https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/vstraivaemye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Регенераторы были хороши только на глубинах примерно тридцати двух метров. Кроме того, для погружения в баджорские моря со сжатым воздухом требовались другие газовые смеси. Без них накопление в крови сжатого азота могло закончиться декомпрессионной болезнью по возвращении на поверхность.
Но Кирк знал, что в лагере нет никакого оборудования под другую газовую смесь. А до наступления декомпрессионной болезни это было то, о чем ему придется беспокоиться только если выживет после этого погружения.
Он сделал Коррину круг большим и указательным пальцем, затем отвернулся, изогнулся, и начал спускаться головой вниз. Он нашел отверстие которое искал через шесть метров. Часть его была окружена кирпичами, показывая, что когда-то оно было искусственным. Кирк парил рядом с ним, нацелив свой фонарь.
Свет не мог пробиться достаточно далеко. Длинный туннель все еще оставался тайной. Коррин снова очутился рядом с ним, достаточно близко, чтобы Кирк смог увидеть лицо баджорца в рассеянном свете фонарей. Вода здесь была еще больше затуманена мелкими частичками того, что на Земле считалось морскими водорослями. Сквозь мерцающие капли воды, которые просочились внутрь маски, покрытое рубцами лицо Коррина окрасилось зеленым. Кирк видел, что он произнес слово «нет», тряхнув головой и указав еще раз на индикатор давления, а затем на показания статуса регенератора.
Но Кирк не потрудился проверить свои собственные показатели. Он уже обдумал риск и принял его. А его регенератор был способен работать еще много часов. Кирк поднял руку, раздвинув все пальцы, давая знак: пять минут. Коррин яростно тряхнул головой. Но Кирк двинулся дальше, словно не заметив протеста Коррина.
Держа фонарь как световой меч он вплыл в подводный туннель. Всего несколько секунд спустя свет от фонаря Коррина тоже заплясал перед ним. Кирк обернулся, и увидел что баджорец плывет, чтобы нагнать его. Его продвижение подняло небольшие тучи ила, которые он взболтал за собой, затеняя выход.
Это была первая ошибка баджорца в этом погружении. Мужчина стал выходить из себя. Но кто мог обвинять его? подумал Кирк. Примерно через тридцать метров по проходу, миновав участок Пекарни над ними, насколько понял Кирк, подводный туннель повернул вправо.
Далеко внутри, вне досягаемости любой надежды на солнечный свет, Кирк увидел некоторые признаки растительной жизни. Даже накопление ила и образование наслоений было незначительным. В свете фонаря Кирк отметил, что проход был отделан изнутри кирпичами, а пол вымощен большими каменными плитами. Некоторые из них, каждая примерно по два метра, были отмечены резным орнаментом: длинными продолговатыми символами, которые напоминали ему виденные много раз прежде на планетах, на которых наблюдались представительства Небесного Храма.
И снова Кирк не удивился, но он осветил фонарем один из символов для Коррина, словно только что обнаружил его и был поражен присутствием символа. Коррин воспользовался короткой остановкой, и энергично махнул, призывая Кирка вернуться. Но Кирк покачал головой, нацелил фонарь вперед, и продолжил путь. Фонарь Коррина последовал за ним.
Еще через несколько метров Кирк обнаружил изменение прозрачности воды и отключил фонарь. Потом он сделал жест Коррину, чтобы тот также отключил и свой. Кирк все еще мог видеть. Где-то впереди находился источник света. Он поплыл на него, интенсивно двигая ногами несмотря на свое колено.
Появилась лестница с широкими каменными ступенями. В стенах с каждой стороны были углубления, в которых когда-то могли стоять огненные лампы или факелы. Кирк, изменив положение, поплыл вверх по лестнице. Свет становился все ярче, интенсивностью почти как в полнолуние на Земле. И мгновение спустя к его полному удивлению его голова пробилась сквозь поверхность воды.
Действуя быстро, чтобы определить свое окружение, Кирк снова включил фонарь. Большая куполообразная комната… Нет, не комната, понял Кирк, когда его глаза приспособились к странному уровню освещения. Он был в естественной пещере, в которой однако все казалось древними баджорским: и стены из инкрустированных каменных блоков, а также то, что выглядело как ряды ярусов каменных скамеек, некоторые из которых упали.
Медленно вращаясь в воде, Кирк обвел пещеру фонарем. Он прикинул, что пещера была примерно шестидесяти метров в диаметре; примерно половина ее каменного пола была сухой, а оставшаяся часть находилась под водой. И даже когда Корин прорвался сквозь поверхность рядом с ним, Кирк увидел в свете его фонаря еще кое-что в дальнем конце пещеры: древнее резное изображение на высоком каменном блоке.
Это было тоже самое изображение, которое Кирк заметил на камнях прохода, ведущих к этой скрытой пещере. Мир, Храм, и Свет: символы Баджора и его веры. Встав в воде рядом с ним Коррин сорвал маску, и ручьи воды заструились по его лицу.
– Что это за место? – пробормотал он. – И что это за запах?
Кирк стянул собственную маску, и вытер воду с глаз. Однажды на давно забытой планете он посещал рыбацкий пирс, на котором аборигены чистили рыбу, вытащенную их сетями. В ужасной жаре того мира тот пирс пах также, как и эта пещера.
– Это место поклонения, – ответил Кирк Коррину.
Его голос прозвучал странно монотонно и невыразительно. Вероятно это было связано с высоким давлением, которое существовало в этом кармане с пригодной для дыхания атмосферой, сохранившейся при подъеме воды.
Кирк направил свой фонарь вверх, снова к резьбе, чтобы Коррин смог увидеть причину его вывода. Свет, отбрасываемый его фонарем, был слабоват для такого расстояния. Причиной другого света в пещере, как показалось Кирку, были необычные грибоподобные пятна, мерцающие желто-зеленым свечением на скалистой поверхности пещеры. Возможно ли, что именно они были источником запаха?
– Откуда вы знали, что это здесь? – потребовал Коррин.
– Я не знал, – сказал Кирк.
По крайней мере это было правдой. Почувствовав твердую скалу под ластами, он медленно побрел вперед, пока не столкнулся с еще одной ступенью каменной лестницы, которая поднималась к сухому полу пещеры. Воздух был холодным и влажным, но Кирк не ощущал от него никаких неприятных воздействий, кроме резкого зловония гниющей рыбы. Он присел на одну из ступеней, чтобы снять ласты и отключить регенератор. Коррин стоял рядом с ним, все еще проводя своим фонарем по пещере.
– Вся работа Нилана и остальных сводилась к изучению этих руин, – сказал он, – но они все же прозевали это.
– Кто-то не прозевал, – сказал Кирк.
Он встал, освободил свои плечи от регенератора, и осторожно положил его на пол пещеры.
– Вы думаете что именно это сокровище убийца попытался удержать в тайне? – спросил Коррин.
– Возможно часть этого.
Кирк осветил своим фонарем темную поверхность воды. Единственным движением на ней была легкая рябь, которую породили они с Коррином, когда всплыли и ходили с места на место.
– Что-то ищете? – спросил Коррин.
– Просто поражен этим местом, вот и все, – ответил Кирк. И даже это было правдой. – Полагаю в этой области целая сеть пещер, но эта самая верхняя. Та, в которую хлынул весь воздух, когда затопили этот участок.
– Сеть пещер, – сказал Коррин, словно эта идея была ему неприятна.
– Город под городом, – продолжил Кирк. – Вдвое больше руин для поиска.
Коррин пронзительно уставился на него.
– Для поиска чего?
– Потерянной Сферы.
Коррин прищурился.
– Какой потерянной Сферы?
– Той, которая, как подозревал Нилан, находилась здесь.
Коррин скептически уставился на Кирка так, словно чежеземцев никода не понять. Он стащил свои собственные ласты и регенератор, который присоединил к регенератору Кирка на сухом камне. Но он не мог смолчать.
– Вы думаете, что профессор Нилан знал об этом подводном храме и сохранил это в тайне, потому что думал, что в нем находится Сфера?
– Профессор был очень набожным человеком. Когда он понял, что Б’ат б’Этел защищает этот участок, он решил что для этого есть только одна причина.
– Сфера?
– Это ваш мир, не мой, – ответил Кирк.
Он отвернулся от Коррина и направился к центру пещеры. Его фонарь нашел там еще одно широкое отверстие. На метр ниже уровня камня, отверстие было заполнено черной водой. У Кирка не было никакой возможности узнать, вело ли оно к другой затопленной пещере, или же назад к морю. Голос Коррина оказался достаточно громким, чтобы эхом прокатиться по пещере.
– Знаете что я думаю, капитан Кирк?
Кирк, приблизившись, изучил края отверстия.
– Уверен вы мне скажете.
– Думаю вы не верите, что один из людей в лагере убийца. Думаю вы уверены, что этот убийца я.
Кирк оглянулся на Коррина, и каждый из мужчин направил на другого луч света своих фонарей.
– И зачем же мне было отправляться в потенциально опасное погружение с тем, кого я считаю убийцей? – спросил Кирк.
– Чтобы оставить остальных в безопасности. Именно так вы, чужаки, и поступаете. Разве нет? Играете в героев. Берете на себя ответственность за все.
– Мы пытаемся помочь, и иногда даже умудряемся сделать что-то хорошее.
Кирк вернул свое внимание к отверстию. Свет его фонаря выхватил что-то на дальнем краю отверстия, под самой поверхностью воды. Что-то органическое, напоминающее земных морских угрей.
– Коррин, это баджорский сриин?
Кирк изучил существо. Вне всяких сомнений оно было мертво. Его глаза были затуманены и ввалились. Но что было более странным, оно, казалось, было вмурованно в странный серый камень, которым был выложен внутренний край отверстия туннеля. Коррин приблизился, и увидел то, что освещал фонарь Кирка.
– Сриин. Отлично, капитан. Вот откуда исходит запах.
Он сместил свой фонарь в сторону, и нашел еще одного сриина. Тоже мертвого, и тоже вмурованного в странный серый камень.
– Они умерли пытаясь пробиться сквозь фундамент этого места? – спросил Кирк.
– Нет, – ответил Коррин. – Они были пойманы. А потом умерли.
Кирк уставился на Коррина требуя дальнейших объяснений.
– Именно так рейл расправляется со своим ужином, – сказал баджорец. – Биологи говорят, что это имеет какое-то отношение к их пищеварительному процессу. Когда рейл захватывает свою добычу, он прикрепляет тело к скале своего рода пеной, которую он выплевывает, и которая затвердевает под водой. Потом он уходит на несколько дней, пока тело не разложится достаточно, чтобы можно было вернуться и съесть его.
– Как земные пауки, – сказал Кирк.
– Так вы собираетесь ответить на мой вопрос? – спросил Коррин.
– Я не помню вопроса.
Кирк провел фонарем по полу пещеры, нашел еще одно затененное отверстие ближе к дальней стене. Он направился к нему.
– Вы считаете что убийца я?
– Я не знаю, – сказал Кирк. – А вы признаетесь?
– Не играйте со мной в эти игры, капитан.
Кирк продолжал хромая идти.
– Это не игра, Коррин.
Коррин последовал за Кирком.
– Тогда почему вы хотели, чтобы я сопровождал вас в этом погружении?
Кирк услышал, что гнев начал одолевать человека, и решил, что время пришло.
– Я не знал где искать это место.
Тон Коррина стал возмущенным.
– Я тоже не знал. Фактически я пытался искать в неверном направлении.
Кирк добрался до нового отверстия, и посветил внутрь фонарем.
– Знаю. И именно потому что вы хотели, чтобы я искал в том направлении, я решил посмотреть в прямо противоположном. И вот мы здесь.
Кирк смотрел на Корина достаточно долго, чтобы увидеть, что его подозрения были верны: Коррин знал об этом храме, или по крайней мере о возможности его существования с самого начала.
– Вы не понимаете о чем говорите, – сказал Коррин.
– Это мне тоже известно. Я не претендую на понимание Баджора. Культура, которая не изменялась сорок тысяч лет? Я не понимаю Пророков, или Небесный Храм, или почему кардассиане явились сюда, или почему ушли. Я не понимаю Сферы. Если уж говорить по честному, я не понимаю всю эту чертову вселенную. Но что я действительно понимаю, что мой лучший друг мертв. Не из-за Баджора или Пророков. А из-за жадности. Из-за кого-то, кто хотел быть лучше чем кто-то другой, благодаря не достижениям, а силе. Это высокомерие я действительно понимаю. И я знаю, как с ним справляться.
Кирк стоял рядом с темным проемом в полу пещеры с фонарем направленным на Коррина, понимая что момент, который он наметил, наступил. Казалось Коррин тоже почувствовал это. В его глазах появилась твердость, которую он до настоящего времени скрывал. Кирк видел прежде это выражение в глазах убийц.
– Это не жадность, Кирк.
– Это всегда жадность, – сказал Кирк. – Желание чего-то, что не могут иметь друггие. Это именно то, чего жаждут некоторые преступники – сокровищ…
– Я хочу правосудия!
Усиливающийся голос Коррина потряс пещеру.
– И я тот кто удостоверится, чтобы вы его получили.
Коррин хлопнул рукой по оружию на своей ноге, вытащил его из кобуры с профессиональной быстротой обученного стрелка. Навел смертоносный подводный дротиковый пистолет прямо на Кирка.
– Они никогда не найдут ваше тело, – сказал Коррин.
Кирк издал короткий смешок.
– Именно это они говорили в прошлый раз.
– На этот раз они будут правы.
Палец Коррина напрягся на спусковом крючке. Кирк не дрогнул. А потом все изменилось. Потому что Жан-Люк Пикард произнес имя Кирка.

Глава 26

USS ЭНТЕРПРАЙЗ NCC-1701, МАНДИЛИОНСКИЙ РАЗЛОМ, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 1008.5
– Это не возможное дело! – сказал Скотт.
На палубе ангара Кирк оторвался от закрепления молекулярного шва на своем серебристом скафандре.
– Конечно же возможное. И будет таким. Все части испытаны и проверены, – сказал Кирк. – Единственное что отличается, так это то, что мы впервые соединяем их вместе.
– Да, – сказал Скотт, наблюдая за работой своих инженеров. – Именно поэтому необходим полный анализ систем! Месяцы компьютерного изучения. Имитация! Модели и испытательные полеты!
Кирк взял своего главного инженера за плечи.
– Мистер Скотт, у нас нет месяцев. У нас всего тридцать минут. Возможно меньше.
– Думаю это сработает, – сказал Сулу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я