Покупал не раз - магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я имею в виду колье стоимостью в четверть миллиона долларов, похищенное у Марка Сарбайна.
- Э-ээ, читала. Кажется, вчера. Грешно признаваться, мистер Крим, но я обожаю кражи драгоценностей. Есть в этом что-то притягательное. Я иногда думаю...
- Да, мэм. Вы правы. Так вот, это колье страховала наша компания, и я пытаюсь расследовать обстоятельства кражи. Когда речь идет о столь крупной сумме, нельзя пренебрегать никакими мелочами.
- Да, конечно. Помню, попалась мне как-то одна книжонка про похитителя драгоценностей...
- Да, миссис Бедрих, я тоже прочитал их целую уйму. Позвольте объяснить вам цель моего прихода. Дело в том, что украденное колье было в свое время приобретено его нынешним владельцем у Ричарда Коттера, хотя принадлежало не самому Коттеру, а его дочери...
- Саре Коттер!
- Именно. Теперь вы понимаете, почему я здесь. И Ричарда Коттера и его дочери уже нет в живых, но мне кажется, что некоторые сведения о ней могли бы помочь в моем расследовании. Вы помните эту девочку?
- А как же! - Толстуха слегка нахмурилась. - Бедное дитя... Но я, право, не понимаю, чем могу вам помочь. И девочка и ее отец уже мертвы, а колье принадлежало совсем другому человеку... Ужасная трагедия, мистер Крим... Мне просто больно об этом вспоминать. Такая замечательная девочка, веселая, умненькая, жизнерадостная...
- При каких обстоятельствах она умерла, миссис Бедрих?
- Она погибла в автомобильной аварии - так в наши дни гибнет множество детей. Ах, как жаль...
- Вы можете мне рассказать, как это случилось?
Узнал я совсем немного. У Сары Коттер имелся маленький иностранный автомобиль - миссис Бедрих казалось, что итальянский, но наверняка она не знала. Возвращаясь как-то раз из Нью-Йорка, Сара решила срезать путь, и поехала по грязной проселочной дороге, тянувшейся вдоль пруда. Машина потеряла управление и свалилась в пруд. Прямо перед этим прошел сильный ливень и по оставшимся в грязи следам шин удалось сразу установить, в каком месте автомобиль сорвался в воду. Следы эти случайно нашли двое мальчуганов, которые выловили из воды подушку с сиденья и женскую сумочку. Смышленые ребята проследили, чтобы никто не затоптал следы, и вызвали полицию. По содержимому сумочки полицейские опознали Сару.
- Вот такая нелепая и трагическая кончина постигла эту девочку, - со вздохом заключила миссис Бедрих.
- А что выявило дознание? Она захлебнулась?
- Дознания не было, мистер Крим. Тело так и не удалось обнаружить.
- Как? Но это невозможно! Неужели нельзя было прочесать дно всего пруда? Ведь машину-то наверняка нашли!
- Нет, мистер Крим, - терпеливо ответила миссис Бедрих. - Дело в том, что Чейсинский пруд - не совсем обычный. В этой части Массачусетса вообще встречаются разные геологические аномалии. А Чейсинский пруд считается бездонным.
- Ну что вы, миссис Бедрих, - развел руками я. - Бездонных водоемов не бывает. Возможно, что он просто очень глубокий. Но в любом случае, машину можно чем-нибудь подцепить и поднять на поверхность.
Миссис Бедрих, пожав плечами, ответила, что она не геолог, но твердо знает, что Чейсинский пруд не имеет дна. Я не стал спорить и спросил, когда произошла трагедия.
- Примерно год назад.
- А ее отец покончил с собой восемью месяцами раньше?
- Простите, мистер Крим, но мне бы очень не хотелось затрагивать эту тему. Я имею в виду отца Сары. По-моему, нет ничего более греховного и святотатственного, чем наложение на себя рук - особенно, если подумать о страшном ударе, который обрушивается на близких самоубийцы. Известно ли вам, что Саре он не оставил ровным счетом ничего? Растратил все, что у них было, вплоть до последнего цента. Даже фамильное колье заложил. Да, мы знали про это колье. Девочки вообще довольно охотно делятся друг с дружкой своими тайнами. Но оставить собственного ребенка без средств к существованию... Просто удивительно, как бедняжка смогла дотянуть до конца года. Благодаря нашим попечителям, Саре не пришлось платить за обучение, но что ее ждало впереди? Без родных, без дома, без денег...
- Она ведь уже заканчивала колледж, да? - Мне пришлось снова перебить болтушку - иного способа вставить хоть словечко мне не оставалось.
- Да. И, вы знаете, порой мне кажется, что, останься девочка жива, она бы очень страдала. Я понимаю, что вам это кажется жестоким, но... как мог отец так поступить со своим ребенком?
- Не знаю, миссис Бедрих. Я не был знаком ни с отцом, ни с дочерью. Но я хотел бы побеседовать с ее бывшими подругами.
- Я не понимаю, чем это поможет вам в поисках колье. Вас ведь именно оно интересует, да?
- Да, мэм, я, признаться, и сам этого не знаю, но уж поскольку приехал, то не хотел бы упускать такой возможности.
Миссис Бедрих согласилась. Я уже пришел к выводу, что она вообще-то довольно неплохая толстушка, только уж больно разговорчивая. Она сказала мне, что в четыре часа девочки будут пить в гостиной чай, и я смогу побеседовать с кем пожелаю. Всего в Сиви-Холле жило немногим больше ста воспитанниц, а к чаю собиралось обычно около сорока из них.
Чай разливала сама заведующая, а девочки раскладывали выпечку и сласти. Глядя на них, я поневоле подумал, что в Челси и впрямь отбирали самых красивеньких и стройных. В мои годы такого не было.
Девочки угостили меня чаем и пирожными, так и пожирая меня любопытными глазами. Затем миссис Бедрих, похлопав в ладоши, попросила всех помолчать, и объяснила, кто я такой и зачем пожаловал. Не знаю, то ли жизнь в Челси была совсем скучной и однообразной, то ли профессия страхового детектива таила в себе больше романтики, чем мне казалось, но не всякая кинозвезда удостоилась бы таких восхищенных взоров и возбужденного галдежа. Девочки сгрудились вокруг меня и принялись так бурно засыпать вопросами, что я едва успевал вслушиваться, не то что отвечать. Миссис Бедрих снова захлопала в ладоши и, с трудом восстановив подобие тишины, я возвестил, что с удовольствием отвечу на все вопросы, если задавать их будут по очереди.
- Вы и вправду сыщик, мистер Крим?
- Не совсем. Я разыскиваю имущество, а не преступников.
- Если вам удастся найти украденное колье, оно будет считаться собственностью Сары?
- Она мертва, так что юридически колье не может принадлежать ей.
- Нет, я имела в виду ее семью... с юридической точки зрения.
- С юридической точки зрения Коттеры утратили права на это колье. Оно принадлежит Сарбайну на вполне законных основаниях.
- На какую сумму оно было застраховано?
- На двести пятьдесят тысяч долларов.
Со всех сторон послышались удивленные возгласы.
- Но хоть какие-то зацепки у вас есть? Я читала про эту кражу в "Нью-Йорк Таймс". Судя по заметке, кража была совсем простой.
- Такие кражи раскрывать - одно мучение. Проще всего с самыми хитроумными - их удается расследовать почти мгновенно.
Высокая рыжеволосая девица с голубыми глазами, которая уже давно задумчиво разглядывала меня, произнесла:
- Чего мне непонятно, мистер Крим, так это - какую роль в этой истории вы отводите нашему колледжу. Да, Сара училась здесь, но ведь она погибла, и я никак не возьму в толк, почему поиски украденного колье привели вас сюда. В самом деле - почему? Неужели вы усматриваете какую-то связь между этой кражей и смертью Сары Коттер?
- Что ж, вопрос очень логичный и разумный, - кивнул я. - Я уже говорил, что мистер Сарбайн владел этой драгоценностью на вполне законных основаниях. Что же касается возможной связи между Сарой и пропажей колье, отвечу так: не знаю.
- Как вас понимать? - девушка вздернула брови.
Я пожал плечами.
- Как хотите. Я не знаю, как ответить на ваш вопрос.
Крохотная блондиночка ехидно подметила, что для сыщика я, похоже, не слишком много знаю.
- Вы правы, - улыбнулся я.
- В том смысле, - продолжила блондинка, - что вы совершенно не похожи на тех сыщиков, которых мне доводилось видеть в кино или по телевизору. Вы, скорее, напоминаете мне одного из наших преподавателей - вы образованны, хорошо говорите, совсем не кажетесь свирепым и крутым и, готова держать пари, что вы не носите с собой пистолет.
- Не ношу, - улыбнулся я. - Однако в определенных кругах меня считают достаточно крутым. И вообще, подумайте сами - можно ли быть крутым и свирепым в окружении таких прелестных девчушек?
Все дружно расхохотались. Впрочем, не все - рыжеволосая голубоглазка нахмурилась. Она продолжала поедать меня взглядом, а потом вдруг известила, что ее зовут Ли Мэдрен, и что она была лучшей подругой Сары Коттер.
- Я бы хотела, чтобы вы держались серьезнее, мистер Крим, - сухо заметила она.
- Я вполне серьезен.
- Дело в том, что многие из нас любили Сару и дружили с ней. Она была очень славной и я не хочу, чтобы кто-то глумился над ее памятью.
- Извините, если у вас сложилось такое впечатление. Я вполне серьезен и, кстати говоря, уже извлек из нашего общения довольно ощутимую пользу.
Во взглядах, которыми обменялись девочки, сквозило сомнение. Что ж, мне было несложно понять их. Мы еще немного побеседовали, а затем я поблагодарил миссис Бедрих и откланялся. Уже снаружи меня окликнули. Я обернулся и увидел свою рыженькую противницу.
- Мистер Крим! Могу я немного поговорить с вами?
- Разумеется.
Мы медленно зашагали к моей машине. Ли сказала:
- Мы и вправду были очень близки с Сарой, мистер Крим. Три года мы проучились с ней вместе, а последний год прожили в одной комнате. Ее смерть стала для меня настоящим ударом. Поэтому я очень прошу вас: скажите мне правду. Зачем вы сюда приехали?
- Я уже ответил на этот вопрос, мисс Мэдрен.
- Разве? Вы - сыщик, состоящий на службе страховой компании, и вы хотите сказать мне, что проделали двести двадцать миль на автомобиле просто так, без особой причины? Это абсурдно.
Мы уже стояли возле машины и, прежде чем ответить, я посмотрел девушке прямо в глаза.
- Не вполне, - сказал я. - У меня свои методы, мисс Мэдрен, и я не готов раскрыть их вам. Главное состоит в том, что мне совершенно, даже жизненно необходимо найти это колье. Не могу объяснить - почему. Подобная кража это лабиринт, из которого ведут десятки тропинок, но лишь одна из них приводит к выходу. Допустим, половиной из этих тропинок целиком распоряжается полиция - они всегда пользуются одними и теми же путями, которые обследуют досконально, не упуская ни каких мелочей. Иногда они добиваются успеха, иногда - терпят неудачу. Я же предпочитаю пользоваться обходными путями, которые, хотя и длиннее, но зато не так истоптаны. Понимаете? Чтобы распутать клубок, надо потянуть за какую-нибудь ниточку. Я выбрал эту. Сару Коттер. Вас устраивает такое объяснение?
- Не совсем, - призналась Ли.
Да, подумал я, такую на мякине не проведешь. А сам спросил:
- Скажите мне, только со всей откровенностью, какой была Сара Коттер на самом деле?
- Что вы имеете в виду? Она была моей подругой, прилежной ученицей когда хотела, - надежной... на нее всегда можно было положиться. Она никогда никого не бросала в беде. Жилось ей несладко, не то что другим, которых пестуют родители. Но, когда у нее было хорошее настроение, все вокруг радовались.
- Она была замкнутой?
- Нет, ничего подобного. Просто... порой ей приходилось довольно туго. Такое у всех случается.
- Она не могла покончить с собой?
- Как вам не стыдно, мистер Крим! Нет, не могла.
- Вы, похоже, абсолютно в этом уверены?
- Да!
- А как она отреагировала на весть о самоубийстве отца?
- А как бы вы сами отреагировали на подобную весть, мистер Крим?
- Что ж, справедливо. У вас есть ее фотокарточка?
Ли раскрыла сумочку и извлекла на свет божий маленькое фото, на котором была изображена симпатичная улыбающаяся девочка.
- Я всегда ношу его с собой. Вам это, должно быть, кажется чересчур сентиментальным, да?
Я покачал головой и всмотрелся в фотографию. Потом вернул ее девушке.
- Ну как, не полегчало с лабиринтом, мистер Крим?
- С лабиринтом?
- С тем самым, из которого вы пытаетесь выбраться окольным путем?
- А-аа. Да, конечно... Хотя, не знаю. Но я вам очень признателен, мисс Мэдрен.
- За что?
- За терпение. Что ж, счастливо оставаться.
Я забрался в свой старенький "форд" и тронулся с места. Ли Мэдрен задумчиво смотрела мне вслед.
* * *
От Челси до Чейсина около тридцати миль, после чего до Нью-Йорка можно добраться, уже никуда больше не сворачивая. Солнце еще светило довольно ярко и я неспешно катил мимо закопченных фабричных городишек.
Едва Чейсин остался позади, как пейзаж преобразился и по обеим сторонам от дороги потянулись живописные рощицы и фермерские угодья. Внезапно мой взгляд остановился на одном из высоких металлических указателей, которые возводили на этих исторических землях местные власти. Надпись гласила: "Чейсинский пруд". Я остановил машину и прочитал:
"Чейсинский пруд был местом вербовки минитменов* округа Норфолк. В ноябре 1775 г. здесь устроили военный склад, в котором хранились две пушки и около пятидесяти мушкетов. Поскольку считалось, что пруд бездонный, ополченцы рассчитывали, что в случае крайней необходимости утопят оружие в пруду. В 19 веке глубину пруда удалось измерить. Она составила 460 футов."
Стрелка указывала на проселочную дорогу и я свернул на нее. С полмили дорога тянулась в окружении тенистых деревьев, затем обогнула небольшой пруд, взбежала на холм и завершила свой бег ___________________
* Солдаты народной милиции эпохи войны за независимость 1775-83 гг.
прямо на главной улице Чейсина. Я остановился напротив какой-то забегаловки, уплел два гамбургера с кофе и узнал у одного из посетителей, где находится местное полицейское управление.
Полицейское управление разместилось в обветшавшем
желтоватом строении с обвалившейся местами штукатуркой. Вход охранял крайне подозрительный полицейский с воспаленными глазами, который задал мне по меньшей мере десяток вопросов, прежде чем признался, что да, мол, начальник у них имеется, его зовут капитан Донован, и некоторым посетителям даже посчастливилось лицезреть его воочию. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы убедить цербера, что я тоже отношусь к числу избранных, после чего он препроводил меня к заветной двери, постучал и наябедничал сидевшему за столом коренастому субъекту с бульдожьей челюстью, что к нему приехал какой-то дешевый частный филер из Нью-Йорка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я