы!» – подумал Стэн, но без всякой злости или раздражения.
– Значит, собираемся? – спросила Алиса. – Я займусь своими и Марикиными вещами.
– Да, – сказал Стэн. – Можно начинать. Но только без суеты, чтобы не было переполоха. Хранители не должны ничего заподозрить... И никто не должен сообщить им о наших приготовлениях. – Он вновь обратился к сэру Генри: – Сколько в замке слуг?
– В данный момент – ни одного.
– Как это?!
Сэр Генри слабо усмехнулся:
– У нас другие времена и другие порядки, газда Стэнислав. Нынче слуги – слишком дорогое удовольствие. Днём в Норвике есть приходящая прислуга, а постоянно здесь живут лишь трое: дворецкий Брайан, его жена Матильда – экономка и повариха, а также мой камердинер Джордж. У Брайана и Матильды сегодня выходной, и они поехали в гости к дочери. А около пяти вечера Джорджу позвонила жена его младшего брата Шона. Она сообщила, что Шон попал в аварию и попросила приехать. Разумеется, я отпустил его. Вот так и получилось, что мы остались одни.
Стэн задумался. Тем временем Алиса развила бурную деятельность: она рылась в шкафу, перебирая одежду, и складывала на кровати всё, что намеревалась взять с собой. Среди прочего, там был ворох нижнего белья. Стэн поймал себя на том, что с каким-то нездоровым любопытством разглядывает его, и в смущении отвёл глаза.
– А вам не кажется это подозрительным? – спросил он у сэра Генри.
– Мне кажется, – отозвалась Алиса, не прекращая рыться в шкафу. – Но я не думаю, что старина Джордж был соглядатаем Хранителей. Наверняка они специально выбрали этот день, когда у Брайана и Матильды выходной, чтоб было меньше свидетелей. А потом выманили Джорджа – чтобы вообще не оказалось свидетелей.
– Я тоже так думаю, – сказал сэр Генри.
Стэн безразлично пожал плечами.
– Как бы то ни было, – произнёс он, – теперь это не важно. В некотором смысле, это даже к лучшему. Мы можем спокойно готовить западню для Хранителей.
– И спокойно собираться, – добавила Алиса. – Кстати, Стэн. Есть какие-нибудь ограничения на количество вещей?
– На количество – никаких, – ответил он. – Но есть ограничение на их размеры – они должны пролезть в портал. И ограничение во времени – до полуночи. Это крайний срок.
– Тогда я поспешу. – Алиса звонко рассмеялась, лукаво подмигнула ему и выбежала из комнаты.
Стэн повернулся было к порталу, чтобы позвать Флавиана, Стоичкова и всех остальных, но тут его остановил сэр Генри.
– Газда Стэнислав...
– Да?
– Я по поводу Алисы. Конечно, я понимаю, что сейчас не самый подходящий момент, но... Ещё никогда я не видел её такой счастливой, как сегодня. Алиса очень славная девушка, и я не хочу, чтобы она страдала. Вы понимаете меня?
– Понимаю, – серьёзно ответил Стэн. – Я сделаю всё, чтобы она была счастлива.

Глава 31

Дэйна Уолш положила трубку и посмотрела на стоявшего рядом Алексея Смирнова.
– Надеюсь, мы правильно сделали, – произнесла она.
– Безусловно, – сказал он.
– Это не только личное, ведь так? Это ещё и знак нашей доброй воли. Конноры должны знать, что не все Хранители настроены против них.
Смирнов хмыкнул:
– Так поэтому ты ни словом не обмолвилась про Кейта и Джейн?
– Ну, наверное... Не знаю. Я очень хотела спросить о детях, но боялась, что Марика снова станет всё отрицать. В тот раз она была такой искренней, что я чуть не поверила ей. А вдруг мы действительно ошибаемся?
– Успокойся, Дэйна. Ребята там, им негде больше быть. Мы оба прекрасно знаем это. А Марика просто осторожничает.
Он говорил это уже не раз и не дважды. Никаких сомнений в том, что Кейт и Джейн находились в мире Конноров, у него не было. Он не догадывался, не предполагал и не подозревал – он знал это наверняка. И Дэйна Уолш знала. Из всех Хранителей только они двое знали правду...
Смирнов опустился в кресло, открыл ключом нижний ящик своего стола, достал оттуда небольшой альбом с фотографиями и принялся медленно перелистывать страницы. Взгляд его стал грустным и задумчивым.
В альбоме были снимки только одного человека в разные периоды жизни – сначала младенца, потом маленькой девочки, потом большой девочки, девочки-подростка, юной девушки и, наконец, взрослой девушки. Последний снимок был сделан два месяца назад. Смирнов долго рассматривал его, затем поднял печальные глаза на собеседницу.
– Мы неправильно прожили жизнь, Дэйна, – устало произнёс он. – Сами страдали и детей заставили страдать.
Она отошла к окну, отодвинула штору и устремила взгляд на огни ночного города.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я