https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uzkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она вдруг подняла дрожащи
е пальцы, желая прикоснуться к тому единственному мужчине, которому удал
ось по-настоящему воспламенить ее душу и тело.
Глухо застонав, Колт притянул ее к себе и прижался к ее губам жарким поцел
уем. Джейд не могла, да и не хотела сопротивляться: она послушно приникла к
нему, испытывая блаженство, которое считала навеки потерянным.
Наконец он разжал объятия и, обжигая ее прерывистым дыханием, проговорил
:
Ц Я не знаю, кто ты, но чувствую, что целовал тебя и прежде, прижимал к себе,
любил тебя… И, Бог свидетель, Ц горячо вскрикнул он, перед тем как вновь п
оцеловать, Ц я сделаю это опять!

Глава 29

Колт высадил ее из экипажа, а потом, взяв за руку, увлек к поросшему травой
холму, где ночные птицы пели свои грустные песни под тихий шепот текущей
под обрывом реки.
Он уложил ее рядом с собой на постель, созданную самой природой. Словно пы
таясь скрыть от всех их близость, луна спряталась за серебряное облако. Т
ысячи звезд алмазной россыпью мерцали над ними на фоне таинственного ба
рхата неба, выражая свое одобрение.
Джейд не протестовала, когда Колт заключил ее в свои объятия Ц нежные и в
ластные. Она не испытывала ни сомнений, ни угрызений совести: ведь это был
человек, которому она принадлежала по-настоящему и которому всегда буде
т принадлежать.
Она обхватила руками его широкие плечи, гладя его кожу, теснее прижимаяс
ь к нему. Их губы слились в обжигающем поцелуе. Тем временем его руки ловко
расправились с ее одеждой. Джейд помогала ему, пока не предстала перед ни
м полностью обнаженной.
Он приподнялся на локте, любуясь ею, и тихо прошептал:
Ц Боже, как ты хороша…
Его губы снова приникли к ней; а рука начала дразнящий путь вниз. Он ласкал
ее тонкую талию, крутой изгиб бедра, шелковистый подтянутый живот… Она и
нстинктивно приподнималась навстречу ему, чувствуя, как по ее жилам проб
егает знакомый огонь неудержимой страсти.
Ц Возьми меня! Ц бесстыдно молила она, впиваясь ногтями в сильные мышцы
его спины, чтобы заставить придвинуться к ней. Ц Возьми меня, Колт, пожал
уйста!
Он приподнялся над ней Ц и тут луна осмелилась выглянуть из-за облака, об
лив неземным сиянием их обнаженные, влажные тела.
Ц Я любил тебя прежде, Ц глухо повторил он еще раз. Ц Не знаю, где и когда
это было, но я уже познал когда-то это счастье… и с тех пор я не испытывал по
добного.
Он слился с ней, и Джейд застонала от наслаждения, которое дарила ей его яр
остная страсть. Время повернуло вспять, поглотив промежуток, разделявши
й этот момент и их счастливые дни любви в России и Франции и их медовый мес
яц на императорской яхте… Это был рай, и Джейд хотела, чтобы эти минуты ник
огда не кончались.
Охваченные страстью, они поднялись к вершинам блаженства. А когда наконе
ц снова вернулись на землю, Джейд поняла, что ее место здесь, в его объятия
х, и в то же время с болью подумала, что не имеет права оставаться. Эти райск
ие минуты были лишь иллюзией полного счастья. Но большего им не дано.
Горькая реальность вызвала у нее слезы.
Нежно прижимая ее к себе, Колт попросил:
Ц Скажи мне, кто ты. Скажи, где и когда мы любили друг друга!
Ц Это ты расскажи мне кое-что, Колт. Расскажи мне о своем браке, о том, как п
олучилось, что ты женился на Лорене Вордейн.
Его вздох был полон досады. Отодвинувшись от нее, он лег на спину и стал пе
чально смотреть в ночное небо.
Ц Что я могу тебе рассказать? Я знаю только то, что мне сказали другие: что
мы познакомились в Париже, где я навещал родных. Мы безумно полюбили друг
друга и поженились. А потом, когда возвращались сюда, во время медового ме
сяца, на море был очень сильный шторм. Я упал. Получил сильный удар по голо
ве. Я сам ничего не помню, Ц с мукой в голосе добавил он.
Джейд встревоженно спросила:
Ц А что говорят врачи Ц вернется ли к тебе память?
Он беспомощно пожал плечами:
Ц О, они очень мало что знают о такого рода вещах. Может, она никогда ко мне
не вернется, а может, однажды утром я проснусь, вспомнив все. Кто знает?
Он повернулся на бок, положил руку ей на талию и с любовью посмотрел на нее
:
Ц Мне уже все равно. У меня есть сын. С его рождением моя жизнь обрела хоть
какой-то смысл. Лорена и Я… Ну, должен сказать тебе честно: я не могу понять
, как я мог полюбить такую, как она. Она милая, добрая, и для кого-то могла бы с
тать чудесной женой, но не для меня. Никаких чувств между нами нет. Но меня
все это очень мало волнует. Я принял жизнь такой, какая она есть.
Его улыбка в слабом свете луны показалась ей печальной.
Ц Но тут я увидел тебя, и все перевернулось. Я почувствовал непонятную, б
езумную, настоятельную потребность узнать, кто ты. И пусть я по-прежнему н
е знаю этого, зато знаю, что действительно любил тебя прежде, и теперь мне
необходимо знать, как я мог с тобой расстаться. И как я оказался женат на Л
орене.
Как все-эта могло произойти? Ты можешь сказать мне это, Джейд? Пожалуйста!

Он с отчаянием всматривался в ее лицо, ища хоть какой-то ответ на мучившие
его вопросы.
Джейд закрыла глаза, призывая мудрость, которая позволит ей принять прав
ильное решение… Однако ее тоже мучили многие вопросы. Например, почему Л
орена сказала Колту, что они поженились в Париже? И чем вызвано ее решение
обмануть его? Когда Джейд разговаривала с ней на корабле, та говорила, что
отчаянно влюблена в молодого человека, с которым ее разлучила мать. И раз
ве Брайан не говорил ей, что Колт и Лорена поженились по приезде в Нью-Йор
к? И что же все-таки сообщалось в докладе агентства «Пинкертон»? Джейд с д
осадой вспомнила, как Брайан выхватил у нее из рук папку, не дав прочитать
самой. Почему? Что он скрывал? И что скрывает Лорена?
Джейд задала еще один вопрос:
Ц Твои родные во Франции. У тебя есть от них известия?
Это его озадачило.
Ц Ты была с ними знакома? Мы с тобой познакомились у них? В Париже? У тебя л
егкий акцент, но он не показался мне французским. Это какая-то смесь…
Ц Русского и ирландского. Ц Джейд подумала, почему бы не сказать Колту
хотя бы это. А потом вдруг решила, что ей нет необходимости излагать всю ис
торию: достаточно кое о чем упомянуть, чтобы смягчить его отчаяние. Ц В Е
вропе мы были близки, Колт. Мы любили друг друга. Очень давно. Я познакомил
ась с твоими родными.
Он улыбнулся с явным облегчением:
Ц Значит, я не схожу с ума! Я действительно знал тебя прежде. Но почему…
Ц Так как насчет твоих родных? Ц снова спросила она, стараясь обойти ще
котливый момент. Ц Что ты о них знаешь?
Ц Переписку с ними взяла на себя Лорена, и она говорит, что у них все в поря
дке. Ц Он поспешил объясниться, чтобы она не сочла его бесчувственным:
Ц Видишь ли, когда я пишу или читаю, мои головные боли становятся сильнее
, так что я переложил это на нее.
«Но до чего удобно!» Ц подумала Джейд.
Тут ей вдруг пришла в голову новая мысль, заставившая ее резко сесть. А жен
аты ли Колт и Лорена на самом деле, или Лорена просто сказала ему, что это т
ак? Состоялось ли вообще бракосочетание? Ведь если оно состоялось, то поч
ему она солгала насчет Парижа: ведь их свадьба никак не могла произойти т
ам! Как много вопросов, ответов на которые она не знает!
Колт ощутил ее внезапную тревогу.
Ц Что случилось? О чем ты думаешь?
Джейд поняла, что ей следует быть крайне осторожной. Ей не хотелось отвеч
ать на его вопросы и задавать ему новые; для начала она решила прочесть до
клад сыскного агентства. Это ей подскажет дальнейшие действия. А пока он
а просто сказала Колту, что их неожиданная встреча ее потрясла и что ей ну
жно время, чтобы обо всем подумать. Они затеяли опасную игру, ведь у каждог
о из них своя семья!
Он притянул ее к себе и, вновь осыпав поцелуями, жарко сказал:
Ц Не знаю, почему я с тобой расстался. Наверное, я страшный глупец. Но одно
я могу сказать тебе, любовь моя: кто бы ты ни была, я не могу еще раз тебя пот
ерять…
Он привез ее домой поздним вечером, так что все слуги уже спали. А на следу
ющее утро Джейд нетерпеливо отправилась на раннюю прогулку верхом, чтоб
ы встретить его в лесу. Они договорились, что никто не должен узнать о том,
что они бывают вместе. Их отношения во что бы то ни стало должны остаться т
айной. Джейд призналась, что любит его, но отказалась обсуждать будущее. Г
осподи, как она могла думать о будущем, когда не понимала настоящего?
Они провели вместе весь день, а ночью Джейд дождалась, пока прислуга усну
ла, и выскользнула из дома, направляясь к дороге, где Колт ждал ее со своей
лошадью. Он посадил ее позади себя и повез к их заветному месту на обрыве н
ад рекой Там, лежа на одеяле, которое он захватил с собой, они снова нетерп
еливо любили друг друга, словно не могли насытиться друг другом.
Потом, устав, они лежали рядом, пытаясь сопоставить воспоминания Колта с
тем, что происходило с Джейд.
Он рассказал ей, как пришел в себя в больнице.
Ц Говорят, я пролежал там очень долго; пару месяцев Слепящие головные бо
ли. Приступы головокружения. Я знал только, что женат. Лорена была для меня
настоящей незнакомкой, но она все время находилась рядом со мной, около м
оей постели, я видел ее всякий раз, когда на несколько мгновений вынырива
л из черной пропасти, в которой мне почему-то хотелось остаться навсегда.
А потом сознание стало ко мне возвращаться все чаще и чаще Ц ив один прек
расный день мне сказали, что я могу выйти из» больницы. К этому времени Лор
ена уже знала, что ждет ребенка, Ц наверное, это произошло на корабле. Ну, э
того я тоже не помню. По правде говоря… Ц он помолчал и с заметной горечью
рассмеялся:
Ц ..я вообще не помню, чтобы хоть раз занимался с ней любовью.
Ц Но сейчас? Ц нерешительно спросила Джейд. Ц После рождения ребенка?..

Ц Она перебралась в детскую, как только я вышел из больницы, Ц ответил К
олт. Ц И после рождения Энди так там и осталась.
Ц Энди?
С видимой гордостью он пояснил:
Ц Эндрю Мэтью, в честь ее деда. Лорена его обожала.
Здешнее поместье построил он, но принадлежит оно миссис Вордейн. Как и вс
е остальное, Ц мрачно добавил он.
Ц Так вот оно что! Ц поддразнила она его, радуясь услышанному. Ц Теперь
понятно, почему ты говоришь, что тебя влекло ко мне. Жена закрыла перед тоб
ой дверь, так что ты искал женщину, которая удовлетворила бы твои мужские
потребности, так ведь?
Колт не засмеялся: ее шутка не показалась ему смешной. Он обнял ее и притян
ул к себе так близко, что она услышала, как мощно бьется его сердце.
Ц Это не правда, черт подери, и ты это знаешь! Ц с жаром воскликнул он. Ц Т
ы знаешь что-то такое, о чем не рассказываешь мне, Джейд. Мы с тобой когда-т
о любили друг друга, любили горячо и сильно, и нас разлучило нечто ужасное
. Ты знаешь, что это было, и, видит Бог, рано или поздно об этом расскажешь!
Он обнял ее так крепко, что она чуть не задохнулась. Потрясенная его ярост
ью, его близостью, она беспомощно подтвердила:
Ц Да, когда-нибудь я решусь на это, но не сейчас. Сначала я должна кое-что с
делать… Только тогда у меня будет на это право.
Ц Тогда делай это! Ц почти свирепо сказал он. Ц А сейчас покажи мне еще
раз, как ты когда-то любила меня…

Глава 30

Более трудной ситуации, чем та, в которой оказалась Джейд, нельзя было и пр
едставить. Колт умолял, чтобы она сказала ему правду, но она не могла этого
сделать. Он говорил, что им необходимо найти возможность всегда быть вме
сте, но от этого зависела жизнь стольких людей! Брайан никогда не причиня
л ей ни зла, ни боли: он только любил ее. И Колт не мог бы пожаловаться, что Ло
рена была с ним жестока. И как же его ребенок?
Так могут ли они ставить под удар тех, кто их любит, только ради эгоистичес
кого желания быть вместе? Нет, не могут! Но не могут они и расстаться друг с
другом!
Когда Джейд вернулась в Нью-Йорк, губы и тело ее еще хранили тепло поцелуе
в Колта. Нет, она не испытывала чувства вины, не считала себя предательниц
ей. Ее мучило только одно: недоумение, как такое могло произойти. И, Господ
ь свидетель, она намерена была это выяснить!
Когда в среду она приехала домой, Брайана не было, и Лита с негодующим видо
м сообщила ей, что он уехал по делам в Филадельфию и не приедет до конца не
дели. И добавила с явным удовольствием:
Ц Он был весьма недоволен тем, что вы не вернулись сразу после уик-энда, а
решили задержаться на несколько дней. А еще он был недоволен тем, что вы не
взяли меня с собой.
Ц Это его проблема, Ц пробормотала Джейд, глядя на стопку приглашений,
которые пришли за время ее отсутствия. Ц Как дела в студии?
К великой радости Джейд, Лита сообщила ей, что в ее отсутствие туда записа
лись уже четырнадцать учеников: четыре взрослые пары желали научиться в
альсировать, а остальных интересовал балет, что особенно ее обрадовало.

Утром в четверг Джейд встала рано и ушла из дома, пока все еще спали, чтобы
оказаться в конторе Брайана раньше, чем туда придет мисс Пирсон. Она хоте
ла заглянуть в папку отчетов «Пинкертона». Попасть в контору оказалось л
егко: она нашла в ящике бюро ключи Брайана. В здании было тихо и пусто: Джей
д решила, что у нее по крайней мере час на поиски. Потом должны были появит
ься служащие.
В личном кабинете Брайана царил характерный для него порядок. На письмен
ном столе не было бумаг, так что Джейд прежде всего направилась к шкафам с
папками. Перебрав их все, она не обнаружила ничего, кроме деловой перепис
ки и других, деловых же, бумаг. Тогда она перешла к столу и начала искать в я
щиках, стараясь оставить все в прежнем порядке, чтобы Брайан не догадалс
я о том, что кто-то рылся в его бумагах.
По-прежнему безрезультатно.
Бросив взгляд на позолоченные часы на стене, она заметила, что время ее ис
текает: было уже почти девять, и вот-вот должна была прийти мисс Пирсон.
Джейд уже собиралась уйти, когда ее взгляд упал на большую картину, висев
шую на стене позади стола Брайана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я