радавей официальный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Нет! — Что-то внутри Кейба ответило за него. — Стойте оба где стоите!Он говорил с такой уверенностью, что оба подчинились. Странное ощущение спокойствия завладело им. Дракон победно затрубил. Кейб не двигался.Когда оставалось каких-то полсотни ярдов, дракон начал… сжиматься. Чем ближе он подлетал, тем меньше становился. Он уже и рад был бы свернуть, но не мог. На двадцати ярдах он был размером с собаку. На десяти — с воробья.Три фута до Кейба — и дракон исчез.И Гвен, и даже Конь молчали. Все еще полный мощи, Кейб обернулся к первому дракону. Тот все еще подергивался от ударов. Глаза чародея вспыхнули. Дракон исчез.— Что… Что ты сделал? — спросила наконец леди Гвен.— Послал его в Пенаклес. В клетку для диких зверей, — ответило что-то внутри Кейба. Даже голос был какой-то чужой.— С другим?Улыбка играла на его лице. Сама по себе. И Леди, и Конь отступили назад.— Его самомнение стало слишком велико. А я, соответственно, придал ему подобающие размеры.Колдунью передернуло. Она произнесла единственное слово, полушепотом:— Натан…В голове у Кейба что-то творилось, как после хорошей кружки плохого эля. Он поднес руку ко лбу и вдруг рухнул наземь.Открыв глаза, он увидел, что она склонилась над ним и смотрит на него в упор. Момент был что надо, но его прервало появление нескольких всадников. Если быть точным — зууйских солдат.Капитан, пожилой ветеран, весь в шрамах, хлопал глазами.— А куда делись оба змея?— Туда, — устало, но ехидно ответила Гвен.— Мы видели, как они набросились на вас. Нами они не заинтересовались. И были правы — у нас все с луками. — И правда, у каждого солдата имелись лук и стрелы изрядной длины, опасные даже для драконов.— Вы из Зуу?— О да, миледи. Мы идем на зов лорда Грифона.— Тогда вы, пожалуй, можете проводить нас до города. Лорд Грифон ожидает нас.Командир осклабился, обнаружив ряд прескверных зубов.— А вы, позвольте поинтересоваться, кто будете?— Я леди Гвен из Зеленой Усадьбы. Это мой товарищ и спутник — Кейб.— Я-янтарная Леди! — выпучил глаза капитан. — И еще чародей! Так вот что случилось с драконами!Отношение всего отряда сразу изменилось. Блейн — командир — окружил их всевозможным почетом. Несомненно, он самолично проводит их к лорду Грифону. Несомненно, городу просто необходимы колдуны. Особенно знаменитая, великая леди Гвен.Они снова оседлали Темного Коня. Блейн им очень заинтересовался.— Я немало смыслю в лошадях, но будь я проклят, если попытаюсь состязаться с этим на любом другом скакуне! Что это?— Редкая порода, — приятно улыбнулась леди Гвен. — Очень быстр и силен, жаль только, глуповат.Конь фыркнул и подбросил обоих седоков на своей спине. Блейн покачал головой:— По-моему, он достаточно умен. Я бы не рискнул раздражать такого зверюгу. Сбросит, чего доброго, — костей не соберешь.Вороной согласно заржал. Командир развернул коня по направлению к городу, и Темный Конь последовал за ним.А толпы все шли и шли.
В гномьих холмах, где добывают железо на все Королевства, случилась какая-то заминка. Гномы приостановили свою работу. Они знали, отчего земля может так трястись.Из давным-давно выработанной шахты появилась чешуйчатая морда. Цвета столь ценимого гномами металла. Она заревела, заставив гномов попрятаться по ямам и дырам. За головой последовали длинная шея и мощное, закованное в броню тело дракона Железного клана.За первым последовал второй. Пока первый осматривал окрестности, показался и третий. Первый сориентировался и занял наблюдательную позицию. Но смотрел он не на юго-восток, где располагался Пенаклес, а на восток.На Тиберийские Горы.
Город Знаний можно было с тем же успехом назвать Городом Красоты. Ни одно другое поселение, кроме Мито Пика, не могло сравниться с ним. Огромные башни, остроконечные шпили. Сады и парки. Строители Пенаклеса не боролись с природой, чтобы создать свой город: они работали с ней рука об руку.Тысячи людей бродили по улицам, особенно в окрестностях городского базара. Впрочем, перед нашими героями и их эскортом толпы расступались, но идти все равно приходилось небыстро, и было время полюбоваться красотами города. Кейб никогда не видел ничего подобного — он никогда не бывал в больших городах, — и открытый от удивления рот почти не закрывался. Гвен подшучивала над ним:— Прикрой пасть, пока тебя не приняли за дракона! И между прочим, могучему чародею совсем не идет, когда он походит на парнишку из глуши, никогда не видевшего города.Кейб умолчал о том, что это совершенно точная его характеристика. Но теперь он пристальнее приглядывался еще и к жителям. Леди помянула дракона — так вот при одном этом слове на многих лицах отразилась паника. И далеко не один встречный показывал всем вокруг пальцем или тростью на серебристую прядь у него на виске. Теперь от него будут ожидать чудес, а он? Все, что он может, это извергать от случая к случаю вспышки силы.Хоть бы лорд Грифон подготовился получше.Наконец они добрались до дворца. «Впрочем, дворец — едва ли подходящее слово. Скорее уж цитадель», — подумал Кейб. Серые каменные стены, кованые ворота. Никаких декоративных колонн и прочей радости — только одна статуя летящего грифона.И еще чего-то недоставало. Никаких напоминаний о временах Пурпурного Дракона. Грифон очень тщательно очистил весь город, и особенно дворец, от всего, что было с ним связано. А чтобы народ не чувствовал пустоты — заполнил ее собственными изображениями.Железные ворота отворились при их приближении. Стало быть, их ждали. Блейн отправил своих людей в казармы, а сам составил компанию двоим путникам: он должен был доложиться лично Лорду Пенаклеса.Для Кейба самым трудным за все путешествие оказалась дворцовая лестница. Добрая сотня ступенек, а то и больше. Нет, точно цитадель. Штурмующая армия явно умрет от усталости где-то чуть выше середины.Добравшись до верхушки лестницы, он оглянулся. Коня, конечно, с ними не было. Стражник внизу, держащий поводья лошади Блейна, как раз глазел по сторонам, пытаясь понять, куда же улетучился второй скакун. Кейб понимал, что со своим фантастическим спутником он, скорее всего, еще встретится.Слуга проводил их дальше. Внутреннее убранство дворца было едва ли более роскошным, чем внешнее. Хозяин явно не тратил времени на подобные вещи. Зато на стенах тут и там висели всякие странные штуки, явно магические, и тихо мерцали, словно живые. Кейб переглянулся с Гвен, она ободряюще кивнула. Блейн, казалось, не замечал ничего необычного.Вход к Лорду охраняли два вряд ли человеческих существа. Они глядели на гостей незрячими глазами. Сперва казалось, что это просто железные статуи, но слуга подошел к левой и обратился к ней:— Трое особо важных посетителей к лорду Грифону.К изумлению всех троих, голова с металлическим скрипом повернулась к лакею. Она некоторое время изучала его, ни разу не моргнув, после чего обернулась к гостям.— Сперва войдет капитан из Зуу, один. — Рот при этих словах не открылся.Голос был мелодичен и приятен, чего они уж никак не ожидали. Блейн чуть неуклюже побрел к дверям, не отпуская рукоять меча. Он был отнюдь не трус, но, как и все прочие, уважал магию, когда она была за него, и сильно опасался, если был хоть малый шанс столкнуться с обратным. Он повертел головой, пытаясь понять, не сделают ли чего стражи, и вошел. Дверь закрылась за ним.Лакей пробормотал извинения и оставил Кейба с Гвен в обществе одних лишь стражей. Те продолжали изучать их немигающими глазами, и Кейбу очень захотелось где-нибудь спрятаться. Лучше — за городской чертой.— Это железные големы! — шепнула Гвен ему на ушко. — Я-то думала, делать их давно разучились!— Жаль, что это не так. Они нас видят?— Они на нас не смотрят. У них нет глаз в нашем понимании. Они только внешне напоминают человека.— Я бы не сказал, что человека, — отвечал Кейб, продолжая глазеть на стражу. — А если они не видят, откуда они знают, что происходит?— Я не говорила, что не видят, у них просто нет глаз в нашем смысле. Он видит по-другому. Но как, я, к сожалению, не знаю. Не выучила.Ее голос немножко срывался: несмотря на все ее познания, железные големы ее нервировали. Что они умеют? Какие у них слабости, как нападают, как защищаются? И если Грифон доверил им свою жизнь — нелепо их недооценивать. Правитель Пенаклеса редко доверял что-то кому-то, если не был в нем полностью уверен.Через несколько минут дверь открылась, и командир из Зуу вышел. Он побледнел и сильно вспотел, но на его лице отражалось глубокое почтение. Он поклонился им:— Лорд Грифон ожидает вас.Проходя по коридору, Кейб поинтересовался:— А ты раньше встречалась с Грифоном?— Нет. И лучше на всякий случай быть поосторожнее. Они прошли между големами. Те не шелохнулись. Кто не видел их раньше, вполне принял бы за статуи.
— Добро пожаловать, друзья мои.Лорд Грифон, высокий и величественный, был монарх до кончиков когтей. Его так и окутывала аура мудрости и власти. Но не это заставило обоих чародеев отшатнуться в изумлении. Грифон не был человеком. Хотя фигура его напоминала человечью, черты выдавали нечто большее.У него была голова хищной птицы со всевидящими орлиными глазами. Грифон сделал несколько шагов навстречу, и пышная золотистая грива заструилась по плечам. Он протянул руку, мохнатую руку с птичьими когтями. Казалось бы, это должно было выглядеть отталкивающе — а вот поди ж ты, ничего подобного. Наоборот, возникало желание преклонить колено перед величием этого нечеловеческого существа. Короли-Драконы управляли посредством ужаса — лорд Грифон предпочитал разум и понимание.Кейб взял протянутую руку, чувствуя себя на редкость неуклюжим. Правитель Пенаклеса двигался так плавно и точно, как не мог, наверное, ни единый человек.— Я приветствую тебя, Кейб Бедлам, внук Натана. Принимать тебя в гостях — честь для меня.Затем Правитель обернулся к леди Гвен и взял ее руку. При этом все его лицо изменилось. Это был уже не птицелев, а прекрасный мужчина с орлиными чертами, который легко мог завладеть женским сердцем. Гвен улыбнулась ему.Он выпрямился:— Леди хорошо известна мне по рассказам о ее деяниях. А ты, друг Кейб, — по рекомендации.Грифон сделал жест рукой в сторону до сих пор остававшейся незамеченной фигуры. И плаща с капюшоном хватило бы, чтобы его узнать, а расплывающиеся черты не оставляли места сомнениям.— Симон!— Сумрак! — Приятная улыбка покинула лицо Гвен.— И я тоже рад вас видеть, — ухмыльнулся чародей. — В особенности вас, Янтарная Леди.— Как можешь ты, — Гвен гневно повернулась к Грифону, — иметь дело с таким, как он?! Даже если он якобы на твоей стороне? Неужели прошлого опыта недостаточно?Взгляд Лорда был столь строг и суров, что Гвен утратила часть пыла.— Симон оплачивает свои грехи каждой минутой своей жизни, леди Гвен. И делает для нас все, что в его силах.— До следующего раза!Волшебник стоял молча, слушая эту перепалку. В его глазах отражалась глубокая печаль. И еще — усталость.Грифон наконец успокоил Леди предложением посмотреть Библиотеку. Мысль о знаниях отвлекла ее. Кейба тоже пригласили, но он отказался. Что-то внутри подсказало ему вместо этого побеседовать со старым знакомым.Когда они остались одни, Кейб подошел к Симону поближе. Тот выжидательно смотрел ему в лицо. Но молчание нарушили не они, а знакомый голос, сопровождающийся грохотом копыт.— Слабо было предупредить, когда можно перестать прятаться? Я так старался не напугать этого милейшего зууйского капитана!— Милейшего? — усмехнулся Сумрак, лицо его разгладилось. — Не иначе, он похвалил тебя, дружище?— Он отнесся ко мне с большим уважением, чем кое-кто другой.— Я тебя очень уважаю! И все время…— Я не о тебе, я о женщине! — фыркнул Конь. — И с тобой она обращается так же! Симон снова нахмурился:— Да, Леди не легко прощает… Впрочем, иначе и быть не могло. Я сам отвечаю за свое проклятие. Он встал:— Простите, мне надо кое-что подготовить. Развлеки молодого человека, дружище. И Сумрак испарился.— Что он сделал? — обернулся Кейб к Коню. — За что Гвен его так ненавидит? Вздох.— Садись, друг Кейб. В двух словах не расскажешь.Кейб сел. Темный Конь стоял перед ним. Кейб попытался представить, как это выглядит со стороны: вот он сидит и треплется с лошадью о древней истории. Хотя нет, сейчас даже со стороны его не спутаешь с обычным животным: аура Вечности была видна даже обычному взгляду.Холодный взгляд обратился к нему.— Был некогда чародей, один из величайших в своем деле. Сумрак. Человек, одержимый одной страстью, одной идеей. — Пауза. — Стать бессмертным.Бессмертным. Даже в самом слове, казалось, таилась магическая сила.Кейб припомнил слышанные им легенды о бесчисленных соблазненных этим «сокровищем, что превыше злата». Одной надежды заполучить его хватало, чтобы ввергнуть в войну целые народы. Но никто никогда не обрел бессмертия.— И… и он стал?Темный Конь пропустил вопрос мимо ушей.— В Сумраке две сущности, и они борются друг с другом. Он шел по тонкой, незримой линии между белым и черным. Временами он отклонялся то туда, то сюда, но ни разу не перешел полностью ни на одну сторону. По прошествии многих лет он знал уже почти все об обеих силах — ив этом двойном знании, как думал он, крылось решение. Но человеческое самомнение и алчность как раз и ведут к величайшим бедам.Кейб молчал. Это была старая как мир история.— Сумрак вызвал силы обоих родов, до сих пор толком неизвестные людям. Не учел он лишь одного: там, где свет встречается с тьмой, всегда происходит конфликт. Вся их суть — тому подтверждение. Сумрак оказался пойманным на месте битвы. Менее могущественные умерли бы, но Сумраку было суждено более страшное.Впервые в голосе странного существа зазвучали тоска и печаль. У Темного Коня друзей было не много, и никто из них не был ему так дорог, как этот странный чародей.— Сообща рассвирепевшие силы сломили его защиту. И он, жаждавший бессмертия, оказался игрушкой в руках сразу нескольких хозяев! Его корежили, ломали, переплавляли. Каждая сила жаждала получить его в свое распоряжение и каждая преуспела лишь частично;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я