https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Sunerzha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Того, кто выдал себя за Брента. Зачем надо было им бродить там?
– Они могли наблюдать за аэродромом, за самолетами! – воскликнул Джулиан. – Как это раньше не пришло нам в голову?
– А зачем? – спросили Энн.
– Как зачем?! Чтобы узнать, какие там порядки, и подготовить угон. Наверно, следили все время: двое – днем, двое – ночью…!
– Может, сами и угнали? – сказал Дик.
– Ты ведь слышал радио? – возразила Джордж. – На них улетели Джефф и еще один летчик.
– А если не они? – задумчиво сказал Джулиан. – Где же они тогда, если самолет угнали другие люди?
– А если… Ой, говорить страшно, – сказала Энн. – Если их уже нет?
Все замолчали, не глядя друг на друга. Потом Джулиан медленно проговорил:
– Предлагаю сразу идти на ферму к Тоби и поговорить с его отцом. Рассказать про то, о чем мы тут узнали… Не знаю, имеет ли это отношение к тому, что произошло с Джеффом, но отец Тоби должен знать об этом. Согласны?
Возражений не было, и они направили свой путь к дому Тоби.
Своего приятеля они застали у дверей одного из амбаров. Тоби был бледный, унылый, и от его знаменитой улыбки остались одни воспоминания.
– Какие-нибудь новости? – спросил он.
– Есть кое-что, – отвечал Джулиан. – Хотим, чтобы твой отец тоже услышал. Возможно, он решит, что следует делать дальше.
– Я позову его, – сказал Тоби и во всю силу легких закричал: Па! Па! Иди сюда! Надо поговорить!
С поля, где паслись белокоричневые коровы, прибежал его отец.
– Что случилось, ребятня? – спросил он. – У вас тоже какая-нибудь беда?
– Не совсем, – сказал Джулиан. – Просто хотим рассказать вам. Вдруг это важно.
И, перебивая друг друга, они поведали мистеру Томасу о том, что видели этой ночью на ферме бабочек, а также что удалось выяснить у миссис Джейнс.
– Да, – сказал отец Тоби, – ее сынок совсем изменился за последнее время. А ведь был неплохим парнем. Вино до добра не доводит… Ударить родную мать!..
– Мы теперь думаем, что его знакомые могли участвовать в похищении самолетов, – сказал Дик.
– Все может быть! Если дело обстоит так, как вы говорите, и какие-то люди долго там скрывались, то кто знает, с какой целью… Хотя, вполне возможно, они просто пьяницы или на худой конец мелкие воришки. Но это нужно выяснить, а потому я сейчас же позвоню в полицию… Вдруг это поможет нашему Джеффу… Впрочем, боюсь, ему уже ничего не поможет…
Отец Тоби махнул безнадежно рукой, пошел в дом и оттуда связался по телефону с полицейским участком.
– Они там очень заинтересовались, – сообщил он, когда вернулся. – Вилла задержали по подозрению в краже, но сейчас начнут допрашивать совсем о другом. Сказали, что позвонят сюда или приедут, если будет нужно о чем-то еще спросить.
– Тогда мы побудем здесь, можно? – спросил Джулиан.
– Конечно. Ваши сведения очень важные – так они мне прямо и сказали…
Следующие час или полтора прошли в напряженном ожидании: позвонят или нет из полиции, и что нового удалось там узнать?
Тоби был возбужден больше всех, не мог усидеть на месте и, если говорил о чем-то, то лишь про то, что он уверен: Джефф и его напарник живы… живы… и ни в чем не виноваты!..
Джулиан то и дело смотрел на часы, мать Тоби не выходила из дома, чтобы не пропустить телефонный звонок… Если он будет…
И он прозвенел.
Мистер Томас сорвал с рычажка трубку, долго слушал – всем казалось, слишком долго… кивал головой… бормотал: «да, да… понятно… «Все, не отрываясь, смотрели на его лицо, на котором читали беспокойство, удивление, надежду… Потом услышали, как мистер Томас сказал: «Да… да… Но что же делать?.. Где?.. Как в тумане… Очень плохо…».
Он повесил трубку. На лице уже не было ни удивления, ни надежды – одна тревога.
– Что там, па? – крикнул Тоби. – Что они говорят?
– Удалось узнать что-нибудь от Вилла Джейнса? – спросил Джулиан.
И вот что ответил мистер Томас.
Вилл Джейнс только что признался во всем. Сказал, что бес его попутал – вернее, не бес, а деньги, которые ему обещали, если он даст приют четверым парням. Он даже не знал сначала, кто они такие и чего хотят. Знал, что получит за это деньги и что про своих жильцов никому не должен рассказывать. Но денег не получил и понял, что его втянули в жуткую историю, что эти люди – иностранные шпионы, которые угнали два самых новых самолета, а летчиков Королевских военно-воздушных сия перед этим похитили и куда-то упрятали, а может, убили…
– Нет, нет! – закричал Гоби. – Не верю! Мы должны их найти! Ведь они не утонули… Должны искать!..
– Где? – подала голос Энн.
Ей никто не ответил. Не мог ответить. Все молчали в каком-то оцепенении.
Наконец отец Тоби заговорил:
– Конечно, их будут искать. Полиция и…
– И мы! Мы тоже! – опять крикнул Тоби.
– Мы тоже, – сказал мистер Томас. – Но как?.. И где?..
ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С БЕННИ
Было все еще раннее утро, впереди – целый день… Но что… что делать? Как действовать? С чего начать?..
Снова и снова обсуждали они то, что произошло, высказывали разные соображения, предположения, догадки.
Мистер Томас возмущался: как могли аэродром так плохо охранять? Посторонние люди сумели проникнуть туда и угнать самолеты. Это ни в какие ворота не лезет!..
Джордж и Энн защищали охрану: в такую штормовую ночь разве углядишь?..
Однако Дик и Джулиан возражали: охраняли ведь там не только люди, а еще специальные приборы, на которые ни буря, ни темень не должны влиять.
– А если они испортили приборы? – говорили девочки.
– Значит, никудышная охрана, – говорили мальчики.
– А если эти люди переоделись в одежду Джеффа и Рэя?
– Значит, плохо проверяли…
– Наверно, было так… – предположил Тоби. – Двое внезапно напали на Джеффа и Рэя, сняли с них комбинезоны, а их самих связали и увезли куда-то… А двое других пробрались к самолетам в этих комбинезонах… Но куда увезли? Что они с ними сделали?..
Опять все удрученно замолчали.
– Полиция, конечно, ищет, – сказал мистер Томас, но никого этим особенно не утешил. В том числе и самого себя. – Ладно, – добавил он потом. – Работа не ждет. Надо заняться делом… Тоби, пошли!
– Мы вам поможем, – сказал Джулиан.
– Спасибо, работа найдется всем…
Одни чистили коровник, другие – садок для уток, третьи чистили курятник; девочки усердно пололи грядки и клумбы, когда раздался встревоженный голос миссис Томас:
– Бенни! Где у нас Бенни? Опять гоняется за своим поросенком?
– Правда, его не видно все утро, – сказала Энн. Выкликали Бенни и его поросенка на разные голоса, но все напрасно: ни того, ни другого нигде не было.
– О боже, – простонала миссис Томас, – куда девался этот ребенок? Как мы могли забыть о нем?..
Искали везде: в амбарах и сараях, на лугу и возле пруда, в подвале и на чердаке – Бенни простыл и след.
– Посмотрите его на дороге к вашему лагерю, – сказала миссис Томас ребятам со слезами в голосе. – Может, он где-то на холме… заблудился там… Идите скорей, прошу вас! Мы будем искать здесь. – Бенни! Бенни! Отзовись, сы-нок!..
Четверо ребят и Тимми рассыпались цепочкой и так пошли вверх по склону к месту своего привала. Но ни мальчики, ни девочки, ни Тим не обнаружили никаких следов Бенни и его питомца.
Собравшись наверху в лагере, они без долгих разговоров решили продолжить поиски.
– Что за день такой сегодня? – вздохнула Энн. – Мало того, что двух взрослых не можем найти, теперь еще ребенок пропал!
– Не время вздыхать, – сказал Джулиан. – Вы с Джордж идите по холму влево, а мы пойдем вправо…
И снова среди кустов и деревьев стали разноситься крики:
– Бенни! Бенни! Эй! Где ты!
Ребята то расходились в разные стороны, то сходились вместе. Тимми бегал от одного к другому – но все напрасно. Даже великолепный нос Тимми не мог учуять, куда подевались Бенни и его розовый поросенок.
Мистер Грингл и мистер Брент, которых наша Пятерка встретила на холме, тоже ничем не могли помочь. Или не захотели – затаив на ребят злость и обиду за разбитое Биллом Джейнсом стекло.
Несколько часов шли бесполезные поиски – ребята побывали на ферме бабочек, на пруду, где недавно купались, несколько раз пересекли холм в разных направлениях, как вдруг…
Вдруг они заметили, что Тимми навострил уши, затем он несколько раз пролаял.
– Что там?
– Что он почуял?..
Но, как ни старались, они не могли ни увидеть, ни услышать ничего необычного: никто их не окликнул – ни зова, ни стона – все, как прежде.
Зато Тимми определенно куда-то стремился и оглядывался на них, словно приглашая… Все побежали за ним… Вот знакомая им известковая дорожка, которая ведет к пещерам. Тимми мчится по ней… Вот вход в пещеры – и около входа маленькая плотная фигурка с белесой головой. Бенни!
– Бенни, – ты что тут делаешь?
– Как ты сюда попал?
– Так далеко от дома!
Все бросились к нему, но Тимми добежал первым и лизнул сидевшего на камне мальчика прямо в щеку.
Судя по всему, Бенни намного меньше удивился и обрадовался неожиданной встрече, чем наша Пятерка.
– Бенни, идем немедленно домой! – сказала Джордж. – Твои родители места себе не находят, ищут тебя повсюду!
– Я не могу домой, – сказал Бенни.
– Сейчас же идем!
– Завиток, – сказал Бенни со слезами в голосе. – Он там… Убежал.
Ох, этот Завиток! Ребятам захотелось шлепнуть поросенка по его тугому розовому тельцу, чтобы он перестал наконец доставлять столько неприятностей своему маленькому хозяину.
– Зачем ты пошел сюда? – спросил Дик. – Я хотел к вам… Тоби прогнал меня утром. Сказал: отстань от меня!.. Я и ушел… Только я заблудился. А Завиток… он удрал туда… в пещеру… Но я боюсь.
– Какое счастье, что Бенни не пошел туда! – тихо сказала Энн. – Он ведь не умеет читать и не прочел предупреждение, которое тут висит. Насчет того, что надо держаться за веревку.
– Сейчас мы отведем тебя домой, – строго сказал Джулиан, – к твоей маме, чтобы она не плакала. А потом вернемся и будем искать поросенка. Тимми и Бинки нам помогут.
– Не хочу, – сказал Бенни. – Буду ждать Завитка.
Но Джулиан схватил мальчика под мышки, посадил себе на плечи и, не обращая внимания на его протесты, стал спускаться с холма во главе всей процессии.
Дома на ферме все были так счастливы видеть Бенни целым и невредимым, что на какое-то время забыли о несчастном Джеффе.
– Ох, Бенни, – говорила его мать. – Наверное, вы не совсем подходите друг для друга – ты и твой поросенок? Что же это за жизнь такая – он все время удирает, а ты все время его ищешь?
– Может, в самом деле вам пора расстаться? – спросил отец.
Бенни отложил ложку – он в это время завтракал – и решительно сказал: Никогда. Сейчас доем и пойду искать!
– И мы с тобой, – сказала Джордж.
Но до этого дело не дошло.
УДИВИТЕЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ
Бенни не успел закончить завтрак, как послышался топот маленьких, ног и в комнату ворвался поросенок Завиток. Он был такой же толстенький и с таким же носом-пятачком, как всегда, но розовым его сейчас, можно было назвать лишь с большой натяжкой. На лоснящейся коже виднелись какие-то темные разводы – полоски, линии. Где он так измазюкался?
– Завиток! Завиточек! – закричал Бенни и соскочил со стула. – Ты нашелся!.. Мама, можно я его сейчас искупаю? С мылом.
– Мы тебе поможем, – сказала Энн. – Ой, какая грязная спина! Ничего, она быстро отмоется.
– Подождите! – вдруг резко крикнул Дик. – Не трогайте поросенка!
Энн с удивлением посмотрела на брата: что с ним? Почему не трогать? Разве эта грязь заразная?
– Подождите! – повторил Дик. – Глядите сюда. Глядите все!.. Это не грязь, это буквы! Вот… смотрите… Разве это не «Д»? А это «Т»… Видите? И рядом «О» и «М»… А с этой стороны..
– Верно! – закричала Джордж. – Здесь буква «Р», и потом вроде точки, и дальше – «В» и «Е»…
– Правильно! – крикнул Тоби, и у него от волнения перехватило дыхание. Но потом он сумел договорить: – Тут написано – разве не видите? – «Д. Томас» и «Р. Веллс».
– Кто мог такое написать? – спросила миссис Томас. – Чьи это шутки?
– Это не шутки, мама! – Голос у Тоби готов был сорваться, – это сообщение от Джеффа и Рэя. – Вот… Вот еще буквы… с этой стороны.
– «П» – крикнул Джулиан.
– «Е»! – закричал Дик.
– «Щ»! – завопил Тоби. – Все ясно! «Пещ»… пещеры. Они в пещерах! Они живы! Бежим туда!
– Вперед! – в один голос закричали Энн и Джордж, Мистер Томас осмотрел поросенка, покачал головой и сказал:
– Если это не чья-то дурацкая выходка, то вы правы, ребята. Во всяком случае, я сообщу в полицию. Если меня захотят там слушать.
– Захотят или нет, а мы идем в пещеры! – сказал Тоби. – Кто со мной?
С ним была вся Пятерка. Даже Бенни. Но мать решительно сказала:
– Нет, Бенни, ты никуда не пойдешь! Хватит! На сегодня нагулялся.
И Бенни не заплакал: он понимал всю важность момента.
– Но поросенка нужно взять, – сказал Джулиан. – Мы дадим Тимми его обнюхать возле пещеры, и тогда он будет знать, в какой из них побывал Завиток, где на нем написали эти буквы.
– Возьмите моток веревок, – сказал мистер Томас, – и закрепите один конец перед входом. Да покрепче! Фонари не забудьте… И флягу с водой…
– С Тимми нам никакие веревки не нужны, – сказала Джордж, но отец Тоби ответил, что иначе никуда их не отпустит.
– Ждите нас, Джефф и Рэй! – закричал Тоби, как будто те могли его слышать. – Мы идем! Мы идем!
Пятерка во главе с Тоби помчалась к пещерам. Дик тащил повизгивающего у него на руках поросенка…
Вот и меловая тропинка, ведущая к входу. Под ногами у них хрустят и дробятся кусочки мела. Вот фанерный щит, на котором написано предупреждение об опасности заблудиться в подземных туннелях.
«Спасатели» – а именно так они должны были сейчас себя называть – остановились. Дик опустил испуганного поросенка на землю. Джордж знала уже, что делать.
– Тимми, – позвала она, – сюда! – И когда пес подошел, велела: – Нюхай поросенка!.. Так, так… еще… молодец… А теперь вперед! Ищи… ищи… Иди, мы за тобой.
Тимми опустил нос к земле и ринулся в глубину пещеры по пути, который проделал сегодня утром любопытный поросенок. За Тимом бежали все остальные. На секунду он задержался под огромным сводом, с которого свисали сверкающие в лучах фонарей сказочные сталактиты, потом тряхнул головой, как бы говоря самому себе:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я