https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Sunerzha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, Гелиотроп почувствовал ее вторжение и послал своих слуг, чтобы доставить девушку в храм. Она машинально, не надеясь освободиться, задергалась в сковывающих узах. Странные выступы и рукояти впились ей в спину, заставляя поразиться необычности своих форм.Кристалл был насыщен энергией. Зеленое свечение позволяло заглянуть в его бездонные глубины, алое пламя струилось по пронизывающим его жилам. Весь купол был освещен его зловещим сиянием, невидимая энергия бежала по блестящим щупальцам из радужных металлов, пульсируя, гудела в огромных, представляющих собою механизмы колоннах. Гелиотроп взирал из своей «оправы», подобно чудовищному глазу циклопического бога, на суетящихся идолопоклонников и распятую на алтаре трепещущую жертву. Из каких чуждых пределов и темных веков пришло в мир это средоточие зла?В сумраке собрались толпы риллити. Отведя взгляд от кровожадного камня, Терес увидела приближающуюся к ней фигуру в мантии — облеченная властью рептилия. Пальцы риллити сжимали нож из белого металла, он наклонился над ней, и на лезвии отразилось мерцающее сияние кристалла.Рокочущим басом жрец начал ритуал жертвоприношения, и толпа риллити откликнулась на его заклинания мерзким хором, послушно повторяя напевную литанию, эхом разносящуюся под куполом. Терес едва слушала их песнь: все ее внимание было приковано к вздымающемуся и падающему вокруг ее беспомощного тела ножу. Голоса идолопоклонников усилились, и теперь нож «порхал» над ее животом. Вознеся последнюю молитву Оммему — забывшему ее богу, — Терес стиснула зубы и напрягла мускулы, следя за движениями ножа, рассекающего воздух над ее телом. Смерть превзойдет худшее, на что способно ее воображение.Песнь неожиданно смолкла. Терес зажмурилась и затаила дыхание, но жертвенный нож не опустился, и тогда она снова открыла глаза. Жрец отступил назад, поэтому Терес позволила себе вздохнуть еще раз, на что уже не надеялась. Рука жреца с ножом повисла вдоль тела, риллити съежился от страха.Ее лица коснулся потрескивающий свет, Терес рискнула отвести взгляд от ножа и уставилась туда, куда смотрели идолопоклонники. В воздухе над Гелиотропом сгущалась огненная фигура.«Бог или демон?» — гадала Терес, поражаясь испугу риллити. Фигура напоминала человека, она плясала над вершиной живого кристалла колдовским пламенем. Человек из света, энергии и переливающейся внутри Гелиотропа жизненной силы. Очертания фигуры плавно перемещались — человек из пронизанного рубиновыми жилами изумрудного света.Мерцающий силуэт стал четким, вибрирующая энергия остыла и материализовалась. Фигура плавно опустилась, соскользнула вниз по гладкому кристаллу и подошла к алтарю. Риллити испуганно отступили в ночь от рожденного силой кристалла человека, тело которого излучало свет.Но силуэт уже показался девушке знакомым, она узнала так же гигантский Гелиотроп и вспомнила, где она видела такой камень прежде. Поэтому Терес уже не поразило то, что перед ней стоял чужестранец по имени Кейн. XV. ПОВЕЛИТЕЛЬ ГЕЛИОТРОПА Кейн скользнул взглядом по испуганным риллити. Он смотрел на них высокомерно, как подобает господину. Казалось, человек и рептилии поняли друг друга, и Терес ощутила молчаливый гнев, заставивший сердитых, но покорных тварей отпрянуть.— Кто ты, Кейн, человек или демон? — воскликнула Терес.Кейн ответил ей задумчивым взглядом, в котором читались досада и нерешительность.— Меня называли и тем и другим, — равнодушно промолвил он, — притом обе расы нередко проклинали меня. Но я ни тот, ни другой, хотя когда-то люди звали меня братом. Со временем ты решишь, как меня называть, а пока достаточно того, что риллити повинуются мне.Кинжал Кейна рассек ее путы. Терес со стоном скользнула с алтаря и принялась растирать запястья и лодыжки. па теле у нее появились синяки там, где оно касалось выступающих рычагов.— Разумеется, это не алтарь, — рассеянно пробормотал Кейн, следя за ее усилиями. — Это платформа управления Гелиотропом. Со времен постройки Арелларти риллити опустились до жалкого состояния, суеверные обряды заменили им прежние знания о Гелиотропе. Я запретил эти бессмысленные жертвоприношения — заслуга мастеров Крелрана в том, что рычаги управления не заклинило, хотя обряды совершались столетиями. Но, как говорится, старые привычки тяжело изжить.Ты показалась им слишком заманчивой жертвой, что доказывает вырождение этих жаб и эволюционную пропасть между риллити и людьми.Терес, сейчас ты нарушила мои планы, хотя я вижу способ решить проблему ко взаимному удовольствию. По-видимому, ты попала в южный рукав Нолтобена — я мог бы предвидеть подъем уровня реки. Но ведь ты уверяла, что знаешь дорогу.У девушки дрожали ноги, но она сердито накинулась на него:— Мне сдается, Кейн, твои замыслы утонченнее замыслов тщеславного искателя приключений, за которого я тебя принимала! Здесь колдовство, похоже, я оказалась пешкой в какой-то игре… и ненароком вмешалась в твои дела. В чем суть этой дьявольской игры, Кейн? Что за магия помогла тебе появиться из лучей Гелиотропа? И, поскольку я сомневаюсь, что ты пришел случайно, ответь, почему ты лишил своих вассалов их забавы? Следы ритуала легко было смыть водой, и ты не вызвал бы ненависти риллити!— Жабы повинуются мне или умирают. Мне наплевать на их привязанность. Что касается моего появления — я вижу то, что видит Гелиотроп, а он видит все, что происходит в Арелларти. — Он помолчал и добавил: — Я вмешался, потому что… твоя смерть не принесет мне пользы и потому что ты интересуешь меня. Моя игра — коли ты ее так нарекла — это приключение, цель которого ты скоро поймешь. Ты ошибаешься, приписывая мне колдовство, но истинная природа моей силы касается человеческих знаний, называемых людьми магическими. Впрочем, успокойся, я не желаю тебе зла. Конечно, ты останешься в Арелларти, пока… В общем, сама потом увидишь. Риллити не тронут тебя, пока ты не попытаешься выйти за стены. Думаю, ты знаешь, что с тобой случится в противном случае. Будь разумна и не приближайся к Гелиотропу.Терес с горечью посмотрела на Кейна, ненавидя его за предательство, но не в силах забыть, чем она ему обязана. Его слова превратились в бормотание, силуэт расплылся. Девушка пошатнулась и ухватилась за платформу управления. Нескончаемые испытания буквально сожгли ее силы.— Ты можешь идти? — спросил Кейн с долей участия. — Я отведу тебя туда, где ты сможешь отдохнуть.— Могу… не в пример лучше ползучих гадов в обличий мужчин! — огрызнулась она, не отрицая своей усталости.Кейн усмехнулся:— Что ж, идем со мной, а если упадешь — спи, пока не проснешься.
Последующие дни показались ей нереальными, как фантастический сон, от которого она не могла пробудиться. Некоторые события запоминались надолго, о других Терес забывала уже через час. Кейн пояснил, что она пала жертвой лихорадки, и дал ей несколько странных горьких порошков, еще более затуманивших сознание. Девушке казалось, что на нее влияет чуждое зло этого древнего города, наполняющее мозг причудливыми видениями.Ближе к вечеру Терес очнулась после тяжелого и, к счастью, лишенного сновидений забытья. С минуту она лежала на постели из шкур неподвижно, затем открыла глаза и сразу вспомнила, где находится. Вчера вечером крайнее изнеможение осилило ее измученное тело, и она мгновенно провалилась в глубокий сон.Терес решила, что комната принадлежит Кейну, поскольку он — единственный человек в Арелларти. Обстановка в спальне была примитивной, не считая нескольких любопытных вещиц, по-видимому собранных им в руинах для изучения. Она с облегчением заметила рядом свой сверток из лодки и, наскоро помывшись, сбросила свой «гаремный» наряд, сменив его на привычную одежду воина. Разумеется, меча при ней не было, но зато она угостилась вином и мясом, уложенными в сверток, как ей показалось, несколько веков назад.Почувствовав, что к ней вернулось прежнее бесшабашное настроение, — неужели с ней может случиться нечто худшее? — она тихонько толкнула дверь спальни. Дверь с готовностью открылась, и девушка выглянула в проход, где на нее уставились двое риллити. Они не казались враждебными. «Пора проверить слово Кейна», — решила она и шагнула в коридор.При ее появлении часовые жестом приказали Терес следовать за собой. Она равнодушно повиновалась, небрежно заплетая на ходу косу и нарочито не обращая на окружающее внимания. Они спустились по крутой спиральной лестнице, и Терес смутно припомнила, с каким трудом преодолевала ее неравномерно расположенные ступени прошлым вечером. Кейн избрал своим пристанищем башню, испытывая, как заметила позже Терес, склонность к высоте.Стоя на коленях под куполом, Кейн сосредоточился на выложенных рядом с одной из мерцающих колонн гравированных пластинах из бронзового сплава. Он поднял голову, чтобы приветствовать ее, держась совершенно непринужденно.— Терес… наконец-то проснулась! — Он улыбнулся при виде ее старого наряда. — Кажется, ты сменила прежний облик?— Какой-то воришка стянул мой меч, — ядовито улыбнулась она в ответ.— У меня не столь много жаб, чтобы позволить тебе истреблять их. Вдобавок тебя защитят от любых проскользнувших в город хищников. — Не обращая внимания на ее возражения, он отпустил стражу. — Полагаю, тебе будет интересно осмотреть Арелларти. Ведь не считая меня, ты — одна из немногих людей, когда-либо ступивших в этот город. Наверно, у остальных не было времени восхищаться архитектурой Крелран.Он протянул ей руку, но Терес отвернулась. Пожав плечами, Кейн зашагал впереди, и девушка прибавила шагу, чтобы не отстать. Во время прогулки по городу Кейн рассказал ей кое-что из истории Арелларти; о собственном отношении к тайнам города и смысле его поступков он говорил то коротко, то красноречиво, напоминая бахвалящегося очередным добытым в бою владением лорда. Терес слушала молча; ей не удавалось приоткрыть те зловещие покровы тайн, о которых он предпочитал помалкивать. Гнев и досада не помешали девушке восхищаться его рассказом и поразительным великолепием Арелларти.Кейн помедлил у высоких обелисков, где риллити насаживали на древние петли массивные бронзовые ворота Арелларти, заново отлитые в ревущих печах. Отсюда открывался прекрасный вид на затерянный город, и Терес восторженно залюбовалась напоминающей паутину панорамой города Арелларти. Лихорадочная работа по восстановлению зданий продолжалась и ночью при свете ярких фонарей, питаемых энергией Галиотропа. Терес переняла у Кейна привычку называть кристалл Гелиотропом. Он объяснил ей, что этот кристалл — дремлющее существо, воплощение божественной силы.Внизу Терес видела неутомимых риллити, перетаскивающих гигантские кубы или восстанавливающих лепные украшения стен. В сгущавшихся сумерках огненное мерцание печей Арелларти освещало улицы призрачным светом. Питаемые энергией кристалла печи рождали неведомые сплавы и похожий на обсидиан камень, возрождающие Арелларти из тысячелетий забвения. Сырьем строителям служили извлеченные рептилиями из болот обломки и запасы многоцветной глины.— Удивительно, что эти невежественные болотные твари способны на столь организованный и сложный труд, — размышлял вслух Кейн. — Трудно представить себе, что достигшая подобного расцвета раса Крелрана за минувшие столетия выродилась в уродливых жаб. Любопытно, во что превратился бы род людской в случае уничтожения нашей цивилизации космической катастрофой? Возможно, мы вернулись бы на деревья и в пещеры наших диких предков — пугливых человекообразных, преображенных безумной причудой творца в людей, — и тогда от величия нашей расы не сохранилось бы даже легенд…— Но почему риллити способны так работать и ради чего они это делают? — полюбопытствовала Терес. — Судя по твоим словам, они могли бы спокойно жить в своих примитивных поселках — пока ты не разбудил дремлющее зло!— Арелларти был их старым домом, — ответил Кейн. — Теперь они восстанавливают его. Гелиотроп — их бог, они подчиняются его приказам. Они не более чем рабы кристалла — армия рабочих, мозгом которых управляет Гелиотроп. Они поклоняются ему, и, подобно истинному богу, Гелиотроп приказывает, а жабы выполняют его волю. Сомневаюсь, что они осмелятся отвергнуть его телепатические внушения. Что ж, когда-то они управляли Гелиотропом, теперь служат ему. Очередное доказательство падения их расы. Теперь я — повелитель Гелиотропа, а мой слуга обеспечивает мне господство над риллити.Терес презрительно рассмеялась:— Ты действительно повелитель Гелиотропа, Кейн? Но что за сила дарует тебе его подчинение? Неужели человек может считать себя повелителем этого демона с богоподобной властью, являющим собой не что иное, как космическое зло?!Не на шутку рассерженный ее рассуждениями, Кейн зло уставился на девушку. Терес сдержала смех, изумленная тем, что ей удалось сломить его раздражающее холодное спокойствие.— Я повелитель Гелиотропа по праву этого кольца! — гордо провозгласил Кейн и, стиснув кулак, потряс зловещим кристаллом.Она небрежно глянула на его кольцо.— Я уже встречала глупцов, клянущихся обладанием магическими силами, заключенными в перстнях на их грязных пальцах, — усмехнулась она. — И мне знакомы талисманы, способные на некоторые проявления магической власти. Но твоя похвальба нарушает физический закон, поскольку ты утверждаешь, что Гелиотроп не колдовское творение. Разве может крошечный кусочек драгоценного камня сделать тебя господином хрустального монолита, силу которого питают звезды?— Величина камня не доказательство даже в физическом законе, — хмыкнул Кейн. — Искра может сжечь город, колесо — сдвинуть глыбу, а железная стрела — убить дракона. Не пытайся изобрести законы для чужой науки. Мне и самому многое неизвестно о Гелиотропе. В моих знаниях есть пробелы, их множество, и они таят в себе непостижимые тайны. Мудрость Гелиотропа недоступна человеческому мозгу, или кристалл охраняет свои мысли и память от моего вторжения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я