https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он тащился от одной фигуры к другой, красноглазый, как киноманьяк с 42-й улицы, то легонько щелкая по дрожащему хую, то хлопая по чьему-то коричневому боку. Все ебли были одинаковы, и каждая отличалась от других – вот оно, великолепие лекарства старика. Все девушки вернулись к нему, все его перепихоны в папоротниках, все кожистые дырки и мерцающие окружья, и когда он двигался от пары к паре, от тех любовников к этим, от одной прекрасной позы к другой, от одного насоса к другому, от одного чавка к следующему, от объятия к объятию – он вдруг осознал значение величайшей известной ему молитвы, первой молитвы, в которой явил себя Маниту, величайшей и правдивейшей священной формулы. И, продвигаясь дальше, он запел молитву:
– Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Он не пропускал слогов, и ему нравились слова, которые он пел, потому что, выпевая каждый звук, он видел, как тот превращается, и каждое превращение было возвращением, а каждое возвращение – превращением.
– Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Превращаясь
Я все тот же
Это был танец масок и каждая маска была совершенна ибо каждая маска была настоящим лицом и каждое лицо настоящей маской и не было маски как не было лица ибо был лишь танец один в котором была только одна маска только одно истинное лицо и оно было тем же и оно было чем-то безымянным и превращавшимся превращавшимся в себя снова и снова. Когда настало утро, вожди медленнее потрясли своими трещотками. На заре собрали одежду. Старик на коленях провозглашал свою веру, объявлял о завершении лечения, а в зеленое туманное утро медленно брели пары, обняв друг друга за талии и плечи, конец ночной смены на фабрике любовников. Катрин лежала меж ними и ушла с ними, незамеченная. Когда она вышла на солнце, к ней подбежал священник.
– Ну как?
– Терпимо, отец мой.
– Dieu veuille abolir vne si damnable et malheureseuse ceremonie.
Последнее замечание приводилось в письме Сагара. Это единственное в своем роде лечение гуроны назвали «андаквандет».

50.
И я пытаюсь уловить ответ в холодном ветру, указание, утешение, но все, что слышу я – непогрешимое обещание зимы. Ночь за ночью взываю я к Эдит.
– Эдит! Эдит!
– Аау аау аау ааайуууууууууу, – плачет волчий силуэт на холме.
– Помоги мне, Ф.! Объясни бомбы!
– Аау аау аау аайуууууууууу…
Мечту за мечтой мы все лежим в объятиях друг друга. Утро за утром зима находит меня в одиночестве среди обтрепанных листьев, с замерзшими соплями и слезами на бровях.
– Ф.! Зачем ты меня сюда привел?
И слышу ли я ответ? Может, этот шалаш – хижина Оскотараха? Ф., может, ты – Протыкающий Голову? Я не думал, что это такая долгая и грубая операция. Подними тупой томагавк и попытайся снова. Ткни каменной вилкой в мозговую овсянку. Хочет ли лунный свет залезть мне в череп? Желают ли искрящиеся дорожки ледяного неба течь сквозь мои глазницы? Ф., где ты, Протыкающий Голову, оставивший свою хижину, помещенный в благотворительную палату в погоне за собственной операцией? Или ты все еще со мной, и хирургическое вмешательство в самом разгаре?
– Ф., гнилой ебарь чужих жен, объяснись!
Я проорал это сегодня, как орал раньше множество раз. Я помню твою раздражающую привычку подглядывать из-за плеча, пока я работал, просто на случай, если попадется подходящая фраза для бесед за коктейлем. Ты заметил строку из письма преп. Лалемана, написанного в 1640 году: «que le sang des Martyrs est la semence des Chrestiens». Преп. Лалеман сожалел, что ни одного священника в Канаде еще не предали смерти, и это дурное предзнаменование для молодых индейских миссий, ибо кровь мучеников питает Церковь.
– Революция в Квебеке требует немного кровавой смазки.
– Почему ты на меня так смотришь, Ф.?
– Я думаю, достаточно ли я тебя обучил.
– Я не желаю твоей грязной политики, Ф. Ты бельмо на глазу парламента. Ты под видом шутих контрабандой провез в Квебек динамит. Ты превратил Канаду в безбрежную кушетку аналитика, на которой мы думаем и передумываем кошмары подлинности, и все твои решения бестолковы, как психиатрия. И ты подверг Эдит множеству нерегулярных случек, что свело ее с ума, и оставил в одиночестве меня, буквоеда, которого теперь истязаешь.
– О мой дорогой, в какого горбуна превратили тебя История и Прошлое, в какого жалкого горбуна.
Мы стояли рядом – как раньше стояли во многих комнатах – в полумраке библиотечных стеллажей цвета сепии, держа руки друг у друга в карманах. Я всегда обижался на его покровительственный тон.
– Горбуна! У Эдит не было жалоб на мое тело.
– Эдит! Ха! Не смеши меня. Ты ничего не знаешь об Эдит.
– Не смей о ней говорить, Ф.
– Я вылечил Эдит прыщи.
– О, конечно – прыщи Эдит. У нее была безупречная кожа.
– Хо-хо.
– Ее было приятно целовать и трогать.
– Благодаря моей замечательной коллекции мыла. Слушай, друг мой, когда я впервые повстречал Эдит, она была просто уродливым месивом.
– Довольно, Ф., я не хочу больше слушать.
– Пришло время узнать, на ком же ты был женат, что это за девушка, которую ты нашел, когда она удивительно делала маникюр в парикмахерской отеля «Мон-Рояль».
– Нет, Ф., пожалуйста. Не ломай больше ничего. Оставь меня с ее телом. Ф.! Что у тебя с глазами? Что у тебя на щеках? Слезы? Ты плачешь?
– Я думаю, что с тобой будет, когда я тебя оставлю.
– Куда ты собрался?
– Революция требует крови. Это будет моя кровь.
– О нет!
– Лондон объявил, что Королева намерена посетить Французскую Канаду в октябре 1964-го. Мало того, что ее и принца Филипа приветствуют полицейские кордоны, мятежные танки и гордые спины враждебных толп. Мы не должны повторить ошибку индейцев. Надо заставить ее советников в Лондоне понять, что достоинство у нас питается тем же, чем у всех: удачным применением случайного.
– Что ты намерен делать, Ф.?
– На севере улицы Шербрук есть статуя королевы Виктории. Мы часто проходили мимо нее на пути во тьму кинотеатра «Система». Прекрасная статуя королевы Виктории, еще молодой, до того, как она разжирела от боли и потерь. Она медная, позеленевшая от времени. Завтра ночью я положу динамит на ее медные колени. Это всего лишь медная фигура мертвой Королевы (которая, между прочим, знала, что такое любовь), всего лишь символ, но Государство занимается символами. Завтра ночью я разнесу этот символ к чертовой матери – и себя вместе с ним.
– Не делай этого, Ф. Прошу тебя.
– Почему?
Я ничего не знаю о любви, но нечто, напоминающее любовь, тысячей рыболовных крючков вырвало эти слова у меня из глотки:
– ПОТОМУ ЧТО ТЫ НУЖЕН МНЕ, Ф.
Грустная улыбка растеклась по лицу моего друга. Он вынул левую ладонь из моего теплого кармана, простер руки, будто в благословении, и притиснул меня к своей египетской рубашке в горячем медвежьем объятии.
– Спасибо. Теперь я знаю, что достаточно научил тебя.
– ПОТОМУ ЧТО ТЫ НУЖЕН МНЕ, Ф.
– Кончай ныть.
– ПОТОМУ ЧТО ТЫ НУЖЕН МНЕ, Ф.
– Тшш.
– ПОТОМУ ЧТО ТЫ НУЖЕН МНЕ, О Ф.
– До свиданья.
Мне было одиноко и холодно, когда он уходил, побуревшие тома на металлических полках шуршали, точно кучи опавших листьев на ветру, и в каждой – та же весть об изнурении и смерти. Сейчас, когда я пишу об этом, я ясно ощущаю боль Ф. Его боль! О да, когда я счищаю старую коросту истории, единственной ликующей каплей алой крови вспыхивает – его боль.
– До свидания, – бросил он мне через мускулистое плечо. – Послушай взрыв завтра ночью. Прижмись ухом к вентиляционной шахте.
Как обледеневший лунный свет сквозь окна этой лачуги, его боль наводняет мое сознание, меняя остроту, цвет и вес всех пожитков моего сердца.

51.
Катри Текаквита
тебе звоню, тебе звоню, тебе звоню, проверяю 9 8 7 6 5 4 3 2 1 бедная моя башка без электричества звонит громко и неистово 1 2 3 4 5 6 7 8 9 потерялся в сосновых иглах, веришь, обитатель мясной морозилки, стиснув колени, упал – для антенны волос искал, синий хуй Аладдина тру, тебе звоню, проверяю небесные кабели, тычу в кровяные кнопки, палец ковыряет звездную кашу, во лбу бормашина, тюремной стеной раскрошился, тебе звоню тебе звоню, мешанины боюсь, грязная прачечная головы подает сигнал, о резиновых барышнях позабыв, кожура водевиля как вафли с бананом, в черном воздухе роятся оскорбления, розетки переменного тока под скальпом нет, проверяю, проверяю последний танец, каучуковый скорпион на подушке сиськи, молоко пригоршнями летит в докторов, звоню, чтобы перезвонила, звоню, чтобы ты меня вытащила, пусть лишь однажды, согласен на лжесвидетельства, согласен на пластмассовое каноэ, звоню, согласен на протезы, согласен на гонконгские секс-игрушки, согласен на денежные исповеди, согласен на парики из ацетатного волокна, на таблетки для оргазма, согласен на старомодные открытки с сосущим дядечкой, даже в роли идеального темнокожего Платона, согласен на трущие сиденья в кино, согласен на дразнилки голых толстух на сцене, и на шляпы на коленях, что прячут белья волосатые окна согласен, приму с благодарностью, согласен на астрологическую скуку, согласен на ограничение числа жен, на гибель от стволов легавых и на городское вуду согласен, согласен на фальшивую вонь гарема, согласен на гроши, спиритический сеанс одиноким старухам щупает ляжки, согласен на незаконную торговлю мостами, согласен на значки «Голосуй за Саббатая» вместо стигматов, на рыночные фанфары Моисея, на теории о квадратной земле, на поводки микроскопа любопытного недотепы Тома, на справочники по пизде, обманчиво иллюстрированные в пергаментной пыли, звоню тебе сейчас, согласен на все причины, на нитяные складки ягодиц, на дома призрения у освещенного шоссе, аптечные видения не отменяются, допускается доктор дзэна, нечищенные клизмы, рекомендаций не требуется, экстаз академической моды вызывает доверие, грязные автомобили, весь мой ложный скептицизм звонит тебе с физическим ужасом скрюченного мозга, проверяя 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9, вызывает голова, вырванная из розетки.

52.
С разговорником на коленях, я молю Деву повсюду.
КАТРИ ТЕКАКВИТА В ПРАЧЕЧНОЙ
(она – изящным курсивом)
Я принес вам в стирку льняное белье
Мне оно понадобится завтра
как вы думаете? Вы сможете постирать его до завтра?
оно мне совершенно необходимо
особенно рубашки
что касается остального, то оно мне нужно не позже середины завтрашнего дня
они мне нужны совершенно новыми и чистыми
рубашка потеряна, носовой платок и пара чулков тоже
я хочу получить их назад
пожалуйста, почистите этот костюм
когда я смогу их получить?
у меня также есть платье, пальто, брюки, жилет с косичками, блузка, нижнее белье, чулки и тому подобное
я вернусь за ними через три дня
пожалуйста, погладьте их
да, сэр. Возвращайтесь.
что скажете насчет брюк?
мне нравится. Этого я и хотел
когда будет готов костюм?
через неделю
это сложная работа
мы вам прекрасно сделаем костюм
я сам должен его забрать
нет, не приходите!
мы его пришлем вам на дом, сэр
хорошо. Тогда я буду ждать в следующую субботу
костюм дорогой
костюм дешевый
вы хорошая портниха
спасибо
до свидания
позже я принесу еще
как угодно, сэр
мы порадуем вас

КАТРИ ТЕКАКВИТА В ТАБАЧНОЙ ЛАВКЕ
(она – изящным курсивом)
Не подскажете, где здесь табачная лавка?
На углу улицы с правой стороны, сэр
перед вами, сэр
будьте любезны, пачку сигарет
какие у вас есть сигареты?
у нас прекрасные сигареты
мне нужен табак для трубки
мне нужны крепкие сигареты
мне нужны легкие сигареты
будьте любезны, еще коробку спичек
мне нужен портсигар, хорошая зажигалка, сигареты
сколько это стоит
двадцать шиллингов, сэр
спасибо. До свидания.

КАТРИ ТЕКАКВИТА В ПАРИКМАХЕРСКОЙ
(она – изящным курсивом)
дамский парикмахер
волосы
борода
усы
мыло
холодная вода
расческа
щетка
я хочу побриться
садитесь, пожалуйста!
входите, пожалуйста!
пожалуйста, побрейте меня
пожалуйста, постригите меня сзади очень коротко
не очень коротко
вымойте мне голову!
причешите меня, пожалуйста
я вернусь
мне очень приятно
до которого часа открыта парикмахерская?
до восьми часов вечера
я буду регулярно приходить бриться
спасибо, до свидания
мы сделаем все как можно лучше, поскольку вы наш клиент

КАТРИ ТЕКАКВИТА НА ПОЧТЕ
(она – изящным курсивом)
где находится почтамт, сэр?
я не местный, извините
спросите того господина
он знает французский, немецкий
он вам поможет
пожалуйста, покажите мне, где находится почта
это на противоположной стороне
я хочу послать письмо
дайте мне почтовые марки
я хочу что-то послать
я хочу послать телеграмму
я хочу послать посылку
я хочу послать срочное письмо
есть у вас паспорт?
есть у вас удостоверение?
да, сэр
я хочу послать чек
дайте мне открытку
сколько стоит отправить посылку?
15 шиллингов, сэр
спасибо до свидания

КАТРИ ТЕКАКВИТА НА ТЕЛЕГРАФЕ
(она – изящным курсивом)
чего бы вы хотели, сэр?
я хочу послать телеграмму
ответ оплачиваете?
сколько стоит слово?
пятьдесять пенсов слово
телеграмма для
это дорого, но пустяки
телеграмма не опоздает?
сколько она идет?
два дня, сэр
это долго
я пошлю телеграмму родителям в
надеюсь, они получат ее завтра
уже очень давно я не получал от них вестей
надеюсь, они вскорости мне ответят
возьмите, пожалуйста, деньги за телеграмму
до свидания. Спасибо

КАТРИ ТЕКАКВИТА В КНИЖНОМ МАГАЗИНЕ
(она – изящным курсивом)
доброутро, сэр
можно я выберу книгу?
с удовольствием. Что вы хотите? Выбирайте!
я хочу купить дорожную книгу
я хочу узнать Англию и Ирландию
Еще что-нибудь?
я хочу много книг, но они, как я вижу, дороги
мы сделаем вам небольшую скидку, если вы купите много
у нас есть разные книги. Дешевые и дорогие.
вам связать книги или не связывать?
свяжите книги
так они не развалятся
вот, пожалуйста
сколько это стоит?
четыре доллара
у вас есть словарь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я