https://wodolei.ru/brands/Aquanet/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А конкретнее?
Ц В данный момент это все, что вам следует знать, Ц сказал Мозговитый бе
з тени превосходства, с тем же занудством. Ц Думаю, вы и по такому описани
ю сможете отличить наш объект от старой железной рухляди… Или я не прав?

Ц Вы совершенно правы, Ц сказал Мазур, охваченный несбыточными мечтан
иями: как славно было бы влепить молодчику в ухо…
И тут же подумал, что сейчас он, вполне может оказаться, был все же несправ
едлив к собеседнику. Не исключено, что Мозговитый просто-напросто проше
л не менее суровый инструктаж, нежели Мазур. Не исключено, ему категориче
ски запрещено делиться какими бы то ни было подробностями. Так частенько
бывает: каждый знает ровно столько, сколько ему, по мнению вышестоящих, по
ложено, и точка. А это несколько меняет дело. Но все же не делает Мозговито
го более приятным спутником, его характер Ц это нечто врожденное, а ника
к не следствие секретных инструктажей…
«А, плевать, Ц подумал Мазур. Ц Когда-нибудь и эта экспедиция кончится, к
ак другие до нее. Мне с ним не детей крестить».
И все же он не удержался от мастерского удара, нанесенного с профессиона
льной сноровкой. Спокойным, ровным голосом, не поворачиваясь к собеседни
ку, произнес:
Ц Вообще-то, если подумать как следует, это все ваша недоработочка, доро
гой товарищ инженер.
Ц То есть?
Самым ангельским тоном Мазур продолжал:
Ц Если бы вы там у себя получше работали, сами бы первые придумали в точн
ости такую штуковину. И не пришлось бы мне пупок надрывать, чтобы ее утащи
ть из-под носа у америкосов…
Он замолчал и с невинным видом уставился в море, краешком глаза следя за р
еакцией собеседника. Ухмыльнулся про себя, отметив именно ту реакцию, ка
кую ожидал: Мозговитый прямо-таки взвился, словно ему всадили шило пониж
е спины, форменным образом зафыркал, как рассерженный кот:
Ц Что бы вы понимали в технике!
Ц Да боже упаси! Ц тоном простачка сказал Мазур. Ц Я ж и не говорю, будто
что-то понимаю в конструкторских делах, куда уж мне, сиволапому… Просто д
умаю вслух. Нет, серьезно, если бы ваше КБ эту хреновину первым смастрячил
о, нам бы сейчас не пришлось, я так полагаю, глубины прочесывать…
Он добился своего, моментально избавившись от докучливого собеседника
Ц тот, все еще кипел от злости, что твой раскаленный самовар, демонстрати
вно перешел к другому борту, сунул в рот сигарету и принялся яростно чирк
ать спичками, сломав парочку.
Увы, увы, все именно так и обстояло. Никто, разумеется, не делился с Мазуром
засекреченными подробностями из жизни засекреченных КБ, но человек нег
лупый и сам быстренько разберется, в чем тут загвоздка. В самом деле, будь
у нас самих такой вот подводный аппарат, не пришлось бы посылать на другу
ю сторону земного шара группу замаскированных спецназовцев и охотитьс
я за американской новинкой, которую янки ухитрились потерять на ходовых
испытаниях где-то в этих местах…
Наедине с самим собой можно признаться, что это все же унизительно для пр
естижа великой державы, на которую с надеждой взирает все прогрессивное
человечество Ц втихомолку воровать то, что первыми придумали другие. Но
Мазур был не из тех, кто обсуждает приказы, да с ним никто и не советовался
бы: все решалось, ясное дело, в тех кабинетах, куда Мазуру в жизни не попаст
ь, там никого не интересует мнение не то что капитанов третьего ранга, но и
многозвездных адмиралов…
А в общем, его неприкрытое хамство принесло должные плоды: за все время об
ратного пути Мозговитый так с ним больше и не заговорил, старательно дем
онстрируя всем видом, что общаться не намерен. Оказалось, Мазур рассчита
л все правильно: они вернулись примерно за полчаса до заката. Крошка Паша
уже привычно вел суденышко к их законному месту на пирсе, арендованному
по всем правилам и оплаченному на две недели вперед. Пирс, сколоченный из
внушительных бревен и крытый дюймовыми досками, был построен еще до втор
ой мировой, но сработали его на совесть, и до дряхлости было еще далеко. «Л
а Тортуга» нацелилась пристать среди таких же, как она, незатейливых тру
дяг Ц суденышка ловцов креветок и жемчуга и кораблика, катавшего по мор
ю непритязательных туристов с тощим кошельком… Хватало и таких, что прин
адлежали насквозь непонятным личностям, неизвестно чем промышлявшим
Ц то ли ночными набегами на черепашьи заповедники, то ли и вовсе контраб
андой. Как бы там ни было, лишние вопросы здесь задавать было категоричес
ки не принято Ц что и самого Мазура вполне устраивало.
Одним словом, этот район порта и города, хоть и не относился к откровенным
трущобам, вполне заслуживал названия пролетарского Ц если бы местные ж
ители знали столь специфические словечки…
Жизнь богатая, престижная, парадная кипела парой-тройкой километров зап
аднее Ц там был центр, там приставали роскошные круизные лайнеры и сади
лись самолеты, там сгрудились самые дорогие отели и магазины высокой мод
ы, там простирались великолепные пляжи и раскатывали сверкающие лимузи
ны. Мазур ни разу не был в той части города, о чем нисколечко не сожалел Ц е
го ремесло как раз и требовало забраться куда-нибудь под неприметный ка
мушек, что твой крабик. Где людно и роскошно, там и контрразведка, главным
образом, работает. Здешние спецслужбы были довольно дохленькими, но вовс
е не их следовало опасаться. Не так уж давно этот островок был британской
колонией, а теперь являл собою совершенно независимое государство, полн
оправного члена британского содружества Ц и всем понимающим людям изв
естно, что британцы, даже уйдя откуда-то официально, никогда не уходят сов
сем. Да и Штаты никогда не обходили эти места вниманием Ц и можно еще вспо
мнить, что совсем неподалеку отсюда французы до сих пор держат парочку о
стровов, а южнее обустроились голландцы, да и дюжина южноамериканских ст
ран, с их вовсе не кукольными разведками, тоже в игре, не говоря уж о старуш
ке Европе. Столпотворение нешуточное, пусть и совершенно незаметное лен
ивому взору праздного путешественника. Поди угадай, кому ты можешь попас
ть на глаза, Ц а ведь есть еще бандиты, контрабандисты и прочий криминали
тет, и если кто-то из таких вздумает тебя обидеть, в полицию не побежишь…
«Ла Тортуга» еще не стукнулась бортом о потемневшие бревна пирса, как Ма
зур разглядел со своего места изящную фигурку в белоснежных шортах и син
ей маечке Ц и, вместо того, чтобы испытать эстетическое удовольствие, а т
о и грешные желания, тяжко вздохнул. Это было еще одно неизбежное зло, прав
да, не столь вредное, как Мозговитый…
Определенно перехватив его взгляд Ц красивые девушки на это мастерицы,
куда там радару, Ц Наталья вскочила с чистенького деревянного ящика, на
котором сидела, как школьница в классе, подхватила сумку и энергично нап
равилась к суденышку. Остановилась у кромки причала, закинула за спину р
оскошные белокурые волосы и, сунув ладони в задние карманы шортиков, ста
ла пытливо наблюдать за искателями удачи Ц слава богу, не делая попыток
извлечь из сумки фотокамеру Все же Ц не особенно вредная…
Девушка сделала движение, словно намеревалась бесцеремонно перепрыгну
ть на борт.
Ц Эй, эй! Ц хмуро сказал Мазур. Ц Женщина на корабле Ц к несчастью.
Она послала Мазуру ослепительную улыбку:
Ц А если я еще не женщина, Джонни?
Ц Все равно, Ц сказал Мазур угрюмо. Ц Важен принцип, а не юридическая ка
зуистика.
Она понимающе покачала головой:
Ц Насколько я могу догадаться, от вас и сегодня ускользнуло пресловуто
е сокровище?
Ц Вы невероятно проницательны, мисс, Ц сказал Мазур, хозяйственно след
я, как Викинг закрепляет швартов. Ц Мы и сегодня ничего не нашли.
Ц И никаких следов? Хотя бы на дюжину строк?
Ц Ни малейших, Ц сказал Мазур. Ц Видели, правда, на дне судовую машину
Ц паровую, явно почтенного возраста. Но это вряд ли вашу газету заинтере
сует, я думаю?
Ц У рифов возле Безымянного?
Ц Ага.
Наталья грустно сказала:
Ц Тут не то что дюжиной Ц ни единой строчкой не пахнет. Это, ручаться мож
но, машина с «Южной звезды». А «Южная звезда» не тянет даже на призрак сенс
ации… Про нее все прекрасно известно.
Ц И что? Ц с вялым интересом спросил Мазур.
Ц Ровным счетом ничего интересного. Во время гражданской войны в Штата
х южане на ней везли селитру из Каракаса. Для выработки пороха. Корабль по
пал в шторм, почти весь экипаж спасся, и его потом сняли с Безымянного, а гр
уз потонул. Ничего интересного. Был там, правда, железный ящик с судовой ка
зной, но его году в девятьсот шестом подняли какие-то ребята из Луизианы,
отчего нисколечко не разбогатели, едва окупили расходы на экспедицию. Во
т если бы «Звезда» затонула по пути в Венесуэлу, когда везла изрядно золо
та, чтобы расплатиться за селитру…
Ц Однако, Ц сказал Мазур с некоторым уважением. Ц Вы, мисс, не просто оч
аровательное создание, а ходячая научная библиотека…
Наталья прищурилась:
Ц Моя хрупкая и беззащитная красота вас не должна вводить в заблуждени
е, Джонни. Я еще и газетная акула, беспринципный и хваткий репортер…
Ц Я это уже понял, Ц сказал Мазур.
И подумал, что девчонка себе беспардонно льстит. Какая к черту акула, коли
до сих пор так и не пробилась ни в одну из трех самых респектабельных газе
т острова? Подвизается во второразрядной, каких тут с полдюжины, ежеднев
но ждет удачи, но пока что немногого добилась… А впрочем, учитывая его жиз
ненный опыт, следовало воздержаться от скоропалительных заключений. Ка
к показывает практика, порой такие вот шустрые смазливые девочки прозяб
ают в дешевых газетках отнюдь не по причине нерасторопности, и слово «пр
озябают», собственно, следует взять в кавычки. Кто ее знает, особенно когд
а речь идет о бойком месте вроде приютившего их независимого острова…
Ц Будете сегодня во «Флибустьерской гавани», Джонни?
Ц Наверное, Ц сказал Мазур.
Ц Приходите, я-то точно буду. Обещаете?
Ц Господи ты боже мой! Ц сказал Мазур. Ц И с чего это такой девушке верт
еться вокруг скучного бродяги вроде меня?
Наталья ослепительно улыбнулась:
Ц Потому что вы Ц мой золотой фонд, Джонни. Как, к примеру, лорд Шелтон. Кт
о вас знает, вас или его, вдруг да раздобудете что-нибудь интересное? И я, уж
будьте уверены, успею первой, окажусь рядом раньше любого конкурента…
Ц Вот, значит, как, Ц сказал Мазур, изобразив на лице крайнюю удрученнос
ть. Ц А я-то, простая душа, в самонадеянности своей полагал, что тут некая
романтическая подоплека…
Ц Как знать, Джонни, как знать… Ц она улыбалась широко и уверенно, блест
я безукоризненными жемчужными зубками, сияя синевой глаз. Ц Если у вас н
айдется чем меня заинтересовать, можно будет поговорить и о романтике. П
ока вы не нашли ваш золотой галеон, вы ведь не особо и романтичны, верно? А в
от если… Всего хорошего. Жду вечером в «Гавани».
Она гибко наклонилась, подхватила сумку с фотокамерой, закинула ее на пл
ечо и, не оглядываясь, направилась к выходу с пирса. Глядя, как покачиваютс
я обтянутые белоснежными шортиками бедра, Мазур наконец-то вспомнил о г
решных желаниях и мечтательно вздохнул: должна же быть в жизни какая-то р
омантика?
Ц Вы еще облизнитесь, Ц сварливо протянул незаметно подошедший Мозго
витый. Ц Стопроцентно подозрительная особа, так возле и вертится. Сама г
оворила, что в ней немало русской крови, Ц а это, знаете ли, наталкивает на
размышления и логические рассуждения. Какие русские оказывались за руб
ежом, вы не хуже меня знаете. Хорошо еще, если дедушка был врангелевским по
ручиком, а если что похуже?
Ц По моему глубокому убеждению, Ц рассеянно отозвался Мазур, Ц эта ос
оба слишком молода для того, чтобы служить некогда у Власова.
Ц Дурачком не прикидывайтесь! Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.
Вы как-то легкомысленно подходите… А если она шпионка?
Ц Ну и что? Ц пожал плечами Мазур. Ц Нет, серьезно Ц ну и что? Хорошо, доп
ускаю, она шпионка. И что прикажете делать? Кирпичами в нее кидать с палубы
? Кричать: «Изыди, сатана?» Ну, шпионка. Дело, в принципе, житейское…
Ц Я вас решительно не понимаю, Ц очень нехорошим голосом сказал Мозгов
итый.
Ц Не сомневаюсь, Ц сказал Мазур серьезно. Ц Давайте расставим точки, а?
Вы, голубь мой, насколько я знаю, черт-те сколько лет рисовали засекреченн
ым карандашом засекреченные шестеренки в одном из таких мест, которых вр
оде бы и не существует вовсе… Что ж, занятие почтенное и нужное стране, кто
бы спорил. Но, душевно вас прошу, не лезьте в мою область. Не хочу хвастать,
но шпионов я в жизни повидал, имею некоторый опыт в обращении. Или вы полаг
аете, что эта сопля с круглой попкой сможет меня в одночасье очаровать и з
авербовать? Кишка тонка… Видывали мы лилипутов и покрупнее. Так что зани
майтесь своими делами и не учите меня моим.
Ц Я просто хотел напомнить о бдительности…
Ц Вот и спасибо, что напомнили, Ц без улыбки сказал Мазур. Ц А то я что-то
о ней, родимой, совершенно забыл…
Ц Мне тоже так кажется, Ц идиотски серьезным тоном сказал Мозговитый.
Ц Вы болтаетесь по кабакам, просиживаете там чуть ли не до утра. Возможны
провокации.
Ц Возможны, Ц согласился Мазур. Ц Как в таком деле без них.
Ц Хороводитесь с тамошними девками…
Ц Ага, Ц сказал Мазур. Ц И, если уточнить, аккуратно с ними расплачиваюс
ь по таксе, а то и прибавляю премиальные, чтобы прослыть щедрым, свойским п
арнем… Родной мой, позвольте вам напомнить, кто мы сейчас. Мы сейчас никак
не идеологически выдержанные ребята с советским паспортом в кармане и т
абличкой на груди: «Руссо туристе, облико морале!». Мы все, в том числе и вы,
Ц беспринципные авантюристы, бродяги без роду без племени. И мы просто о
бязаны, согласно взятой на себя роли, торчать вечерами во «Флибустьерско
й гавани», пить виски и цеплять тамошних шлюх.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я