Обслужили супер, советую всем 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда обе группы столкнулись, Кейдеон с Холли на руках бросился к двери.
Выбежав в ночь, он направился к старому грузовику. Открыв скрипучую дверцу, он бросил Холли на потрескавшееся виниловое сиденье и сам уселся рядом. Вставил ключ и повернул. Ничего.
– Аккумулятор сел? – спросила она, немного оправившись от потрясения. – Эта штука еще бегает? – Оберточная бумага и смятые жестянки валялись на полу.
– Но-но, поуважительней с моим грузовиком. Он вывез меня из множества переделок. – Кейд дергал рычаг передач. – Мне нужно только проверить… он знает, что мы на нейтрале. – Холли показалось, что она слышит щелчок. – Ну вот.
Двигатель взревел. Они рванули с места, и Кейдеон бросил на Холли покровительственный взгляд. Она оглянулась на дом. Снаружи тот выглядел величественно. Ей бы никогда и в голову не пришло, что за существа таятся в недрах этого здания.
Впрочем, один такой сидит сейчас рядом. Она повернулась к нему, чтобы рассмотреть это существо… этого демона.
Его загорелое лицо поросло светлой щетиной, волосы у него были густые и прямые, доходившие до мужественной челюсти. Неровные пряди казались выгоревшими от постоянного пребывания на солнце.
Золотой ободок на правом предплечье, плотно облегал его выпуклый бицепс. А рога…
Когда недавно они распрямились, то показалась гораздо больше и темнее. Теперь же они были гладкие, цвета черепахового панциря, и плотно прилегали к голове.
– Ну и как меня оценили? – спросил он голосом глубоким и рокочущим.
Холли вспыхнула.
– Просто я никогда не видела… рогов до этой ночи.
– Представляю, в каком ты шоке.
– Куда мы теперь едем?
– Мне нужно увезти тебя из города, – ответил он. – Это слишком горячее местечко для нас.
Холли заметила кровь на спинке его сиденья.
– Как ты еще можешь двигаться со столькими пулями?
– С большой болью, блядь.
Она ахнула, непристойное выражение царапнуло ее, как ногти по классной доске.
– Да ладно тебе, малышка. Я еще и не так могу выразиться.
– Я… я просто не привыкла. С тобой все будет в порядке?
– Я смогу выбросить их. – Она нахмурилась, и он объяснил: – Моя кожа вытолкнет их.
Этого Холли никак не могла понять.
– А что хотели от меня все эти люди? Кто были те, стрелявшие?
– Стреляли кровопийцы. Вампиры.
– Вампиры, – тихо повторила она.
– Они, должно быть, знали, что ты еще не стала по-настоящему бессмертной. Мы не пользуемся огнестрельным оружием, потому что, как видишь, мы – дерьмовая цель.
Она вздрогнула от этого вульгарного выражения.
– Опять-таки – почему стреляли?
– Ты только что стала самой популярной девушкой в городе.
– А что это значит? – И строгим тоном, который она обычно припасала для своих студентов, добавила: – Сейчас не время для загадочных ответов, Кейдеон.
При выезде на дорогу их ослепили автомобильные фары. Путь преграждал джип.
– Мать твою! – бросил он, поворачивая и газуя. – Опять вампиры!
Холли вцепилась в приборную доску, чтобы собраться с силами.
– И куда мы теперь?
– Из этого имения ведет еще одна дорога. Через болото.
– Откуда ты знаешь?
– Бывал здесь раньше. – И, заметив ее взгляд, добавил: – Я встречался с этими демонами здесь по разным поводам. Как представитель моей разновидности демонов.
– Ты… ты общаешься с этими животными? А что, твоя «разновидность» тоже похищает женщин?
– Похищает женщин? Да девицы сами вешаются на меня, детка!
Широко раскрыв глаза, Холли спросила:
– Девки? Детка? Ты что же, из девятнадцатого века, или просто хочешь казаться женоненавистником?
– Я из Средневековья, и мне не нужно пытаться быть женоненавистником. – Он ударил по тормозам. – Это просто приходит ко мне естественно, как дар. – Нажав на газ еще раз, он рванул вперед.
– А почему они хотели обидеть меня? Я ничего не сделала, чтобы заслужить такое!
– Не в том дело, что ты сделала… а в том, кто ты есть.
– Преподаватель математики? – спросила она сдавленным голосом.
– Теперь ты валькирия. И к тому же особенная. Должно быть, твоя матушка была валькирией.
– Валькирия! Моя мамочка была победительницей соревнований по выпечке пирогов! И она была человеком.
– Значит, твоя биологическая мать была валькирией.
Она была так потрясена, что на мгновение замолчала. Откуда этот демон знает, что она – приемная дочь?
– Я ее даже не знала. А что именно означает «валькирия»? И откуда ты знаешь, что я – приемный ребенок?
– Все вопросы потом. Теперь нам нужно проехать по болотам.
Темная полоса кустов возвышалась перед ними.
– Я не вижу дороги!
– Здесь есть служебная дорога, – сказал Кейд, а потом небрежно добавил: – Она, наверное, слегка заросла.
– Слегка! Ты уверен, что нет другого пути?
Он кивнул.
– Имение окружено болотами и трясинами.
– Какова вероятность, что мы проедем?
– Один из пятнадцати.
Она широко раскрыла глаза.
– Я бы не назвала это вероятностью!
– Назвала бы, если бы шанс был нулевым.
– О Господи, – пробормотала Холли. – Где здесь ремень безопасности?
– Порвался пару лет назад.
– И ты не удосужился починить? – резко спросила она.
– Я обычно не вожу смертных! – громко ответил он.
Стараясь сохранять спокойствие, Холли сказала:
– Кейдеон, я не вижу даже намека на дорогу.
– У демонов обостренные чувства. Я могу найти ее. Доверься мне.
Это существо спасло ей жизнь, оно даже отвело от нее пули, и все же в нем было что-то явно не вызывающее доверия…
Он усмехнулся, обнажая едва заметные клыки.
– Впрочем, если ты любишь молиться, сейчас самое подходящее время для этого.
Глава 4
Грузовик врезался в какой-то куст, Холли бросило вперед и прижало к его руке.
Машина подпрыгнула, листья и ветки ударили в стекло. Машина толкнула какое-то существо, которое заклекотало, сердито отступая и роняя перья.
Холли повернулась, вцепилась в спинку сиденья и оглянулась.
– Они едут за нами, они хотят поймать нас здесь в ловушку!
– Эти прославленные модные джипы сидят ниже, чем старые грузовики вроде моего. Если повезет, они сядут на брюхо. Хорошо бы это случилось с ними раньше, чем с нами.
Она спросила:
– Почему ты мне помогаешь?
– Я наемник! Моя теперешняя задача – не дать тебя убить.
– Наемник? И кто же тебе платит? Кто решил бы нанять демона, чтобы защитить меня от демонской угрозы?
– Есть еще и кровопийцы.
– Я хорошо их помню. – Она сжала лоб. – Кто тебе платит?
– Об этом поговорим потом.
– Скажи хотя бы, почему эти демоны выбрали меня. Я самый скучный человек из всех, кого ты видел.
Он встретился с ней взглядом.
– Уже нет, малышка.
Она снова оглянулась и увидела фары.
– Они приближаются.
Произнеся какие-то слова на языке, никогда ею не слышанном, он прибавил скорость.
– Кейдеон, разве не опасно заезжать так да…
Грохнули выстрелы, пули угодили в грузовик. Кейд толкнул Холли вниз, заставив рухнуть на сиденье. Когда осколки бокового зеркала посыпались на ее окно, Холли закричала.
Стекла в кабине задрожали. Кейд взревел от боли. Трещины разбежались по лобовому стеклу, а потом оно взорвалось, и на них посыпался дождь осколков.
– Следи за своими криками, детка!
– Как я это делаю? – воскликнула она, лихорадочно стряхивая с себя осколки.
– Природа зверя! – скрипучим голосом сказал он. – От криков валькирии трескается стекло. Усвоила урок, да?
Заметив кровь, сочащуюся из его уха, Холли закусила губу и вытащила из него осколок. Он, кажется, был потрясен такой заботливостью.
– Какая славная малышка. Но немного ниже и правее было бы еще лучше…
– Смотри!
Дорога исчезла. Перед ними простиралась почти трехметровая черная лужа.
– Почему увеличиваем скорость, подъезжая к ней?
– Чтобы не сесть на брюхо! – сказал Кейд, прежде чем они ударились.
Холли опять налетела на его руку. Вода брызнула им в лицо. Передняя часть грузовика затонула. Вода заливала кабину. Мотор взревел от натуги, когда они с пыхтеньем выбирались на другую сторону болотца.
Оказавшись на полутвердой земле, Кейдеон встряхнулся, как животное.
– Не могу поверить, блядь, но мы вылезли!
Холли отвела с глаз мокрые волосы, потом вытерла концом рукава лицо, смыв заодно и брызги крови. Он усмехнулся, глядя на нее. Она в изумлении смотрела на него.
Снова на дороге показались фары. Вампиры не отставали. Они, наверное, думают, что демоны уже сделали с ней, что хотели. Они не могут рисковать, допустив, что абсолютное добро или зло появится на свет в облике демона.
– …твою мать.
Холли снова крикнула.
– Мои выражения? В них все дело? Потому что…
Вдруг со скоростью выстрела Холли оказалась у него на коленях. Кейд сглотнул, отчетливо сознавая, что под рубашкой на ней ничего нет. В любое другое время ему бы очень понравилась эта позиция, он придумал бы целый план действий, чтобы усадить ее вот так.
– Это просто рак!
– Н-нет, не просто…
Грузовик резко нырнул в узкую ложбину, а потом выехал наверх. Потом опять вниз и опять наверх. Кейдеон схватил ее за талию.
– Следи за своими коленями, детка…
Ощутив ее нежное тело, податливое и горячее в его руках, он тихо взревел. Мотор возмущался, грузовик подпрыгивал, и они опять встретились взглядами. Она оттолкнула его руку, глаза у нее были широко раскрыты. Но не слезла с его колен.
– Не просто рак! – крикнула Холли.
– Тогда что же? – резко спросил он.
– В-вот! – Она указала на хлюпающую лужицу воды, покрывающую пол кабины.
Маленький уж плавал среди помятых жестянок. Кейдеон попробовал быстро схватить его, но уж ускользнул под сиденье.
– Слезь с меня, Холли. Сядь на свое место. И подтяни ноги, – сказал Кейд.
Она затрясла головой:
– Не сяду, пока он здесь!
– Тогда тебе придется рулить.
– Ладно, – сказала она дрожащим голосом и взялась за руль, а Кейд просунул руку под сиденье.
– Давай сюда, засранец.
– Кейдеон!
– Да ладно тебе, малышка!
Грузовик замедлил ход. Кейдеон рванул вверх, оглянулся и был ослеплен приближающимися фарами.
– Что ты делаешь, черт побери? – гаркнул он.
– Что-то шевелится в воде вон там!
– Холли, жми на педаль или ты погибла! Ясно?
Ужа он поймал. Понимая, что Холли должна увидеть его, чтобы поверить, Кейд поднял змею, которая тут же бодро укусила его.
– Вот, смотри. Зримое подтверждение. – Он выбросил ужа. – А теперь передвинь свою попку сюда и давай оторвемся от этих несчастных придурков.
– А?
– Держись за меня.
Она обхватила его своими тонкими руками и спрятала лицо у него на груди. Напряжение охватило его, вожделение пожирало его даже сейчас.
Он обнимал ее. Сорок миль в час. Свою женщину. Сорок пять. Он обнял ее крепче, грузовик задрожал, казалось, камни перекатываются в жестянке, только звук был в тысячу раз сильнее.
Грузовик врезался в промоину со скоростью почти пятьдесят миль в час, взрывая воду. На середине пути мотор напрягся, чихнул. Вода в выхлопе. Он убавил газ.
– Давай, старичок, – пробормотал Кейд. Он почувствовал непонятно откуда взявшийся запах дыма. – Вспенивай, вспенивай, а потом…
Старичок накренился на бок. Кейд, оглянувшись, увидел, что преследующий их джип сел на брюхо. Он не удержался и похлопал по треснувшему щитку управления.
– Мы оторвались. Значит, грузовик не так уж плох, а? – сказал он. – Холли! – Она посмотрела на него хмуро и смущенно.
Она все еще обнимала его, словно он был деревом в бурю. Словно он был ей нужен для утешения. Кейд не помнил, когда в последний раз ему было так хорошо.
Глава 5
– Я сейчас немного занят, Ридстром, – сказал Кейд, когда позвонил брат.
– Что с твоим телефоном?
– Намок.
– Ты уже дома?
– Еду, – ответил Кейд. – Буду через пятнадцать минут. Ты где?
– В часе езды от города. – Он помолчал. – Голос у тебя взволнованный.
– Заткнись, Ридстром.
– Что-то с тобой происходит? Что бы то ни было, брось это. Нам нужно дело делать.
Кейд посмотрел на Холли, которая все еще цеплялась за него, потом назад, на дорогу. Перейдя на демонский язык, он сказал:
– Не думаю, что тебе хотелось бы, чтобы я бросил это. Я нашел валькирию.
– Как это может быть? Мы не знаем, кто она…
– Это моя женщина. Ты знал, что она была и моей женщиной, и объектом наших поисков?
– Это невозможно. Холли Эшвин – человек.
– Уже нет.
– Ты уверен? И ты уверен, что она – Сосуд?
– Холл, который ты описал, – это то место, где она преподает математику. И ее уже похитил Орден демонов. Мы только что оторвались от погони. В игре участвовали еще и вампиры. Они пытаются убить ее.
Ридстром выдохнул:
– Я не знал, что Сосуд окажется твоей женщиной. Но это ничего не меняет. Выбора у нас нет.
И поскольку Кейд промолчал, Ридстром добавил:
– На прошлой неделе Никс спросила, откажешься ли ты от своей женщины, чтобы вернуть королевство. Ты сказал – да. Ты лгал?
– Я выполню свой долг.
– Если мы не сумеем убить Оморта, мы потеряем Роткалину навсегда.
– Это даже я помню! – взорвался Кейд. – У меня было девять веков, чтобы понять это.
– Прекрасно. Теперь вот что. Аэропорты опасны. Нам придется вывезти ее из города.
– Куда?
– В крепость Грута.
– Где это, черт побери?
– Мы не знаем, – сказал Ридстром. – В разных частях страны есть три пропускных пункта. В каждом нам будут сообщать сведения о следующем, пока мы не получим последнего указания, где находится эта крепость. Я знаю только первый пункт.
– В чем трудности?
– Грут хочет заполучить Сосуд, но он не хочет, чтобы его крепость была обнаружена. Он принимает особые меры предосторожности, чтобы исключить всякую возможность слежки за нами.
– Ты имеешь хоть какое-то представление, где это может быть?
– Очень смутное, туда трудно добраться, там много незаселенных земель. Я слышал рассказы о Юконе. Может быть, это даже Аляска.
– Интересно, доверит ли он нам это вообще.
– Хотя твоя манера действовать сомнительна, ты завершишь работу. Работу трудную. И он знает, как сильно нам нужен этот меч.
– Почему он нас не встречает?
– Он никогда не выходит из своего укрытия. Оморт убьет его. Только Грут может убить Оморта. По крайней мере, той возможностью, о которой мы знаем.
– Что бы это значило? – спросил Кейд, но он знал, что имеет в виду брат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я