https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брайан заказал вино и креветочный салат. Джей
д признала, что место оказалось удивительно приятным, а еда просто прево
сходной.
Прежде чем вернуться на свой остров, Брайан повел Джейд в парк Сомерса, гд
е находилось странное таинственное кладбище под густой сенью деревьев.
Джейд нахмурилась: у нее не было желания оказаться в таком месте, но Брайа
н настаивал, озорно поблескивая глазами.
Ц Пойдемте! Мне надо кое-что вам показать. Ц Он подвел ее к небольшой таб
личке, на которой было написано, что в этом месте похоронено сердце сэра Д
жорджа Сомерса. Ц Его сердце закопали здесь, а тело увезли обратно в Англ
ию, положив в бочку с ромом. Наверное, я хотел бы того же: чтобы мое сердце по
хоронили на моем острове, а тело увезли в Нью-Йорк и положили рядом с оста
льными родными.
Джейд содрогнулась, но согласилась, что идея действительно необычная, хо
ть и довольно мрачная.
Ц Нам всем придется умереть, Ц тихо сказал он, бережно обнимая ее за пле
чи. Ц Может быть, если бы мы чаще думали и говорили об этом, то смерть не ка
залась бы нам такой ужасной, а стала бы естественной частью жизни.
Джейд готова была признать, что это так, но у нее не было сейчас настроения
предаваться таким рассуждениям.
Ц Я устала. Может быть, мы вернемся домой? Ц с надеждой спросила она.
Ц Конечно.
Они вернулись к ожидавшему их экипажу.
Ц Знаете, иногда вы бываете так похожи на Марни, что мне становится не по
себе. Когда я впервые привел ее на это кладбище, она отреагировала точно т
ак же: ей эта мысль тоже не слишком понравилась. Но потом, когда к нам из Нью
-Йорка приезжали друзья, она говорила, что хочет, чтобы они увидели, где по
хоронено Сердце Сомерса.
Внезапно Джейд резко остановилась и, посмотрев Брайану прямо в лицо, зад
ала вопрос, который уже давно не давал ей покоя:
Ц Как вам удается так свободно говорить о Марни, Брайан? Вы произносите е
е имя ласково, легко и непринужденно. В вашем голосе не чувствуется и наме
ка на печаль и горе Ц на то, что испытываю я, когда говорю о Колте.
Брайан пристально взглянул на нее, пытаясь подыскать самые точные слова
, а потом со вздохом сказал:
Ц Честно признаюсь, Джейд: это игра. Мне по-прежнему ужасно больно. В душе
. Но я начал притворяться ради вас. И проглатывал ком, который вставал у ме
ня в горле, и говорил себе, что если вам будет казаться, что я уже начинаю ус
покаиваться после такой же, как у вас, потери, то у вас прибавится сил. Это б
ыло дьявольски трудно, и я незаметно смахивал слезы, которые надо было от
вас прятать. Но потом стало легче. Ц Он грустно улыбнулся и нежно провел
пальцами по ее щеке. Ц Я помогу вам сделать то же… если вы мне позволите.

Джейд ничего не ответила, но в тот день она сделала первую попытку вернут
ься к реальной жизни. Потом были и другие прогулки по окрестностям: в Соме
рсет, к западу от Гамильтона, где она увидела знаменитые Соборные скалы, р
езультат работы ветра и моря, создавших коралловые арки, напоминавшие св
оды готических соборов. Побывали они и в Пороховых пещерах, чьи залы и пер
еходы занимали почти тридцать тысяч футов.
Но прогулки по окрестностям с целью знакомства с достопримечательност
ями Бермудских островов были не единственным развлечением, которое Бра
йан устраивал для Джейд. Он начал уговаривать ее съездить к многочисленн
ым друзьям, которых приобрели они с Марни во время своих частых визитов н
а свой остров. Эти люди Ц местные сановники, представители британского
правительства, дипломаты Ц оказались гостеприимными и вежливыми, но Дж
ейд не могла не заметить того, что во многих домах на нее смотрели с некото
рым удивлением. Они с Брайаном заранее решили, что во избежание лишних во
просов не стоит никому рассказывать о том, как именно Джейд оказалась на
острове. Кроме того, всем было известно, что Брайан недавно стал вдовцом и
видеть его в обществе прелестной молодой леди было бы довольно странно и
вызвало бы ненужные разговоры. Поэтому Брайан сказал, что Джейд Ц его да
льняя родственница. Вряд ли ему кто-то поверил, но Брайана, похоже, это нис
колько не волновало.
Они проводили время и порознь. Иногда Джейд не сопровождала Брайана на г
лавный остров, а оставалась дома, пользуясь огромной библиотекой Брайан
а или ковыряясь на грядках с душистыми травами, которые он поручил ее заб
отам, предварительно показав, что надо делать. Были и такие минуты, когда о
на ускользала из дома и сидела в тихой бухте, наблюдая за тем, как волны мя
гко лижут коралловый песок, и слушая голоса тропических птиц.
Дни незаметно превращались в недели, недели тоже бежали одна за другой, и
однажды Джейд, взглянув на календарь, с изумлением поняла, что провела на
острове почти два месяца.
Ц Куда ушло время? Ц сказала она Брайану. Ц Мне казалось, оно стоит на м
есте, а оно просто летело!
Он обнял ее Ц тепло, почти по-отцовски. Она привыкла к этой ласке.
Ц Это потому, что вы были слишком заняты счастливой жизнью, чтобы замеча
ть ход времени. Именно это и делают острова: дарят счастье. Я приехал сюда,
чтобы покончить с жизнью Ц и теперь мне кажется, будто я заново родился. Г
осподи… Ц Он удивленно покачал головой. Ц Наверное, мне никогда не захо
чется возвращаться в Нью-Йорк. Останусь тут навсегда.
Ц А вам в конце концов придется вернуться? Ц заинтересованно спросила
Джейд. Ей казалось странным, что такой богатый человек может отойти от вс
ех своих дел и даже не оглянуться.
Ц Моим бизнесом заняты компетентные люди, Ц напомнил он ей. Ц Но мне на
до время от времени возвращаться и проверять, как обстоят дела, но пока в э
том нет нужды. Я слишком счастлив здесь, с вами.
Когда он начинал говорить так, у Джейд появлялось очень странное чувство
. Она знала, что для Брайана она не просто друг. Ее женское чутье не позволя
ло ей в этом сомневаться. Но, задавая себе вопрос о том, как она сама относи
тся к Брайану, она вынуждена была признаться, что не знает. Ей было гораздо
легче просто вбирать в себя красоту и умиротворенность островов и не за
думываться над такими сложными вопросами. Брайан был чудесным человеко
м, она очень к нему привязалась и даже находила привлекательным, но чувст
вовала, что не должна впускать в свое сердце другого. Иногда она с болью сп
рашивала себя, наступит ли когда-нибудь такое время, когда она сможет сно
ва полюбить.
Как-то вечером Брайан объявил, что у него есть для Джейд сюрприз.
Ц Мы отправимся туда, где еще никогда не бывали.
Порывшись у Марни в шкафу, он вытащил то, что на первый взгляд было похоже
на большой квадрат из шелковой материи. Разложив его на постели, Джейд пр
инялась изумленно рассматривать яркую ткань Ц красную, синюю, зеленую и
желтую.
Ц Похоже на местный костюм, Ц неуверенно проговорила она.
Ц Так оно и есть.
Она дотронулась до наряда, наслаждаясь прекрасной материей.
Ц Местные девушки носят хлопок или муслин. Это привозной материал.
Ц Это наряд Марии, Ц небрежно заметил Брайан. Ц Она любила все необычн
ое. Ей нравилось ходить на местные праздники, но одевалась она всегда по-с
воему. Когда она увидела эту материю во время нашей поездки в Нассау, то ср
азу ее купила. Амелия вам покажет, как в нее надо заворачиваться. И волосы
тоже надо убрать по-особому.
Джейд была искренне заинтересована.
Ц Но куда мы собираемся?
Он подмигнул:
Ц Скоро узнаете.
Когда Амелия явилась, чтобы помочь Джейд обернуть великолепную яркую ма
терию вокруг тела, она тоже ничего не стала рассказывать. Не отвечая на ра
сспросы Джейд, она приказала ей встать посередине комнаты, разведя руки
в стороны, и умело «сделала» ее наряд. Потом она устроила ей на голове нечт
о вроде тюрбана и, отступив на шаг, восхищенно объявила:
Ц Прекрасно. Леди даже красивее той, что надевала этот наряд раньше.
Джейд оставила эти слова без ответа. Она привыкла к тому, что Амелия посто
янно напоминает ей о своем безоговорочном одобрении того, что она замени
ла собой ее прежнюю госпожу.
Подойдя к зеркалу, Джейд посмотрела на себя и расхохоталась. Амелия явно
обиделась и спросила, что она сделала не так.
Джейд поспешно успокоила ее:
Ц Я просто привыкла видеть себя в балетных костюмах или нарядных туале
тах, платьях до пола. Боюсь, что мне просто ужасно смешно смотреть на себя
в… в саронге!
Шея, плечи и руки были обнажены: материя проходила под мышками, закручива
лась на груди и спускалась вниз. Однако Джейд признала, что выглядит хоть
и странно, но хорошо.
Внизу ее дожидался Брайан, также одетый в местный костюм, при виде которо
го Джейд расхохоталась. Ничуть не смутившись тем, что ее так развеселили
его яркие мешковатые штаны в цветочек и голая грудь, он протянул ей бокал
с каким-то необычайно вкусным коктейлем на основе рома, и они поплыли в аб
рикосового цвета закат, к новому приключению на островах.
Они спустились к причалу, и Джейд обратила внимание на небольшую яхту, пр
ивязанную рядом, и заинтересовалась ею, поскольку прежде ее не видела.
Ц Мои люди отправляются в Мексику, чтобы кое-что мне привезти, Ц доволь
но таинственно ответил Брайан, отказавшись пояснить свои слова. Ц Я вел
ел Уолту привести это судно с главного острова, чтобы на время их отсутст
вия мы не были привязаны к одному месту.
Он упорно не соглашался рассказать Джейд, куда они направляются. Яхта вы
шла по проходу между рифами, обогнула остров с северо-востока и повернул
а в сторону Сомерсета. Когда яхта вошла в узкий залив, Джейд услышала роко
т барабанов Ц эти звуки показались ей зажигательными. Ночь была темная,
безветренная, но берег сиял ярко-розовым светом: там было зажжено множес
тво свечей, прикрепленных к палкам. Цветы, казалось, были повсюду. Джейд ра
зглядела на берегу даже небольшую деревянную лодку, которая тоже была уб
рана всевозможными цветами, Ц и тут поняла, по какому случаю должен сост
ояться праздник.
Ц Свадьба! Ц радостно воскликнула Джейд, и Брайан в подтверждение энер
гично кивнул ей. Ц Как чудесно! Ц прошептала она.
Он почти с гордостью объяснил, что невеста Ц племянница Амелии, и недоум
енно покачал головой:
Ц Рози раньше работала у нас в доме: помогала Марни в саду. Не могу повери
ть, что она уже совсем взрослая.
Местные жители явно ждали их и теперь радостно приветствовали. Тут же пр
исутствовала и Амелия, требовавшая у всех подтверждения того, что Джейд
точь-в-точь похожа на миссис Марии, только красивее. Джейд искоса посмотр
ела на Брайана, проверяя, не тяжело ли ему это слышать, но он улыбался и мах
ал рукой, здороваясь со старыми друзьями. Казалось, его теперь ничто не мо
гло огорчить, если не считать тех минут, когда она плакала. Только тогда по
его лицу пробегала тень.
Брайан рассказывал ей, что местные жители были потомками рабов, завезенн
ых из Африки и брошенных на островах либо по недосмотру, либо из-за невозм
ожности продолжить плавание к южным штатам Америки. Предоставленные са
ми себе, рабы оставались на островах.
Ц Здесь не так много людей с черной кожей, но те, что есть, счастливы. Иногд
а, Ц печально добавил он, Ц мне кажется, что Бермудские острова Ц это ро
дина счастья и благополучия, нечто вроде Ноева ковчега в мире страданий
и зла.
Свадебная церемония состояла из танцев и пения, после чего пастор из Гам
ильтона совершил обряд бракосочетания Джейд приказала себе не поддава
ться грусти, которую могли бы вызвать воспоминания о ее собственной свад
ьбе. Вместо этого она гордо подняла голову и заставила себя разделить ра
достное настроение, царившее вокруг Брайан стоял совсем близко, время от
времени чуть сжимая ее пальцы, которые не выпускал из своих.
После обряда началось бурное празднество, и из огромного деревянного ко
тла разливали ромовый пунш. Гостям подали жареного молочного поросенка,
пироги из маниоки и множество разных блюд, приготовленных из бананов. Дж
ейд с интересом отметила, что свадебных тортов было два. Торт жениха был у
крашен золотой фольгой, символизирующей, как объяснил ей Брайан, процвет
ание, а торт невесты был фруктовый и украшен серебряной фольгой. На самом
верху было необычное украшение Ц крошечное кедровое дерево. Его позже т
оржественно пересадят на лужайку перед домом молодоженов.
Звуки музыки заставили Джейд азартно притопывать ногой и чуть покачива
ться. До этого вечера она не замечала, насколько ей не хватает танца, хотя
странные телодвижения местных жителей мало напоминали балет.
Когда празднество было прервано для того, чтобы молодожены и их родители
могли совершить церемонию посадки кедрового дерева, Джейд с Брайаном на
правились к берегу. Оба долго молчали, идя по полосе прибоя и наслаждаясь
ласковым прикосновением волн к босым ногам. Неожиданно Брайан обернулс
я и с силой притянул Джейд к себе. На секунду их взгляды встретились. В гла
зах Джейд отразились испуг и смятение, а в глазах Брайана пылало желание,
которое он сдерживал все эти долгие недели. Он медленно приблизил свои г
убы к губам Джейд, а она застыла, не в силах сопротивляться, да и не желая эт
ого, хотя внутренний голос шептал ей, что не следует давать себе воли.
Его поцелуй заставил ее затрепетать. Он крепко прижимал ее к себе, нежно в
одя руками по обнаженной спине. Его язык проник между ее губ и коснулся ее
языка… Джейд вздрогнула и вырвалась из его объятий.
Ц Дьявольщина, Джейд! Я так давно хотел это сделать! Ц признался он. Ц Е
сли я тебя оскорбил, то прошу прощения. Но за свои чувства я извиняться не
собираюсь!
Джейд наклонила голову в задумчивости, пытаясь найти такие слова, которы
е не испортили бы этой минуты нежности.
Боже, в ней проснулось желание, но произошло это слишком рано! Но она Ц же
нщина, и как показала любовь Колта, страстная женщина. И она не должна вини
ть себя за то, что отдалась вполне естественным и нормальным чувствам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я