душевые кабины италия 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но сам Никулай-уол, он не
хочет быть мамотом. Он гениальный поэт, он ведь вам столько будет петь,
сколько вы будете его слушать... Практически неисчерпаемый источник. Я
от него все и записал...
Второй
Мамот, это шаман, если проще?
Первый
Ну приблизительно. Жрец. А зачем Никулаю мамотить, он постоянно
находится в состоянии транса без этих плясок и бубнов... Свободно ходит
в верхний и нижний мир, ну вроде как Данте... А вы бы его видели!
Маленький, неказистый, вечно его мухомором угощают... Когда хотят
послушать. Он бы и без этого пел... Но уж такой порядок, надо угостить.
Отказать энтти не могут.
Второй
Ой, дикий народ все же. Алкоголики, наркоманы. Вот и весь институт ваш,
просили меня вас вытащить после этого вашего академика в маразме...
Альцмейгера... И я к вам пришел. Вам же зарплату до меня полтора года
не платили! И правильно делали. Вы же все этим занимаетесь, играми. А
откуда я проверю, что ты там переводишь. Может, все сочинил и все. Кто
скажет? И не возражай. Правильно вам тарифную сетку скостили.
Первый
В Алма-Ате долгое время существовал сектор по переводу киргизского
эпоса "Манас" на казахский язык. Директором у них был русский человек.
Весело жили. Пока кто-то из местного населения не позавидовал и не
донес в вышестоящие инстанции, что там у них разница как примерно между
вологодским языком и рязанским.
Второй
Зачем ты у меня время берешь?
Первый
Так. Минуту.
голос поет
А тот, кто вернулся от колодца, отказался от смерти, кто спас себя, тот
уже чучуна, он несет в себе злых духов и поэтому не может войти под
свой полог, и дети не обнимут его, и жена не ляжет с ним, и мать не
подаст ему хорон с кумысом. О госпожа Широкого Столба, тебе деревянная
лодочка с гребцом и пищей, в твою ненасытную большую, не знающую конца,
обширную пасть, не допусти стать изгнанником, избави от спасения,
светлый господин мы знаем как тебя зовут, мойтрук, собачий ошейник.
крик
Первый
Стоп. Это уже пошла молитва, видите, кричит. Заплакал.
голос воет
Не допусти стать чучуной, тернаком, жить в чучунской избушке, пещере, в
горах на пустом месте, не допусти не знать дома и огня, одному добывать
себе сырое мясо и никогда не увидеть своих детей. Не допусти обратиться
в чучуну. Там, в далекой шеньдухе...
Это он по-досельному начал, по-древнерусски.
голос поет
...у берега лайды доспел я мой дом, там мои дети бегают с цыплятами
моей собаки, там моя мать и жена живут без сыги, и ты, Сидящий, не
допусти букишке сендушному разорить мою жизнь, наметай зверя, ушкана
мне в пасти, сколько досель не было...
Есть такой древний русский язык там. Ну вот так. Теперь вы в целом
понимаете, о чем идет речь. Я перевел как можно ближе к его речи.
Чучуна и тернак - одно и то же, синонимы.
Второй
Да понимаю я все, но это зачем? Ты меня зачем грузишь? А?
Первый
Ночное пение.
Второй
Ну и зачем?
Первый
Это редкая запись.
Второй
Я повторяю, как докажешь, что редкое?
Первый
Это не известный науке вариант первого чогора. Первой главы "Емолой
Хайыра". С указанием точного адреса, как я уже говорил.
Второй
Вашей науке, как мы тут установили, ничего не известно. Перевод не
опубликован, так? И кто будет, я повторяю, проверять, разбираться? Что
это новый вариант? Когда нет старого! Да меня насмех подымут на этих
Хаваях! Нет. Я не вижу здесь твоей сенсации. Мало того. Я вижу здесь
полное безобразие и очернение нашей действительности! Позор малой
нации, буквально. Показ нашей политики, так? Ты посмотри, что у тебя
там... Связывают человека! Это что, полит эт самое корректность? Он
орет под столом, в мусоре! И непонятно что, главное, орет! И плачет
буквально почти слезами.
Первый
Энтти не знают слез.
Второй
Может быть, для Хаваев это сенсация, а мы-то с тобой знаем, и Шапиро в
курсе, что любой такое запишет у первого попавшего пьяного на углу при
киоске. Утреннее пение с дрожью, ура. А то, что он с закрытыми глазами
бормочет, вообще ни в какие ворота не лезет. Вид, вид какой! Я с этим
позориться не поеду.
Первый
В данной записи много нового. Первое упоминание святилища. Предсказание
своего ухода.
Второй
Это ты, ты так перевел. Другой переведет иначе.
Первый
Считается, что я единственный литературный переводчик.
Второй
Э! Черная каша сама себя хвалит. Кто это проверит? Ежели ты
единственный?
Первый
Энтти по последней переписи тысяча с лишним человек, и многие знают
русский... Учителя есть, медработники... Они могут быть экспертами.
Второй
Так... Значит, каков результат этой твоей экспедиции? Вы истратили свой
грант на что? Чтобы попасть ему в заложники, это одно, с угрозой
вообще, как ты тут говорил. Не знаю, кто он мне, а тебе это товарищ.
Другое: камеру вам приобрели дорогую как вы просили, вы ее где-то там
утратили. Мать его ко мне теперь сюда в приемную рвется. Уже угрожала
прийти и стоять с лозунгом внизу у охраны. Своими рыданиями, понимаешь,
Лену довела до кондрашки, а Лена не просто так тут сидит ногти красит,
ко мне народ идет как я не знаю, вот сейчас ты у меня торчишь, а перед
Леной толпа сидит. Ты, конечно, умный и красивый, но я напрасно время
трачу. Вот мне от тебя какая конкретно я не говорю выгода? Что ли мне
тебя в помощники взять? В помоишники, ха-ха. Размышляю я глядя. Что мне
с тобой делать. А толк ли будет? За твою допустим что тысячу долларов
зарплату что ты сможешь мне дать?
Первый
Я не готов сейчас к такому разговору.
Второй
Сейчас он не готов! Самое дело. А потом приставать будешь, канючить,
сам приползешь, я и триста в месяц тебе не дам!
Первый
Погодите, съедят же его!
Второй
Что ты можешь предложить? Запомни, всегда надо не просить! А
пред-ла-гать! А у тебя что? Нет, на Гаваи я с этой лабудой не поеду. А
казнь ты записал. Ну и что как казнь? Где она?
Первый
Я думаю, институт может найти возможность спасти члена экспедиции...
как же... Позор на весь научный мир. Дурная сенсация для газет с
упоминанием имени института и вашей фамилии.
Второй
Ты меня не испугал. Отрицательная, понимаешь, реклама ничем не хуже.
Так или сяк, упоминание. Вон Кука съели? И его запомнили. А других не
съели, и никто в их сторону и плюнуть не захочет в историческом
контексте.
Первый
Как сказал Кук, пусть меня приготовит кок.
Второй
Да... Это что?
Первый
Поговорка. Моя.
Второй
А!.. Дам я деньги, мы его спасем - и никто ни спасибо, ни, понимаешь,
насрать. Но у меня самого ничего нет, я пустой. Дачу строю предыдущему
сыну. Навязалась на мою голову супруга от первого брака. Как говорится,
это только считается, что вы в разводе. Отец должен помочь! А если
подумать, что такое отец? А? Секунда! Вот ты, такой красавец, у тебя
небось много по лавкам сидит? Имею в виду этих... сопливых.
Первый
Мне хватает Алешки моего... Продолжаю. Тем более что собран
сенсационный материал. Найдено сообщество палеантропов-каннибалов,
чучун. Их искали более ста лет, и я их нашел.
Второй
И где это? Фактически? Бомжи эти?
Первый
Я ведь прошу деньги не только на выкуп. Выкуп - это дорога к лагерю. В
отмеченном месте я оставил видеокассету с записью сцены похищения людей
чучунами и казни Варвары. Палеоантропы, я их видел первый и снял на
пленку! Реликтовые антропоиды.
Второй
Ты меня буквально своими терминами, как это... Задолбал. Ничего это не
типа снежного человека. Это просто бичи таежные. Понадевали шкуры...
Обросли, это просто. Не брейся, не мойся - и весь зарастешь. Они же
вообще, бичи, типичные, как ты говоришь, гуманоиды, они не люди.
Пещерные животные! Для них убить, зажарить, съесть что собаку, что
человека, как это... дело аппетита. Даже таких, которые на убой, они
специально называют быки. У меня вон два аспиранта, ешь не хочу.
смеется
Я их называю бычки вы у меня. Помясистее которые. Баскетболисты. Так
что кому эти твои людоеды нужны. Милиция по них даже не плачет. Ну
попересажают их... И весь твой материал коту в задницу.
Первый
Послушайте. Совсем недавно была история. Есть профессор очень
известный, Диксон из университета Эрзоны. Он этнограф, антрополог, а по
первой специальности он занимался патологоанатомией. Так что ему многое
открыто. Я тоже ведь фельдшер по первому образованию, тоже занимался
патологоанатомией, понимаю.
Второй
Слушай. Ты мне уже надоел со своей этой... патало-аналогией. Все.
Первый
Да вы дослушайте. Он как-то работал в музее индейцев оппи, это на юге
Америки. И он обратил внимание на ящик с человеческими костями, который
стоял где-то в запаснике. Вот.
Второй
Я-то тут при чем?
Первый
Сейчас все будет. Кости, заметим, тысячелетней давности. Диксон стал их
осматривать и вдруг отметил, что кости были подвержены тепловой
обработке.
Второй
Ну и что как тепловая обработка?
Первый
Сварены были эти люди. Или зажарены. Короче, он тут же поехал в Средний
каньон, где из могильника были извлечены эти кости, нашел раскоп, стал
рыть рядом и обнаружил очаг индейцев оппи, то есть они сами были там и
сварены, и осколки горшков присутствовали. Но самое интересное, что на
очаге индейцев, на их священном месте, имелись также и копролиты.
Понимаете? Копролиты!
Второй
Проще говоря, это что? Твои копро...
Первый
Копролиты - это окаменевший кал.
Второй
Вот те и на. И что? Чем это интересно?
Первый
То есть было, короче говоря, носрано на очаг оппи. То есть мало того,
что их съели, эти людоеды еще и надругались над их священным местом. То
есть это было практически сакральное людоедство, обрядовое. И затем
ритуально осквернили очаг. Такое посмертное наказание для целого
племени.
Второй
Ну. Положили с прибором, как говорится. Это я понимаю.
Первый
Очаг для многих народов, да для всех, священен. Вот почему все ссоры в
кухне. Готовящий пищу человек воспринимает это место как
неприкосновенное для других.
Второй
Ну и зачем это.
Первый
Ну и вот. Оставить кал в чьей-то кастрюле, на чьей-то плите - это
древнейшая форма презрения, оскорбления. Так... И профессор Диксон
предположил, что те, захватчики, людоеды, и есть одновременно люди,
которые положили с прибором на священное место. То есть это был акт
наказания, сопровождавшийся ритуальным каннибализмом и осквернением
очага.
Второй
Сыплешь терминами как этот...
Первый
Минутку. Ему резонно ответили потомки индейцев оппи, что любой прохожий
мог сделать это, когда жилище сгорело, гнездо разорено - он заберется в
развалины дома, как это обычно делают, и совершит свой акт дефекации.
Испражнится, короче. Для потомков оппи было очень важно, что их предки
тысячу лет назад не были ни людоедами, ни осквернителями. Малый народ,
католики. И они стали активно возражать. И не людоеды были там,
дескать, а случайно типа сгорел дом, и дикие звери съели обожженные
трупы, пораскусили кости. Тогда доктор Диксон взялся доказать, что эти
копролиты, то есть окаменевшие человеческие фекалии, содержат
человеческий белок миоглобин, а именно непереваренные остатки
человеческого же мяса.
Второй
Погоди. Как это...
Первый
Ну, миоглобин человека не усваивается в человеческом кишечнике. Иначе
бы, я думаю, человек сам себя начал бы переваривать... И если в
найденных на очаге копролитах содержатся остатки человеческого белка,
то все доказано.
Второй
Ну, мало ли, пришел такой бомж, пожрал сгоревшего там индейца, а потом
и посрал.
Первый
Нет, очаг достаточно высоко, туда надо же залезть. Нет смысла. По нужде
не забираются на третий ярус дома. Но вы возражаете точно так же, как
эти сотрудники музея оппи.
Второй
Ну я же знаю людей.
Первый
И Диксон послал в дружественный университет в биохимическую лабораторию
эти копролиты на анализ. Но доктор Айзен, которой были посланы образцы,
специалистка по копролитам, окаменелому дерьму то есть...
Второй
Понял уже, понял.
Первый
Она из чувства политкорректности и уважения к малому племени индейцев
оппи отказалась публиковать результаты анализов.
Второй
Да проплатили они ей, что я, не знаю народ...
Первый
Что и говорит о том, что миоглобин все же был найден в копролитах. От
индейцев оппи, кстати, взято слово "коянизкаци".
Второй
Да?
Первый
Переводится как "Жизнь, выведенная из равновесия".
Второй
Громкие фразы. Жизнь, он всегда выведена из этого... Из как его,
равновесия.
Первый
И повакаци.
Второй
Да ну!
Первый
Переводится как "Жизнь в трансформации".
Второй
А какая разница?
Первый
Есть, есть. И еще одно слово оппи - "Накойкаци".
Второй
Вот именно, на кой.
Первый
Это "Война как образ жизни". Там была великая цивилизация, там были
многоэтажные дома, обсерватории, каналы. И внезапно все исчезло.
Второй
Съели, что ли?
Первый
Разногласия внутри общины. Гражданская война.
Второй
Нну... Что же, можешь идти. Все.
Первый
Погодите минуту. Вся эта история произвела сенсацию в мире. Индейцы
племени оппи были людоедами тысячу лет назад. Тут же были найдены следы
древних актов ритуального пожирания человека и в Мексике, и в Европе
даже!
Второй
Пусть к нам в Сибирь обратятся, ха-ха.
Первый
И каков результат? Доктор Диксон получил феллоушип Пампкин контекст,
это огромная стипендия, и плюс ежегодную премию Аристонской ассоциации
врачей за гуманизм, и идет на швейцеровку!
Второй
На швейцеровку?
Первый
Это пятьсот тысяч долларов без налогов.
Второй
На ремонт бы нам эту премию, это да.
Первый
А у меня-то материал погуще будет. Впервые в мире снят на пленку акт
людоедства реликтовых гоминоидов, палеантропов-каннибалов. Они, отрубив
ей голову, пили кровь из шеи, буквально хлебая горстями.
Второй
Из горла, ха. Из горла будешь? Как эти... алконавты говорят. Развеселил
ты меня до ужаса.
Первый
Перед этим изнасиловали, вспороли живот... Содрали кожу...
Второй
Как, как?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я