душевая кабина 110х110 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал,
не так ли?
- Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел.- Да, наши
радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы
обыскивали пространство западнее туманности.
- Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы
привлечь ваше внимание.
- Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился
от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными
глазами! А потом бежали с Троона...
- Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон.
И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в
Троон и выслушали мою историю!
Неожиданный поворот ситуации все больше и больше
озадачивал Дар Каррела.
- Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но
такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я
отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу
инструкции.
- Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, -
настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым.
- Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи.
Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать,
пока я получу инструкции.
Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове
окружили Гордона и Лианну.
- Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал
молодой капитан.
Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других
уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты
кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
- Только бы мне позволили предупредить брата об измене
Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать.
Лианна выглядела встревоженной.
- Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт.
Это охладило гнев Гордона.
- Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи
Корбуло, если я скажу правду!
- Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости
добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока
еще принцесса Фомальгаута!
Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности
Ориона в открытое пространство, по- прежнему летела на запад.
Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон
бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение
кризиса в великой галактической игре, в которой был только
пешкой.
Он обязан убедить Джал Арна в правдивости своей истории.
Времени в обрез -едва Шорр Кан узнает, что он ускользнул, вождь
Облака тут же начнет действовать. Голова у Гордона болела. Как
все это кончится? Есть ли у него шанс выпутаться и вернуться на
Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зарт Арном?
Наконец началось торможение. Туманность Ориона,
превратившись в слабое светящееся пятно, затерялась далеко
позади. Впереди, совсем близко, пылали звезды Плеяд. Меж ними
на бархате неба протянулась длинная линия крохотных искр.
Корабли! Крейсирующая близ Плеяд эскадра
Средне-Галактической Империи, одно из крупных соединений по
охране границ. Лианна уже проснулась. Они вместе смотрели на
проплывающие мимо громады линкоров и крейсеров, стройные
призраки, истребители, разведчики.
- Это один из главных флотов Империи, - шепнула она.
- Почему нас держат здесь и не позволяют связаться с
Трооном? - повторял Гордон.
Крейсер застопорил ход рядом с гигантским линейным
кораблем, их корпуса соприкоснулись. Послышался лязг
швартовочных механизмов.
Потом дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел.
- Принц Зарт! Я получил приказ доставить вас на
флагманский линкор "Этне".
- Позвольте мне сначала связаться с Трооном, с
императором! - взмолился Гордон. - Мое сообщение, возможно,
спасет Империю! Дар Каррел покачал головой.
- Приказано перевести вас немедленно. Полагаю, "Этне"
тотчас же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что хотите.
Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна взяла
его за руку.
- Этот корабль очень скоро достигнет Троона, а там вы
сможете говорить, - ободряюще сказала она.
Сопровождаемые стражей, они направились к шлюзу. Корабли
соединял короткий цилиндрический переход. На борту линкора их
ожидала другая группа конвоиров - лейтенант и солдаты. В их
глазах Гордон увидел уже знакомые чувства. Они тоже считали его
изменником и отцеубийцей.
- Я должен поговорить с вашим командиром, - обратился он к
начальнику стражи.
- Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант.
В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим,
готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего
не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском
мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему
отлично знакомы.
- Корбуло! - вскричал он.
Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос
хлестнул Гордона, как плетью.
- Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали?
- Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы,
величайшие изменник, в истории?
Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру -
арктурцу, появившемуся вместе с ним:
- Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его
сообщницу в Троон. Я сам видел, как он прикончил Арн Аббаса! И
я, командующий флотом, нахожу их виновными по космическим
законам и приказываю немедленно казнить!
БУНТ В КОСМОСЕ
В холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все было
ясно. Получив известие от Дар Каррела, предатель сообразил, что
допустить Гордона в Троон со всем, что ему известно, нельзя.
Поэтому он прилетел сюда и приказал перевести пленников на свой
корабль, чтобы отделаться от них раньше, чем они успеют
что-нибудь рассказать.
Гордон в отчаянии посмотрел на окруживших его офицеров, но
увидел в их глазах только ненависть и презрение.
- Поверьте, я не изменник! Это Корбуло убил моего отца и
вступил в сговор с Шорр Канем!
Впустую. И вдруг он увидел знакомое лицо, худощавое,
медно-красное. Это был Хелл Беррел, капитан с Антареса,
вырвавший его в Гималаях из лап посланцев Шорр Кала и
назначенный за это помощником адмирала.
- Хелл Беррел! - взмолился Гордон. - Вы же знаете, Шорр
Кан и раньше хотел похитить меня! Меднолицый антаресец
нахмурился.
- Действительно, я так считал. Но я не знал, что вы втайне
сговорились с ним и что это только игра.
- Игра? Почему вы все позволяете Корбуло водить себя за
нос?
- Принц Зарт говорит правду! - воскликнула Лианна. -
Корбуло - предатель!.. Адмирал повелительно махнул рукой.
- Довольно с нас этого бреда! Капитан Марланн,
распорядитесь, чтобы их выбросили через шлюз. Это наиболее
милосердный вид казни.
Стражи приблизились. И тогда сквозь всю горечь отчаяния
Гордон уловил искру удовлетворения в глазах у Корбуло, и это
толкнуло его к последнему усилию.
- Корбуло вас дурачит! - взорвался он. - Знаете, почему он
велит казнить нас вместо того, чтобы доставить в Троон? Он нас
боится! Мы слишком много знаем!
Это произвело нужное впечатление. Хелл Беррел
вопросительно посмотрел на Корбуло.
- Прошу прощения, адмирал, но, возможно, имеет смысл
правда отвезти их в столицу?
- Зарт Арн, в конце концов, член императорской семьи, -
поддержал его Валь Марланн, командир линкора. - А принцесса
Лианна - повелительница независимого королевства.
- После расправы с нами Фомальгаут отколется от Империи, -
подхватила Лианна. - Подумайте хотя бы об этом!
Широкое лицо Чека Корбуло потемнело от гнева. Он был
уверен, что Гордон и Лианна находятся на краю гибели, и
задержка раздражала его. Именно раздражение заставило Корбуло
совершить ошибку. Он решил просто раздавить все выдвинутые
возражения.
- Нет нужды везти в Троон этих грязных предателей и убийц!
- отрезал он. - Мы казним их немедленно. Выполняйте приказание!
Но Гордон успел бросить пламенный призыв толпившимся
вокруг офицерам.
- Видите? Корбуло никогда не позволит нам лететь в Троон,
чтобы сказать то, что мы знаем! Он боится! Да он наверняка даже
не известил моего брата!
Хелл Беррел, все более сомневаясь, обратился к молодому
лейтенанту-землянину:
- Вы офицер связи, Берлин. Знает ли император, что Зарт
Арн здесь?
- Капитан Беррел, вы забываетесь - вспыхнул Корбуло. -
Клянусь Небом, я разжалую вас в рядовые!
Лейтенант Берлин нерешительно посмотрел на взбешенного
адмирала и, запинаясь, ответил:
- Императору ничего не известно... Адмирал приказал не
сообщать ничего в столицу...
- Неужели и это вас не убеждает! - повысил голос Гордон. -
Для чего Корбуло держать в тайне наше пленение? Просто он
знает, что Джал Арн прикажет доставить нас в Троон, а именно
это его не устраивает! Поймите, я не прошу о помиловании. Вели
я виновен, то заслуживаю казни. Но пусть это решит суд. А если
Корбуло отказывает мне в этом, то только потому, что он сам
предал Империю! - Лица у всех изменились, слова Гордона
пробудили наконец глубокое сомнение в их умах.
- Вы погубите флот Империи, если позволите этому изменнику
командовать им, - настойчиво продолжал он. - Он в союзе с Шорр
Канем. Если вы не отвезете меня в Троон, чтобы я мог
подтвердить это, флот и Империя в опасности!
Хелл Беррел поглядел на своих товарищей-офицеров, потом на
Чена Корбуло.
- Адмирал, мы уважаем дисциплину. Однако требование насчет
суда кажется нам справедливым. Зарт Арна нужно доставить в
Троон.
- Правильно! - раздались возгласы. Опасение за судьбы
Империи оказалось сильнее служебной субординации. Лицо Корбуло
побагровело.
- Беррел, вы арестованы! Клянусь Небом, вы прогуляетесь по
доске вместе с этими убийцами! Солдаты, вяжите его! Вперед
выступил Валь Марланн.
- Погодите, солдаты! Адмирал, вы глава флота, но на борту
"Этне" командую я. А я согласен с Хелл Беррелом.
- Вы больше не капитан "Этне", Марланн! - прогремел
Корбуло. - Я смещаю вас и беру командование в свои руки!
- Нет! - гордо выпрямился Валь Марланн. - Адмирал, если я
не прав, то готов принять на себя всю ответственность. Но,
клянусь, есть в этом деле нечто, вопиющее к Небу! Мы пойдем в
Троон и узнаем, что это такое.
Гордон услышал одобрительный ропот офицеров. Услышал его и
Чей Корбуло. Бессильное бешенство на его лице стало явным, он
выругался:
- Хорошо, пусть будет Троон! Но вы еще пожалеете! Мятеж в
открытом пространстве! Погодите же!
Корбуло вышел. Хелл Беррел и остальные офицеры молча
глядели друг на друга, постепенно остывая. Потом Валь Марланн
угрюмо повернулся к Гордону.
- Принц Зарт, вы получите что хотели. Но если вы сказали
неправду, нам конец.
- Это должно быть правдой! - заявил Хелл Беррел. - Я и
раньше не мог понять, зачем принцу убивать родного отца! И
почему Корбуло так требовал их немедленной казни, если ему
нечего скрывать? . . Внезапно громкоговорители корабля ожили:
- Общая тревога! Говорит адмирал Корбуло! На "Этне" мятеж!
Зачинщики - капитан Валь Марланн, мой помощник Хелл Беррел,
принц Зарт и принцесса Лианна! Приказываю всем, кто остался
верен Империи, вооружиться и схватить мятежников! В глазах Хелл
Беррела сверкнул гнев.
- Он поднимает корабль против нас! Валь, ступайте к пульту
и соберите экипаж! Люди вас послушаются.
Офицеры устремились в коридор, ведущий внутрь корабля.
- Останьтесь здесь! - крикнул Гордон Лианне. - Видимо,
будет драка!
Торопясь вместе с другими по внутренним переходам линкора,
он услышал где-то вверху нарастающий гул. Громадный корабль
охватывало смятение: били колокола, орали громкоговорители,
слышался топот многочисленных ног. Люди, кинувшиеся было
выполнять приказ адмирала, столкнулись с теми, кто остался
верен своему капитану. Вооружиться почти никто не успел. В ход
шли кулаки и что попало. Потасовка охватила кубрик, орудийные
галереи, коридоры. Гордон и Хелл Беррел оказались в самой гуще
свалки на средней палубе.
- Мне нужно пробиться к пульту громкоговорителей, -
крикнул Валь Марланн. - Помогите мне пройти!
Гордон вместе с Берлином, молодым связистом- землянином,
присоединились к нему и вскоре прорвались к пульту. Хелл Беррел
немного отстал. Валь Марланн закричал в микрофоны:
- Внимание всем! Говорит капитан Марланн! Сообщение о
мятеже было ложным! Прекратите драку!
Берлин схватил Гордона за руку. Сквозь шум они услышали
далекое гудение.
- Это стереопередатчик! Корбуло обращается к другим
кораблям эскадры!
- Надо остановить его! - воскликнул Гордон. Они кинулись
по коридору, потом по трапу на верхнюю палубу. Четкие
распоряжения Валь Мар- лана, похоже, достигли цели. Люди знали
его голос, и давняя привычка заставила их повиноваться.
Берлин и Гордон ворвались в обширную рубку связи. Но из-за
аппаратуры здесь было тесно. Генераторы работали. У панели
управления застыли два растерянных техника, а Чей Корбуло с
пистолетом в руке стоял на пластине передатчика.
- Приказываю всем кораблям немедленно послать десантные
группы на "Этне" для подавления мятежа. Арестовать...
Уголком глаза адмирал увидел ворвавшихся и, не раздумывая,
спустил курок. Пуля предназначалась Гордону, но Берлин, прыгнув
вперед, принял ее в свою грудь.
Гордон споткнулся о падающее тело землянина, и вторая пуля
Корбуло прошла над его головой.
Гордон кинулся вперед, упал и, схватив Корбуло за колени,
швырнул его на пол. Техники бросились было на помощь адмиралу,
но отпрянули, увидев лицо нападающего.
- Господи, да это принц Зарт! - воскликнул один из них.
Инстинктивное почтение к императорскому дому парализовало
обоих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я