https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Друзьям спасибо, — ответил Пемброк, — у меня есть кое-кто при дворе. Я думаю, Мод попытается захватить Леа, когда они вместе поедут на турнир. Леа будет среди гостей, а Реднор на поле. Королеве никто не помешает сделать это. Ты же сам знаешь: когда Реднор сражается, он ничего не слышит и не видит. Вот поэтому я хочу поехать вместе с ними, чтобы защитить дочь.
Это были последние слова, которые расслышал Херефорд. Он попытался встать, но не смог. Он упал на пол, и ему показалось, что Пемброк пытается поднять его…
Восстановив все это в памяти, Херефорд понял: он должен поторопиться.
— Седлайте лошадей, мы едем к Реднору, — мрачно приказал он Алану. Для него с Честером все потеряно, но кто знает, может, он еще успеет предупредить друга.
Сквозь сон Кейн услышал, как кто-то барабанит в дверь.
— Реднор! Это я, Херефорд. Я войду, извини, — голос звучал настойчиво и тревожно, и Кейн даже не успел, как следует рассердиться за столь ранний визит.
— Подожди минутку, — только и успел предупредить он.
— Пусть твоя жена натянет на себя одеяло. Я не буду смотреть на нее. У меня нет времени ждать! — Он распахнул дверь и влетел в комнату, весь взъерошенный и испачканный грязью.
Реднор непроизвольно схватил со столика, стоявшего рядом с кроватью, кинжал, но, увидев, что Херефорд один, успокоился и отложил его.
— Скажи своей жене, чтобы вышла, если хочешь, чтобы твоя голова была цела, — распорядился Херефорд.
— Моя голова уже давно у нее в руках. И твоя, кстати, тоже… Пусть она останется. Но какой черт тебя принес, в эту рань?
— Как сказал бы Филипп, все лихо закручено. Честеру уже не спастись, и мне тоже. Пемброк удрал.
— Как? — Кейн тряхнул головой, отбрасывая со лба волосы. — Я-то думал, раз ты не вернулся домой ни прошлой ночью, ни утром, ты за ним приглядывал.
— Я дурак! Болван! Глупец!
— Да что случилось? Я тебя таким никогда не видел!
Херефорд посмотрел на Леа. Разговор пойдет о ее отце. Вряд ли ей приятно будет присутствовать при этом. Но, в конце концов, если Реднору все равно, так почему у него должна об этом болеть голова?
— Я виделся с Пемброком. Не поверил тому, что рассказывал Филипп, и решил сам убедиться. Я поехал к старику в лагерь, надеясь услышать какие-то объяснения. Мне показалось, он обрадовался встрече. Пемброк был очень приветлив со мной. Говорил он очень даже сладенько… О, черт! — Херефорд вскинул руки и пригрозил кому-то невидимому кулаками. — Дай человеку хоть каплю «Уэльской крови», и он сразу валится с ног.
— Я знаю достаточно людей, которые и без этой капли сделают то же самое. Херефорд, я не возьму в толк, о чем ты говоришь. Скажу лишь, что мои люди расправятся с каждым, кто преследует тебя. Сам же я во все это ввязываться не хочу. Мне противно! Ради Бога, хватит криков, вздохов и заламываний рук. Объясни, наконец, что случилось. Почему ты вламываешься ни свет, ни заря, словно за тобой гонится свора собак? Тебя преследуют?
— Никто меня не преследует.
— Тогда что за спешка? Если Пемброк уже затянул петлю, значит, он здесь? Если он здесь, то, что я теперь могу сделать? Со Стефаном я поговорю потом — вот и все. Зачем будить меня ни свет ни заря? Жену перепугал, до сих пор дрожит от страха.
Здесь Кейн покривил душой. Он всегда считал, что любые новости лучше узнавать пораньше. К тому же и жена вовсе не была перепугана. Она спокойно сидела в постели, запахнув на груди ночную сорочку. Когда забарабанили в дверь, она сначала метнулась к Реднору, чтобы спрятаться за него, — вдруг за дверью опасность? Но, увидев входящего в спальню Херефорда, она успокоилась и посмотрела на мужа — на шее Кейна размеренно пульсировала жилка, ни одна мышца не была напряжена. Разговор хоть и серьезный, но опасности не предвещает.
— Нет, милорд, я не испугалась, — Леа захотелось успокоить Реднора. Но ей было жалко и Херефорда. Она видела — он обижен на Реднора за то, что тот не воспринимает его всерьез.
— Виноват, что разбудил тебя, Реднор, — ядовито сказал Херефорд. — Впредь буду знать, что мне со своими проблемами сюда лучше не соваться. — Он развернулся и пошел к двери.
— Эй, Херефорд, а ну вернись! Вернись, я сказал, ты же знаешь — я за тобой бегать не буду. Ну что ты такой обидчивый? Я еще толком не проснулся. Коль уж ты здесь, садись и рассказывай все по порядку. Ну, прошу тебя, сядь. У меня голова кружится от твоей беготни. Хочешь что-нибудь поесть или выпить?
— Вина, если есть поблизости.
Леа отвернулась и накинула халат, потом встала и пошла приказать слугам принести из кухни холодного мяса и хлеба. Сама она отправилась в погреб за вином.
— Вчера утром Пемброк скрылся, — сообщил, наконец, Херефорд. — Он прячется или в городе, или у Стефана.
— Вчера утром?! Где же ты был все это время?
— Спал. Он напоил меня так, что мои люди не могли меня разбудить.
— Да он мог отправить тебя этим пойлом на тот свет! — У Реднора заходили желваки на скулах.
— Подозреваю, что он этого и добивался. Но почему Стефан прячет его?
— Он приехал, чтобы предать в руки короля Честера и… — «И убить меня», — мысленно докончил Кейн, но вслух высказать это все-таки не решился. — Король или, что более вероятно, королева будут прятать его, пока не состоится королевский совет, а после совета Мод может посадить его в тюрьму или просто убить, и тем самым полностью изменить ситуацию в Уэльсе в свою пользу.
— В Уэльсе? Но каким же образом?
— Херефорд, ты не хочешь думать! — прикрикнул Реднор и тут же прикусил язык. Он был несправедлив к юноше: Херефорд мало понимал в придворных интригах и по молодости был еще очень прямодушен. — Разве лорды Уэльса не настроены против Стефана? — начал терпеливо объяснять Кейн. — Они не скрывают своих симпатий к Генриху Анжуйскому. Смотри, что получается: Пемброк выдает королевскому совету Честера; после совета Мод находит доказательства участия в мятеже самого Пемброка, после чего сажает его в тюрьму или казнит; все земли, которые принадлежали ему, Фиц-Ричарду, Честеру и тебе, она передает тем, кто лоялен к королю. Ну, и кто после этого останется на стороне Генриха, кроме Глостера?
— О Господи! А как же ты? До тех пор, пока твой отец владеет своими землями, Глостеру никто не сможет нанести удар с тыла!
— Что я? — медленно произнес Реднор. — Отец здесь ни при чем. Он очень стар, а Мод может и подождать, пока природа не возьмет свое. Что могу поделать я сам? — Он вдруг улыбнулся, но глаза его смотрели жестко и холодно. От такой улыбки становилось не по себе. — Может, и не зря меня выбрали первым рыцарем короля на предстоящем турнире. Может…
— Нет!
— Да, ты прав! — с готовностью согласился Реднор, но отнюдь не для успокоения Херефорда. В комнату вошла жена, а о таких вещах при ней лучше не говорить. — И что это такое мне в голову пришло. Ты же знаешь, я стал такой подозрительный!
Затем Кейн увел разговор в сторону.
— Им не удастся получить ни тебя, ни Честера, если он еще способен прислушаться к голосу разума. А если вы останетесь на свободе, мы сможем поправить дела в Уэльсе. Ты крепко дружишь с Глостером и всегда придешь ему на помощь, поэтому слушай меня внимательно. Стефан до сих пор ничего не предпринял. Он хочет поговорить с советом, а совет соберется только после турнира. До этого времени можешь спать спокойно. Конечно, тебе нужно извиниться перед двором за свое двухдневное отсутствие. Сочини какую-нибудь историю с женщиной — это будет выглядеть убедительно. Если я не дам тебе знака, что твои извинения принимаются, уезжай прямо с melee1 . Скачи к Южным воротам, там тебя встретят. План побега у меня уже есть.
— Замолчи, — юноша гордо поднял голову. — Я и слушать не хочу. Ты же уговариваешь меня на Групповая пешая схватка, бесчестный поступок. Если я смогу убедить Честера отказаться от своих замыслов, это поможет и ему и мне, и тогда мы вместе приедем к Южным воротам, а там делай с нами что хочешь. Но, если я не отговорю Честера, я останусь с ним. Я дал слово и не предам друга.
— Да хранит тебя Господь, — Реднор не хотел спорить с Херефордом, он слишком уважал его. — Как бы то ни было, не отчаивайся. Получается нехорошо, но я найду способ выручить тебя. Мы с Глостером вместе что-нибудь придумаем.
Херефорд встал, чтобы уйти, но при упоминании о Глостере сел снова.
— Я еще кое-что хотел сказать, — вновь заговорил он. — До нашей с Пемброком встречи какая-то птичка напела ему, что если я не уговорю его убраться домой, то применю силу. Кто это был? Ты, лорд Филипп, она, — он кивнул на Леа, — или, может, я сам? Кто научил птичку петь такие песни?
Реднор хотел сказать Херефорду в ответ что-то резкое, но передумал. Сердиться на него все равно бесполезно.
— У Леа в любом случае не было такой возможности, — спокойно ответил он. — Она все время находилась под моим присмотром. Филипп тоже не мог этого сделать — я на руках отнес его в постель. Остаюсь я, правильно?
— Филипп мог переговорить с Пемброком до того, как увиделся с тобой. Ну и Филипп! Я же говорил, что не доверяю ему. Тебя же могут просто убить!
«Нет, — подумал Реднор, — Филипп здесь ни при чем. Более вероятно, что Леа в заговоре».
— Могут, — заговорил Кейн, — только какая от этого польза Филиппу? Все знают, что мы с ним как братья и очень дружны. Эта же метла может пройтись и по нему. Нет, единственное, о чем можно пожалеть, так это о его болезни. Боль омрачает его разум, и он не всегда понимает, что происходит. Ну а тебе не показалось странным, что Пемброк не поехал в Лондон, а разбил лагерь под городскими стенами?
— Конечно, я все заметил, потому и стал подозревать, что он мне какой-то дряни в вино подсыпал. Только зачем устраивать западню, в которой нет наживки?
— В западню должен был попасться кто-то другой, тут дело не в наживке — мышь не та.
— Может, ты и прав, — согласился Херефорд: — Реднор, мне появляться завтра при дворе?
— Разумеется, а что тебе еще остается делать? Не тревожься. Обещаю, ты выйдешь из этого всего без потерь — и шкура останется целой, и земли у тебя не отнимут.
Молодой человек натянуто улыбнулся.
— Я не обижусь, если у тебя ничего не получится. Это моя собственная глупость завела меня неизвестно куда, ты ведь отговаривал меня.
— Ну, ладно, хватит об этом. Ты слишком переживаешь, не вздумай завтра при дворе ходить с кислой физиономией, а то слухи пойдут.
На сей раз улыбка у Херефорда получилась естественнее. Он подошел и поцеловал Кейна в щеку.
— Не надо поучать меня, как ребенка. Завтра увидимся… То есть сегодня. Уже утро. Прощай!
— Да поможет тебе Господь, Херефорд. Дверь за ним закрылась, и Реднор сел на край кровати.
— Он такой доверчивый, — задумчиво произнес Кейн, — что мне даже стыдно за то, что его втянули в этот кошмар. Да, он не ребенок, и в бою держится как взрослый мужчина, но думает, что небо расколется над ним, если он нарушит клятву.
— Я слышала, ты чуть ли не единственный, кто еще соблюдает клятвы, — тихонько заметила Леа. Если бы Реднор не дорожил так своей честью, она бы уговорила его не ехать на турнир. Какие глупости приходят иногда в голову! Да если бы он был не таким, какой есть, она бы никогда не полюбила его, ей не было бы дела до того, жив он или мертв. Леа нежно прижалась губами к плечу мужа и скользнула под одеяло. Он прижал ее к себе, не сводя, однако, глаз с двери. Она заметила, что вокруг рта у него залегли горькие складки.
— Не в этом дело, Леа. Я верен слову, но, тем не менее, отлично знаю, что меня предадут. Он тоже держит слово и надеется, что другие поступят так же. Потому каждое новое предательство — страшная боль для него.
Он умолк и задумался. Сказать Херефорду, что он ему поможет, — легко, а вот реально помочь значительно труднее. Здесь могла бы помочь королева. «Вот только как все это повернуть таким образом, чтобы та опасность, которая висит надо мной, — размышлял Реднор, — грозила и ей?»
— Милорд! — робко окликнула его Леа.
— Что еще? — Кейн раздраженно повернулся к жене.
— Я не уверена, что в историю, которую расскажет завтра Херефорд, поверят. Но, мне кажется, я могу помочь.
— Как?
— Элизабет Честер… — Леа многозначительно подняла палец.
— Откуда ты знаешь Элизабет Честер?
— Я познакомилась с нею на свадьбе. Она одна из фрейлин королевы. Мы с ней немножко поболтали.
— Я надеюсь, ты не собираешься воспользоваться ее советами. Она моя крестница, я ее очень люблю, но она очень дерзка, а ее манера обращаться с мужчинами… Я не хочу, чтобы ты подумала, будто и тебе можно вести себя так же.
С закрытыми глазами Леа слушала эти увещевания. У нее не было ни малейшего желания спорить с Кейном по поводу и без повода, но она удивилась, что такая мелочь, как характер Элизабет Честер, может сорвать серьезное дело. Ведь речь идет о судьбе Херефорда!
— Нет, милорд, конечно, я не собираюсь ничему у нее учиться. Просто в истории с Херефордом она может помочь.
— А что общего у Херефорда с Элизабет?
— Милорд, если вы дадите мне договорить, то я объясню. Всего-то несколько слов — и дело сделано.
— Какое дело? — подозрительно спросил Реднор.
— Может, вам лучше и не знать ничего. Речь пойдет и о других женщинах.
Кейн чуть не вывернул Леа руку. Шутки в сторону, эта девчонка окончательно отбилась от рук. Леа уже поняла, что совершила непростительную ошибку, но было поздно.
— Нет, нет! Просто то, что важно для женщин, для мужчин пустяки! — запричитала она.
— Послушай меня, милая: даже мои собаки не бегают там, где им хочется. Моя жена тем более не будет делать того, что мне неугодно. Если ты будешь что-то делать за моей спиной, я выпорю тебя и запру в Пейнкастле.
— Я только хотела помочь лорду Херефорду, — прошептала Леа.
— Почему? — ревниво спросил Кейн. Что-то они с Херефордом подозрительно дружелюбны.
— Потому что мне показалось, будто вы этого хотите.
— Забудь.
— Элизабет Честер знает любовницу Херефорда.
— Которую? — нетерпеливо спросил Реднор. Он сам себе удивился — как же быстро ей удалось втянуть его в этот разговор.
—Милорд, речь идет о леди Гертруде. Она немолода и страшно ревнива.
— И правильно, — хохотнул Реднор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я