https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/timo-bt-549-l-39949-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ХХV.
После описаннаго разговора съ Зи, я впалъ въ глубокую меланхолiю. Тотъ интересъ, который возбуждали во мне жизнь и обычаи этого удивительнаго общества, - совершенно пропалъ. Меня теперь постоянно преследовала мысль, что я нахожусь среди народа, который, - при всей своей внешней доброте ко мне и мягкости; - во всякую минуту и безъ малейшаго колебанiя можетъ подвергнуть меня смерти. Добродетельная и мирная жизнь этихъ людей, въ начале казавшаяся мне столь привлекательною, по сравненiи съ бурными страстями и волненiями нашего мiра, - теперь удручала меня своей скукою и однообразiемъ. Даже ясная тишина этой, вечно освещенной, атмосфере способствовала къ упадку моего духа. Я жаждалъ какой нибудь перемены, все равно - будь то зима, буря, мракъ. Я начиналъ сознавать, что мы, смертные, населяющiе верхнiй мiръ, - какъ ни мечтаемъ мы объ усовершенствованiи человека, какъ ни стремимся мы къ высшей, более справедливой и мирной жизни, - неподготовлены для того, чтобы долго наслаждаться темъ самымъ счастiемъ, которое составляетъ нашъ идеалъ.
Общественное устройство Врилья было весьма характерно въ томъ отношенiи, что здесь было соединено въ одномъ гармоническомъ целомъ все то, къ чему стремились разные философы нашего мiра и что они представляли людямъ, въ своихъ утопiяхъ будущаго человеческаго счастiя. Это было общество, незнакомое съ войной и всеми ея ужасами; общество, где была обезпечена полнейшая свобода всехъ и каждаго, безъ проявленiя той вражды, которая у насъ составляетъ неизбежное следствiе борьбы партiй, добивающихся этой свободы. Равенство здесь было не однимъ пустымъ звукомъ: оно действительно существовало. Богатство не преследовалось, потому что не возбуждало зависти. Громадный вопросъ о труде, до сихъ поръ считающiйся у насъ неразрешимымъ и ведущiй къ ожесточенной борьбе между классами, - здесь былъ разрешенъ самымъ простымъ образомъ: - упраздненiемъ рабочихъ, какъ отдельнаго класса общества. Удивительные механизмы, приводимые въ движенiе новой силой, - по своему могуществу и легкости управленiя, далеко превосходившей все результаты, полученные нами отъ примененiя пара или электричества, - подъ надзоромъ детей, нисколько неутомлявшихся этой работой, скорее похожей для нихъ на игры и развлеченiя... всего этого оказывалось достаточнымъ, чтобы создать народное богатство, которое исключительно применялось къ осуществленiю общественнаго блага. Для развитiя пороковъ нашихъ большихъ городовъ здесь не было почвы. Развлеченiй было множество; но все они были самаго невиннаго характера. Увеселенiя не приводили къ пьянству, буйствамъ и болезни. Любовь здесь существовала самая пылкая; но разъ было достигнуто обладанiе любимымъ предметомъ, - верность ея никогда не нарушалась. Развратъ представлялся такимъ небывалымъ явленiемъ въ этомъ обществе, что слова для обозначенiя разныхъ его видовъ приходилось искать въ забытой литературе, существовавшей несколько тысячъ летъ тому назадъ. Всемъ, знакомымъ съ нашими философскими и соцiальными науками, хорошо известно, что многiя изъ приведенныхъ здесь уклоненiй отъ обычаевъ цивилизованной жизни, представляютъ только воплощенiе идей, давно известныхъ, осмеянныхъ одними и горячо защищаемыхъ другими; причемъ оне частью были испробованы и еще чаще облекались въ форму фантастическихъ книгъ.., но до сихъ поръ не получили практическаго примененiя въ жизни. Описываемое общество сделало несколько другихъ крупныхъ шаговъ на пути къ тому совершенствованiю, о которомъ мечтали наши мыслители. Декартъ былъ убежденъ, что жизнь человеческая можетъ быть продолжена до такъ называемаго возраста патрiарховъ, и определялъ ее отъ ста до ста пятидесяти летъ. И они не только достигли осуществленiя этой мечты великаго мыслителя, но даже превзошли ее; потому что люди сохраняли здесь всю бодрость средняго возраста даже за пределами ста летъ. Съ этимъ долголетiемъ было соединено еще большее благо - постояннаго здоровья. Все встречавшiяся между ними болезни легко поддавались целебному действiю открытой ими силы природы, - какъ разрушающей, такъ и возстановляющей жизнь, - известной у нихъ подъ именемъ вриля. Эта идея уже отчасти известна у насъ на земле, въ виде разнообразныхъ лечебныхъ примененiй электричества и животнаго магнетизма; хотя ею много злоупотребляютъ легковерные энтузiасты и шарлатаны. Не распространяясь о сравнительно легкомъ примененiи крыльевъ къ летанiю (подобныя попытки съ древнихъ временъ известны каждому школьнику), - я перехожу теперь къ самому чувствительному вопросу, отъ разрешенiя котораго, судя по мненiямъ, высказаннымъ за последнее время, со стороны двухъ самыхъ влiятельныхъ и безпокойныхъ элементовъ нашего общества, - женщинъ и философовъ, - зависитъ все дальнейшее счастiе рода человеческаго. Я подразумеваю женскiй вопросъ.
Многiе юристы допускаютъ, что всякiе разговоры о правахъ, при отсутствiи достаточной силы, чтобы отстоять ихъ, - являются однимъ изъ видовъ празднословiя; и у насъ на земле, мужчина, - по той или другой причине, - обладающiй большею физическою силою, а также лучше владеющiй оружiемъ, какъ оборонительнымъ, такъ и наступательнымъ, если дело доходитъ до личной борьбы, въ большинстве случаевъ можетъ одолеть женщину. Но среди этого народа не можетъ быть вопроса о правахъ женщинъ уже потому только, что Гай выше и сильнее своего Ана; къ тому-же, обладая въ большей степени способностью сосредоточенiя воли, необходимой для полнаго проявленiя действiя вриля, она въ добавокъ можетъ еще подвергать его могучему влiянiю этой силы, почерпнутой изъ самой природы. Поэтому все, что требуютъ наши передовыя женщины для своего пола, - въ этомъ счастливомъ обществе уже неотъемлемо принадлежитъ имъ по праву сильнаго. Кроме такого физическаго превосходства, Джай-и (по крайней мере въ молодости) превосходятъ мужчинъ и въ своемъ стремленiи къ научному образованiю; и изъ нихъ состоитъ большая часть ученыхъ, профессоровъ - однимъ словомъ, самая образованная часть общества.
Конечно, при такомъ общественномъ строе, женщина (какъ я уже показывалъ) удержала за собою и самую главную привилегiю - иницiативу въ выборе мужа. Безъ нея - она, пожалуй, отказалась-бы и отъ всехъ другихъ. У меня являются, не вполне безосновательныя опасенiя, что если-бъ и у насъ да земле женщина обладала такими необыкновенными преимуществами, то, взявъ себе мужа, - она, пожалуй, обращалась-бы съ нимъ съ крайнимъ самовластiемъ и тиранствомъ. Не такъ поступали Джай-и: разъ выйдя замужъ и повесивъ свои крылья, - оне обращались въ самыхъ милыхъ, покорныхъ и нежныхъ женъ, забывающихъ о своихъ преимуществахъ и всеми силами старающихся угодить своему супругу; однимъ словомъ, превосходили все, что только могло создать пылкое воображенiе поэта въ его картинахъ супружескаго благополучiя. Перехожу къ последней характеристической черте Врилъя, отличающей ихъ отъ насъ и наиболее повлiявшей на сохраненiе мира и тишины въ ихъ общественной жизни, это - всеобщее между ними убежденiе въ существованiи милосерднаго Божества и будущей жизни, предъ которой ихъ настоящее существованiе кажется столь кратковременнымъ, что имъ просто жаль тратить его на помыслы о богатстве, власти и силе; съ этимъ убежденiемъ у нихъ неразрывно связано другое: - что имъ доступно только понятiе о необъятной доброте этого Божества и невыразимомъ блаженстве будущей жизни, что делаетъ невозможными всякiе богословскiе диспуты по поводу неразрешимыхъ въ сущности вопросовъ. Такимъ образомъ этому подземному обществу удалось достигнуть того, чего еще не достигала ни одна изъ существующихъ странъ, озаренныхъ солнцемъ: счастiя и утешенiя, доставляемыхъ религiею, при полномъ отсутствiи всехъ техъ золъ и бедствiй, которыя обыкновенно сопровождаютъ религiозную борьбу.
На основанiи всего этого следуетъ признать, что жизнь Врилья, взятая въ целомъ, несравненно счастливее нашей, на поверхности земли; и, представляя собою осуществленiе самыхъ смелыхъ идей нашихъ филантроповъ, почти приближается къ понятiю о высшихъ существахъ. Но, если-бъ взять тысячу изъ самыхъ лучшихъ и развитыхъ гражданъ Лондона, Парижа, Нью-Iорка и даже Бостона и посадить ихъ въ это удивительное общество, - я уверенъ, что менее чемъ черезъ годъ они, - или умрутъ отъ скуки, или сделаютъ попытку революцiи, направленной противъ общественнаго блага и, по просьбе Тура, будутъ обращены въ пепелъ.
Конечно у меня въ мысляхъ не было, путемъ этого разсказа - бросить какую либо тень на расу, къ которой я принадлежу по рожденiю. Напротивъ, я старался выяснить, что принципы, на которыхъ держится общественный строй Врилья, - не допускаютъ появленiя техъ великихъ исключенiй, которыя украшаютъ наши летописи. Где не существуетъ войны, - не можетъ быть Аннибала, Вашингтона или Джаксона; где общественное благополучiе и всеобщiй миръ не допускаютъ какихъ либо переменъ или опасенiй, - не могутъ явиться Демос?енъ, Вебстеръ, или Сомнеръ; где общество достигаетъ такого нравственнаго уровня, что въ немъ не существуетъ ни горя, ни преступленiй, изъ которыхъ трагедiя дли комедiя могли-бы почерпнуть свои матерiалы, - тамъ не можетъ быть ни Шекспира, ни Мольера, ни Бичеръ-Стоу. Но если у меня нетъ желанiя бросить камнемъ въ моихъ ближнихъ, показывая, - на сколько побужденiя, вызывающiя чувства энергiи и самолюбiя въ обществе, установленномъ на началахъ борьбы и соревнованiя, - исчезаютъ въ среде, задавшейся мыслью достигнуть всеобщаго покоя и благополучiя, отчасти напоминающихъ жизнь неземныхъ существъ, - темъ менее я стремлюсь представить общину Врилья, какъ идеальную форму того политическаго устройства, къ достиженiю котораго должны быть направлены все наши усилiя и все реформы. Напротивъ, в теченiи многихъ вековъ, характеръ нашей расы сложился въ такую форму, при которой намъ немыслимо приспособить себя, со всеми нашими страстями, къ образу жизни Вриль-я. И я пришелъ къ убежденiю, что этотъ народъ, - хотя онъ первоначально произошелъ отъ общихъ съ нами предковъ и, судя по сохранившимся у нихъ ми?амъ и по ихъ исторiи, прошелъ чрезъ все знакомыя намъ фазы общественнаго устройства, - но, путемъ постепеннаго развитiя, превратился въ другую, чуждую намъ расу, слiянiе которой съ существующими на земле обществами никогда не будетъ возможно. И если они когда нибудь, какъ гласитъ ихъ собственное преданiе, выйдутъ изъ подъ земли на светъ солнца, - то они неизбежно должны истребить и заместить собою все существующiя человеческiя племена.
Можно еще допустить пожалуй, что если Врилья и покажутся на поверхности земли, то мы избегнемъ окончательнаго истребленiя путемъ смешанныхъ браковъ, благодаря той склонности, которую ихъ Джай-и (какъ то было въ моемъ случае) оказываютъ представителямъ нашей расы. Но на это мало надежды. Примеры такого mesalliance будутъ также редки, какъ браки между Англо-Саксонскими эмигрантами и краснокожими индейцами. Да и недостаточно будетъ времени, чтобы могли установиться сношенiя между обоими племенами. Прельщенные видомъ нашего неба, озареннаго солнцемъ, Врилья конечно, захотятъ поселиться на поверхности земли, и дело истребленiя начнется немедленно, такъ какъ они захватятъ возделанныя территорiи и уничтожатъ все населенiе, которое будетъ противиться имъ. Если Врилья первоначально появятся въ свободной Америке (и въ этомъ не можетъ быть сомненiя, потому что ихъ, конечно, привлечетъ эта избранная часть земнаго шара) и объявятъ жителямъ; "мы занимаемъ эту часть земли; граждане Кумъ-Поша, очищайте место для развитiя высшей расы Врилья!" - то конечно мои дорогiе соотечественники, известные своей задорной храбростью, вступятъ съ ними въ борьбу и, по прошествiи недели, не останется ни одной души, подъ славнымъ знаменемъ со звездами и полосами.
Теперь я мало встречался съ Зи, за исключенiемъ того дня, когда все семейство собиралось за столомъ, и тутъ она была крайне сдержанна и молчалива. Мои опасенiя, возбужденныя ея склонностью ко мне, теперь исчезли, но унынiе все таки не покидало меня. Меня одолевало страстное желанiе выбраться на поверхность земли; но, какъ я ни ломалъ голову, все подобныя попытки ни къ чему-бы непривели, меня никуда не пускали одного; такъ что я не могъ дойти до места моего перваго спуска и посмотреть - не представлялось-ли возможности подняться въ рудникъ. Даже въ тихiе часы, когда весь домъ былъ погруженъ въ сонъ, я не въ состоянiи былъ спуститься изъ моей комнаты, помещавшейся въ верхнемъ этаже. Я не умелъ повелеватъ автоматами, которые, какъ-бы издеваясь надо мною, неподвижно стояли около ближайшей стены; я былъ также незнакомъ съ устройствомъ механизма элеватора. Все это намеренно держали отъ меня въ тайне. О еслибъ я только владелъ крыльями, доступными здесь каждому ребенку! Я вылетелъ-бы изъ окна, перенесся-бы къ той скале съ разщелиною и тутъ, не взирая на ея отвесныя бока, крылья пособили-бы мне выбраться на землю.
XXVI.
Однажды я сиделъ задумавшись въ моей комнате, когда въ окно влете лъ Таэ и селъ около меня на диване. Я всегда былъ радъ посещенiямъ этого ребенка, такъ какъ въ его обществе я чувствовалъ себя менее подавленнымъ ихъ высшимъ умомъ и развитiемъ, чемъ съ взрослыми Ана. Какъ уже было говорено, мне позволяли гулять съ нимъ, и, желая воспользоваться этимъ, чтобы обозреть место моего спуска, я предложилъ ему пройтись за городъ. Мне показалось, что лицо его было серьезнее обыкновеннаго, когда онъ отвечалъ: - "Я нарочно здесь, чтобы пригласить тебя со мною".
Мы скоро очутились на улице и еще не успели далеко пройти отъ дому, когда встретились съ целою группою молодыхъ Джай-и, возвращавшихся съ полей съ корзинами, наполненными цветами, и певшими хоромъ. Молодая Гай чаще поетъ, чемъ говоритъ. Оне остановились и заговорили съ нами, обращаясь ко мне съ тою почти галантною любезностью, которая отличаетъ Джай-и въ ихъ обращенiи съ нашимъ, здесь более слабымъ поломъ.
Во время этого разговора насъ увидела изъ верхнихъ оконъ дома ея отца сестра Таэ и, устремившись на своихъ крыльяхъ съ этой высоты, опустилась посреди насъ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я