В каталоге сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Волшебник рухнул, мгновенно парализованный! Выходцы с того света сразу же набросились на Кейда.
Он бездумно бил их когтями, рогами, клыками. Но призраков нельзя убить, пока жив их хозяин. Кейд бросил взгляд на Грута, потом продолжил схватку. Схватив массивное тело волшебника, Кейд пробивался к кузнице, принимая удары мечей, рыча от ярости при каждом ударе. У края кузнечного горна он поднял Грута над головой.
Негодяй пришел в себя настолько, что смог взмолиться:
– Пожалуйста…
Кейд взревел и бросил его в огонь. Пламя поглотило тело Грута, потом вспыхнуло с такой силой, что не смогло удержаться в дымовой трубе. Крепость содрогнулась. Горн взорвался, а вместе с ним взорвалась и кузница, извергая кипящий металл. Кейда подхватило взрывом, швырнуло его обожженное тело об стену. Он рухнул.
Земля начала уходить из-под ног, крепость разваливалась.
Глава 45
Раздавшийся в отдалении взрыв отвлек внимание вендиго. Холли вскочила на ноги и промчалась мимо них. С неба сыпались куски угля, взрыв за взрывом сотрясал крепость, башни рушились. Она бежала вниз по берегу реки, оскальзываясь на камнях. Вендиго пустились в погоню.
Впереди из мрака появились новые вендиго, и Холли пришлось броситься в город. Она поняла, что они намеренно загоняют ее, но ничего не могла с этим поделать… Оказавшись на главной улице, Холли осмотрелась. Глаза вендиго горели из-за углов домов, на крышах, в окнах. Десятки глаз.
Ее взгляд упал на обычный топор, вбитый в колоду. Она подбежала, выхватила топор. Вендиго подкрались ближе. В тот момент, когда самые крупные в стае напряглись, чтобы броситься на нее, ночь превратилась в день. Последняя мощная башня рухнула в языках пламени, заливая долину светом.
Вендиго – существа ночные – прикрыли глаза и согнулись с влажным шипением, и тогда Холли помчалась вдоль их линии.
Оглянулась на бегу. Они не смогут ее догнать. Свободна! Они остались далеко позади, в облаках пыли. Холли обернулась, окинула взглядом городок. Жар больше не исходил от кузницы, и внезапно пошел снег.
Быстро положив топор на землю, она отжала одежду и волосы, потом сбила лед с ветки ели, натерла хвоей всю себя, изменив свой запах. Она пошла назад, крадучись среди домов, направляясь к церкви. Осторожно вошла внутрь, внимательно обшарила забитые досками окна. С топором в руке Холли вспрыгнула на одно из выступающих стропил. Присела там затаив дыхание. И принялась ждать.
Один за другим они вошли, ища, ощущая ее. Она наклонила голову, бесстрастно рассматривая своих жертв, как это делали ее праматери. Когда церковь заполнилась, над долиной сверкнула молния. Самые крупные вендиго вытянули шеи и подняли головы. С криком Холли прыгнула, перекрыв им единственный путь к спасению.
Она жива. Кейд снова с трудом открыл глаза. Она испустила крик – но то был крик, вызванный не страхом, а яростью.
Взрывом его искалеченное тело вынесло вниз в долину. Но она жива. И снова в опасности. Скрежеща зубами, он начал засовывать кости обратно под кожу, настороженно при этом высматривая врагов. Почему вендиго не нападают на него? Почему их не привлек запах его крови? Если понадобится, он поползет к ней.
– Куда мне идти теперь? – прошептала она, закрыв за собой церковную дверь.
Ответа не было – только тишина. Вот здесь, на этом месте она раскидала смерть. Но Холли почти не чувствовала удовлетворения, только выворачивающую душу грусть от предательства Кейдеона.
Холли почти бессознательно обходила городок, дрожа от потрясения и холода, как вдруг она ощутила тепло, исходящее откуда-то сверху. Она озадаченно подняла голову. Северное сияние.
Сияние колыхалось и плавало на небосклоне так мирно, призывая ее, маня к себе. Без раздумий Холли побежала вперед, к нему, в самую темную чащу, не думая ни о чем, только бы идти за этим сиянием…
Глава 46
Холли четыре дня ускользала от него, но Кейд шел по ее следу, тащась по замерзшей дороге к другому шахтерскому городку. Его команда прочесывала окрестности в поисках его женщины.
Кейд потерял ее тогда. Он понял, почему вендиго не напали на него: она перебила всех до одного и тем спасла ему жизнь, сама того не зная. После этого она направилась не на юг, как сделал бы всякий на ее месте. Не пошла она и на восток, вдоль реки или по дороге, к, менее гористой местности. Она благоразумно пошла на север, прямо в сердце гор.
Он случайно обнаружил, куда она идет, заметив шахтера с подбитым глазом и сломанной рукой. Когда речь зашла о Холли, тот стал отвечать уклончиво. Очевидно, она как следует отделала его. Славная девочка…
Кейд сломал этому типу другую руку за то, что тот плохо обошелся с Холли.
Найдя ее след, Кейд уже не терял его, потому что мужчины этих территорий запомнили ее. В разгар зимы здесь было не много женщин, тем более красивых.
От переправы, где жил тот шахтер, Кейда направили в следующий город на севере. Там Холли обменяла свои часы на еду и пару снегоступов, а потом пошла пешком к следующему населенному пункту. Убежав от сильнейшего бурана, она продвигалась к шахтерскому городку, куда теперь торопился Кейд. Он считал, что их разделяет путь в несколько часов – там он найдет ее. Эта мысль заставила его ускорить шаг.
Денег у нее не было, и обратиться ей было не к кому.
Глаза Кейда пробежали по мечу в ножнах, лежащему на пассажирском сиденье. Один его вид был ненавистен и служил постоянным напоминанием о том, что снова предстоит делать выбор.
В каком-то проулке Холли уселась прямо в грязный сугроб и согнулась калачиком. Не переставая шел мокрый снег. Глаза бы ее не смотрели на этот снег… Она совершенно не знала, где находится. Очередной шахтерский городок. Эти бедные городки уже сливались у нее в глазах.
За последние четыре дня она даже не поспала и теперь была на грани умственного и физического истощения. Голод, который она не ощущала неделями, теперь разыгрался в полную силу, и у нее кружилась голова.
Денег не было, часы она давно продала, и банков тоже не было. Здесь не было даже обычной почты. Впрочем, ей и некого было просить о помощи. Она была совершенно одинока… Зазвонил платный телефон-автомат на углу. Ее измученным нервам этот звук показался просто грохотом. Она встала, пошатываясь, подошла к телефону, намереваясь сорвать трубку с крючка, но в последнюю минуту любопытство одержало верх, и она ответила.
– Алло? – прохрипела она.
– Лови нас! – крикнула Никс, перекрывая голосом какую-то орущую музыку. – Мы гудим басом.
Щелк.
Что это такое? Холли повесила трубку, долго смотрела на телефон, как будто в нем заключались ответы на вопрос, почему и как Никс позвонила ей.
Через несколько минут перед ней остановился огромный красный джип. За рулем сидела валькирия с пылающим насмешливым лицом. На пассажирском месте сидела Никс, которая взмахом руки предложила Холли сесть в машину.
Холли отмахнулась от нее и вернулась к своему грязному сугробу. Женщины пошли за ней.
– Bay, ты похожа на ведро с помоями, – обратилась к Холли женщина с пылающим лицом.
А Никс проговорила невинным голосом:
– Это твоя тетка, Реджин Лучезарная. У нас считается, что она совершенно не способна выбирать выражения. Пошли, дорогая. Мы опоздаем в аэропорт.
Холли подняла брови.
– Я никуда с вами не поеду.
Никс удивленно заморгала:
– Это почему же?
Холли не сразу смогла найти слова.
– Наверное, потому, что вы лгали мне, заманили в поездку с демоном – носителем зла. Который отдал меня волшебнику, а тот собирался оплодотворить меня абсолютным злом!
Никс похлопала ее по подбородку.
– Надеюсь, ты не забросила Кейда очень далеко.
– Я хочу поговорить с Холли наедине, – сказала Реджин.
Никс пожала плечами и повернулась к машине. Оставшись наедине с Холли, Реджин сказала:
– Существует четыре причины, по которым ты должна сейчас поехать со мной. Первая. В машине есть еда, а ты, судя по всему, пока еще остаешься жвачным существом. Во-вторых, горячий душ и чистую постель можно получить менее чем через два часа. В-третьих, Никс рехнутая, и ты не первая среди нас, которую она послала в долбанное путешествие из-за своего дара предвидения. А последняя причина, по которой тебе следует поехать со мной, – я тебя не кидала.
Эта Реджин даже понравилась Холли. Прямота и откровенность показались ей привлекательными. Но даже Реджин прибегла к уловке.
– Хорошо. Мне не хотелось это делать, Холли. – Она вздохнула. – Но ты не оставила мне выбора. – Она вынула из кармана пакетик с антибактериальными салфетками и соблазнительно помахала им. – Смотри, что есть у тети Реджин. Так с кем ты дружишь? Кто твоя любимая валькирия?
Но та все же устояла, и Реджин вздохнула:
– Да что я буду с тобой возиться? – А потом подхватила сопротивляющуюся Холли под мышки, прижала к себе и понесла к машине.
Никс открыла заднюю дверцу, и Реджин швырнула племянницу на заднее сиденье. Холли все еще сердито ворчала, отбрасывая спутанные волосы с лица, когда джип выехал из городка. Никс обернулась к ней:
– И как тебе понравилось твое приключение?
– Жутко здорово.
– Хорошо. – Никс протянула ей сладкие овсяные хлебцы с изюмом и орехами.
Холли набросилась на них, даже не сняв свои грязные перчатки.
– Скоро мы будем в Новом Орлеане. Мы приготовили для тебя комнату – теперь будешь жить с нами в Валгалле.
– В Новом Орлеане? – сердито спросила Холли, давясь хлебцем. – Вы послали меня через целый континент, хотя я жила в том же городе, где живут мои родственники.
Никс кивнула, и Холли хихикнула странным тоненьким голоском. Потом она смеялась уже открыто и не могла остановиться, даже после того, как начала одновременно еще и плакать.
– Ну-ну, – сказала Никс. – Если бы я не послала тебя в это путешествие, в «Книге воителей» не появилось бы страницы о тебе!
– Приехали, – сказала Реджин, указав на взлетное поле.
– Серьезно, дорогая, ты должна расслабиться.
– Почему, тетя Никс? Почему я все время что-то должна?
– Потому что через несколько минут ты увидишь демона.
Две детали отпечатались в больной голове Холли. Сейчас она полетит на вертолете. И провалиться ей на этом месте, если Кейд увидит ее слезы.
– С какой стати ему быть здесь? – спросила она, когда они остановились рядом с блестящим серебристым вертолетом.
– Потому что он ищет тебя, – сказала Никс, выпрыгивая из машины.
Ее тетки направились к вертолету, и Холли пошла за ними.
– Зачем? – спросила она у Никс, пытаясь перекричать шум моторов.
Реджин отодвинула дверь.
– Люблю запах напалма по утрам! – Она провела Никс в кабину, втолкнула туда Холли, потом влезла сама.
Пилот-женщина принялась нажимать на кнопки и щелкать выключателями. Моторы заработали быстрее, шум их стал еще громче.
– Никс! – крикнула Холли.
– Ах да, конечно. И о чем я только думаю! Холли, это твоя тетя Кара Прекрасная.
Валькирия-пилот приветствовала ее, поднеся два пальца к шлему, украшенному надписью: «Приятного полета на мне!»
А Никс продолжала:
– Она еще отчасти и фурия. Она отвезет нас на всех парах домой, а потом улетит в…
– Колумбию, – закончила за нее Кара.
– Да черт побери, Никс! Ответь же мне!
Никс сдвинула брови.
– Что ответить, дорогая?
– Оставь это пока что, – сказала Реджин. – Она же ошалела.
Они только что оторвались от земли, когда подъехал грузовик, и из него выпрыгнул Кейдеон.
Холли нахмурилась, когда он направился к ним. Глаза у него были черные, вид более решительный, чем когда-либо. Но что заставляет его торопиться? Что, по его мнению, может теперь добыть для него Сосуд? Волшебный лук и стрелу? Заговоренный щит?
Реджин хлопнула себя по коленям:
– О боги, посмотрите, как он бежит! Как будто его жизнь зависит от того, успеет он или нет. – Она откинула дверцу.
– Зачем ему это? – прошептала Холли, но Реджин услышала ее даже сквозь шум моторов.
– А тебе какое дело? Исторически, если некий мерзавец предоставляет меня в распоряжение какому-то срамнику-волшебнику, словно племенную кобылу, меня уже не интересуют его мотивы. Исторически. А теперь задай ему хорошую взбучку и выброси его из головы.
Глава 47
Валгалла – жилище новоорлеанского общества валькирий – была просто кошмаром.
Призраки в рваных красных плащах окружали старинное здание, построенное еще до Гражданской войны 1865 года, двор был заполнен молниеотводами и обуглившимися деревьями, и над всем плыл густой туман, как живой.
Когда Холли впервые увидела это место, ей страшно захотелось тут же повернуться, сесть в машину и отправиться обратно в страну снегов. Но она не могла этого сделать, потому что Никс высадила ее и Реджин, прощебетав, что вернется через неделю, – но «в холодильнике есть, чем подкрепиться».
Во время полета до Нового Орлеана Холли мало что узнала от тетки о поступках демона. Единственное, что она смогла выжать из бормотания Никс – что у Кейдеона были веские основания поступить так, как он поступил. Но какие именно были эти причины и как он мог так грубо кинуть Холли, ей узнать не удалось.
Реджин вошла в дом, расталкивая валькирий.
– Дайте пройти, пропустите. Это новенькая.
Большинство с любопытством рассматривали Холли, некоторые – с подозрением. А потом на Реджин посыпались вопросы.
– Ты уверена, что она точно одна из нас?
– Это та, которую мы должны задирать?
– Она умеет играть в пульку?
– Она соображает в видеоиграх?
– Соображаю ли я в видеоиграх? – переспросила Холли, обращаясь ко всем сразу. Они испытывают ее, совсем как это делали ее студенты, а потом – завсегдатаи «Сандбара». И ответила: – Я умею создавать видеоигры.
Эти слова явно произвели впечатление.
– Вы слышали, что она сказала? – вклинилась Реджин. – Она уже принадлежит к тем, над кем не следует шутковать.
– Это почему?
– Ей посвятили целую страницу в «Книге воителей». Она перебила стаю вендиго и за четверть часа урезала список членов Ордена демонов. И все это за один месяц.
Холли была ошеломлена, над губой у нее проступил пот.
– Поэтому давайте будем относиться немного уважительней к Холли… – Реджин замолчала с хмурым видом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я