Все для ванной, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кстати, свое судно «Хамелеон» он распорядился выкрасить зеленой краской, чтобы его меньше было заметно на морской воде.
Опустившись на песок, Энгус заметил прятавшегося в тени Иена Александера.
— Я уж было решил, что тебя сцапали стражники — что-то больно долго ты не возвращался из дома, хоть и обещал прийти пораньше, — заметил Макбрайан.
Не отвечая ему, Иен смотрел на воду. В лунном свете Энгус успел заметить, как молодой человек сердито стиснул зубы.
Видно, ночью с Иеном что-то случилось. Что-то нехорошее, от чего в его глазах горит дикий, жестокий огонек.
— Знаешь, мне показалось, что ты всего-навсего отправился за трутом, чтобы мы могли зажечь фонарь, — продолжал Энгус. — Где ты был так долго, сынок?
Помолчав еще некоторое время, Иен наконец процедил сквозь зубы:
— Просто я долго не мог найти его. Вот и все. Что-то в нем изменилось. Когда паренек в первый раз пришел к нему, чтобы сопровождать на дело, Энгус обратил внимание на веселый, задорный огонь в его глазах — казалось, Йен готов бросить вызов всему королевскому флоту. Но сейчас… Сейчас он стал совсем другим. Раздраженным, издерганным. Почему-то все время старался держаться в тени.
Энгус наблюдал, как молодой человек отпил солидный глоток из бутылки, переданной ему товарищами, которые вполголоса посмеивались над ним. Макбрайан старался не обращать на это внимания, списывая все на возрастающую нервозность, вызванную долгим ожиданием.
Через четверть часа Энгус наконец-то заметил голубой огонек, мелькнувший в ночной тьме, — это означало, что «Хамелеон» приблизился к берегу.
— Слава Богу, — пробормотал старый шотландец, поднимая вверх горящий фонарь, чтобы подать ответный сигнал.
Местный кузнец смастерил для Энгуса специальный фонарь, светивший таким образом, что его свет был виден лишь с одной стороны, причем и это отверстие загораживалось специальной шторкой. Приподняв ее два раза, Энгус тем самым подтвердил, что берег пуст и все спокойно.
— Они подходят, — проговорил он, откладывая фонарь в сторону.
Моментально забыв о виски, его друзья замолчали и взялись за дело. Двое из них столкнули в воду ялик, чтобы на нем выйти навстречу шлюпке, посланной с «Хамелеона». На этот раз Энгусу должны были доставить ценный груз — куда более ценный, чем обычно. Бочки с бренди и портером из Франции, шелка и кружева из Испании, табак из Америки и чай со специями, упакованными в непромокаемые мешки, — с Востока. Эти товары разойдутся по всему королевству, дойдут до Эдинбурга и, быть может, даже до Йорка, где предприимчивый мистер Мак-Эфи нашел готового заплатить за все купца.
Лишь после того как товар найдет своего покупателя, Энгус получит за него деньги — для себя и своей команды, а заплатит ему агент мистера Мак-Эфи, некто Драм, переодевавшийся священником для того, чтобы избежать интереса со стороны властей.
Тем временем первая из лодок Энгуса, груженная тяжелыми бочонками, уже возвращалась на берег.
— Отлично, ребята, а теперь передавайте бочки мне — я спрячу их в пещере, — заявил Энгус, озираясь в поисках Иена. — Дуглас, — позвал он одного из друзей, — ты, случайно, не заметил, куда запропастился Иен?
— Не-а, Энгус, — ответил крепкий детина, несущий на плече тяжелый бочонок. — Я не видел парня с тех пор, как мы высадились на берег.
Энгус еще раз огляделся вокруг, а затем, взяв одну из бочек, направился в пещеру. Ему очень нужна была помощь Иена — контрабандисты должны были торопиться и как можно быстрее разгрузить «Хамелеон», пока его не заметили стражники.
Оказавшись в пещере, Макбрайан поднял шторку своего фонаря, чтобы осветить путь, и медленно осмотрелся вокруг. Ему никогда не доводилось бывать в пещерах, но он много слышал о них от Катрионы.
Катриона… Подумав о дочери, Энгус вспомнил, каким виноватым был взгляд Мэри, сообщившей ему, что господина этой ночью в Россмори не будет. Одного взгляда жены было достаточно для того, чтобы Энгус понял: куда бы ни направился лорд, Катриона с ним. И они наедине.
Тряхнув головой, Энгус отогнал от себя невеселые размышления: сейчас важнее всего было думать о деле. Малейший шум мог привлечь внимание таможенников. Возможно, Иен просто решил осмотреть местность, чтобы предупредить друзей о возможном приближении стражников.
Выйдя из пещеры, Макбрайан направился было к месту разгрузки, чтобы прихватить очередную партию товара, как вдруг тишину нарушил внезапный грохот пистолетного выстрела.
Глава 15
— Драгуны! — закричал Дуглас, бросая к ногам Энгуса тяжелый сундук. И тут же бросился назад, чтобы успеть спасти хоть часть товара.
Энгус вглядывался в темноту, но ничего не видел, потому что как раз в это мгновение луна скрылась за тучами. Стражники не могли прийти с воды, потому что иначе его друзья заметили бы их приближение. Стало быть, им придется еще перебраться через скалы и, возможно, Энгусу и его команде достанет времени для того, чтобы надежно спрятать товар, а уж потом уплыть отсюда на яликах.
Макбрайан был в пещере, когда до него донеслись громкие крики и беспорядочная пальба. Подобравшись к выходу из пещеры, он, оторопев, увидел, что драгуны уже вовсю орудуют на берегу. Их было очень много. Ох, не могли они так быстро перейти скалы, их непременно бы заметили! Значит, драгуны знали о том, что готовится этой ночью.
Уронив сундук на землю, Энгус быстро придвинул его к стене. Еще не все потеряно. Драгуны не могли подойти к нему так близко, чтобы углядеть, куда он уносил товар. И даже если бы они притаились и сидели тихо как мыши, Энгус все равно догадался бы об их присутствии. К тому же на берегу оставались остальные контрабандисты, так что драгуны могут подумать, будто они просто поджидают людей, которые повезут товар дальше. В пещере было совсем темно, и даже если стражники найдут вход сюда, им нипочем не отыскать бочонки и сундуки, которые Энгус прятал в нишах далеко от входа.
А уж без груза его друзья сумеют избежать ареста. Этому они учились с самого начала их промысла. При малейшей тревоге контрабандисты должны разбегаться во все стороны, плыть по воде, взбираться на скалы и прятаться там, лишь бы сбить с толку драгун. А он, Энгус, попросту забредет в пещеры подальше, чтобы переждать там неприятные минуты.
— Мэри! Эй! Мэри Макбрайан! Открой! — Громовой крик сопровождался стуком в дверь.
Катриона быстро поднялась с постели. Она совсем недавно вернулась с Линнангласа, где они с Робертом так чудесно провели время. Рядом Мерид, позевывая, терла глаза.
Мэри уже выбежала в кухню, когда Катриона вышла туда вслед за ней, держа в руке едва горевшую свечу.
— Это Дуглас, Мэри! Дуглас Маккензи. Я пришел узнать, видела ли ты Энгуса этой ночью?
Мэри рывком открыла дверь. В одной ночной рубашке, с растрепанными волосами, она едва доходила Дугласу до подбородка. Небо за его спиной все еще оставалось темным, лишь на востоке появилась едва заметная серая полоса.
— Что такое, Дуглас? — пробормотала женщина. — Разве Энгус был не с вами?
Катриона и Мерид, прижавшись друг к другу, молча смотрели на Дугласа, мощная фигура которого занимала почти весь дверной проем.
— Был, Мэри, был, но мы попали в засаду недалеко от Россмори. Разве ты ничего не слышала?
Россмори? Катриона шагнула вперед.
— Так папа ночью отправился на дело? В Россмори?
Мэри встревоженно посмотрела на дочь.
— Не сердись на отца, девочка. Я знала, что лорда этой ночью не будет в замке. А твой папа был в ужасном положении. Ему надо было где-то надежно спрятать товар. Это я предложила им воспользоваться пещерами Россмори. Мне казалось, что там груз будет в безопасности. Мне и в голову не пришло, что за Россмори могут следить.
— Они притаились и ждали нас, — прорычал Дуглас. — Проклятые английские псы! Они каким-то образом узнали, что мы будем выгружать товар недалеко от замка! Точно узнали, потому что заранее пришли туда и поджидали в скалах, пока мы таскали товар в пещеры.
— Куда? — испуганно переспросила Катриона. — В пещеры?
— Да, детка. Но когда стражники напали на нас, твой отец как раз был в пещере. Мы прятали там груз, чтобы потом забрать его из пещеры и передать нужным людям. Едва стражники выступили из темноты, мы с ребятами сразу разбежались по сторонам. Но вот что-то я не приметил, чтобы Энгус выходил из пещеры, поэтому и решил, что старина Макбрайан решил переждать там, пока драгуны разойдутся. Я думал, после этого он пойдет домой…
— Энгус так и не пришел домой ночью, — дрогнувшим голосом проговорила Мэри. Конечно, все они знали, что Энгус сильно рискует, но все же не теряли надежды и каждый раз молили Господа, чтобы все обошлось. За долгие годы промысла контрабандой ее муж много раз оказывался совсем близко к таможенникам, но всегда умудрялся убежать от них. Похоже, на сей раз удача изменила ему.
Все замолчали, гадая о том, что же могло произойти прошедшей ночью.
— Господи, не-ет! — вдруг закричала Катриона. Присутствующие удивленно повернулись к ней. Девушка зажала рот ладонью, глаза ее были полны слез.
— В чем дело, детка? — спросила Мэри, шагнув к дочери. Катриона в отчаянии схватила ее за руки.
— Прилив, мама! Скоро начнется прилив! Если папа все еще в пещерах, то он узнает о начале прилива лишь тогда, когда путь к спасению будет отрезан водой. Он окажется запертым в ловушке!
Сидя во тьме пещеры, Энгус мог лишь гадать о том, сколько времени прошло с того мгновения, как он здесь спрятался. Решив наконец, что можно покинуть свое мрачное убежище, Макбрайан направился к выходу, но его ноги стали увязать в мокром песке.
Прилив начался.
Энгус упрямо брел вперед, но вода, бурля и пенясь, поднималась все выше, наполняя собой коридоры пещеры. Тогда шотландец повернул назад, надеясь, что сможет укрыться в самом сердце скалы. Он поднимался все выше и выше, ничего не видя перед собой, потому что ему было трудно нести фонарь вверх, и он оставил его внизу, зацепив за уступ. Энгус старался удержаться на ногах, хватаясь руками за выступы скал, но вскоре ему пришлось остановиться: на его пути встала каменная стена.
Тогда Макбрайан повернул назад. Тут он впервые испытал некоторое волнение. Энгус уже не помнил, каким путем пришел сюда, но, куда бы ни заносили его ноги, он каждый раз заходил в тупик. Время летело так быстро!
Сердце его тревожно забилось, когда вода поднялась ему до груди. Сняв с уступа фонарь, старый шотландец поднял его вверх и стал испуганно озираться вокруг, помня, что один из коридоров должен вести в другом направлении. Сколько раз Катриона рассказывала ему о пещере, но он всегда невнимательно слушал ее, считая все эти истории досужими книжными вымыслами, чем-то вроде ее болтовни о количестве звезд в небе и тому подобных бессмысленных выдумок.
Какой же коридор выбрать? Энгус начал замерзать в ледяной воде, зубы выбивали дробь. Стараясь сдержать дрожь, старый шотландец упрямо сжал зубы, но мрачные мысли все сильнее овладевали его умом. Судя по тому, с какой скоростью прибывала вода, он сумеет воспользоваться всего лишь одним коридором. Ну, в лучшем случае, двумя. А потом… Потом вода поднимется так высоко, что ему уже некуда будет идти, и он останется тут навсегда…
Постаравшись сосредоточиться, Энгус пришел к выводу, что не заходил всего лишь в три каменных коридора. Он стал присматриваться к ним, не решаясь выбрать один из них. Куда бы он ни направился, на это потребуется время. Если он опять ошибется, то ему останется лишь нырнуть и попробовать проплыть еще по одному проходу. Но останется третий… К тому же в полной тьме он вряд ли сможет ориентироваться под водой.
Энгус громко крикнул «Эй!»в каждый коридор, рассчитывая на то, что эхо поможет определить, какова его длина и на сколько он короче других. Но шум бурлящей воды и громкое биение собственного сердца не позволяли прислушаться, к тому же еще и страх оглушал его. Надо было делать выбор. Время летело все быстрее. Решившись войти в один из проходов, Макбрайан лишал себя возможности выбрать другой. Куда же идти? Энгус никак не мог принять решение.
Вдруг с легким шипением свет в его фонаре погас, оставив старого шотландца в полной тьме. Он на ощупь направился к ближайшему коридору.
Солнце уже поднималось, когда Катриона увидела шпиль Россмори, уносящийся в освещенное розово-оранжевыми всполохами утреннее небо.
Она была совсем близко.
В горле у нее пересохло, ноги болели от долгого бега. Выбежав из дома, она не остановилась передохнуть ни на секунду, даже после того, как упала и, разорвав чулки, в кровь разбила колени.
Замедлив бег, девушка старалась отдышаться, чтобы сердце, рвущееся из груди, хоть немного успокоилось. Останавливаться нельзя ни на миг, то и дело повторяла она про себя.
Катриона была уже совсем близко от входа в пещеру, скрытого в зарослях вереска и колючего дрока, как вдруг до нее донесся приближающийся лошадиный топот. Девушка обернулась как раз в тот момент, когда пять всадников, проскакав галопом по склону горы, остановились в нескольких ярдах от нее. Четверо из них принялись осматриваться по сторонам, а пятый, сидевший на черном как смоль скакуне, бока которого покрылись пеной от долгого бега, направил коня прямо к ней.
— Доброе утро, мисс, — обратился он к девушке. — Не могли бы вы уделить мне минутку?
Катриона подняла голову.
Всадник, одетый в дорогой черный плащ, под которым виднелся синий сюртук с золотыми пряжками, и белые, заляпанные грязью, бриджи, был некрупным мужчиной. Светлые волосы выбивались из-под шляпы с высокой тульей. Он с любопытством смотрел на Катриону живыми голубыми глазами.
Пришпорив коня, всадник еще ближе подскакал к девушке. Катриона инстинктивно отступила назад, но, по непонятной для себя причине, не смогла отвести глаз от его гипнотического взгляда.
— Могу я узнать, что вы делаете на земле Россмори? — осведомился он.
Его уверенный тон смутил Катриону.
— Мои родные и я — вассалы хозяина замка, — отвечала она. — Я как раз направлялась в Россмори.
— Ага, стало быть, вассалы… — многозначительно кивнул головой незнакомец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я