https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumba-bez-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А вон там – следы лап Скампера. А поверх наших следов – следы больших ботинок и еще какие-то очень странные отпечатки.
– Будто кто-то прошел в больших круглых тапочках. – Джек был совершенно озадачен. – Интересно, кому пришло в голову надеть такие тапищи? Посмотрите, где их только нет! Да, тот, кто в них был, изрядно подрыгал ногами, его как будто на аркане тащили.
Мальчики перевесились через калитку и попытались, насколько хватало глаз, изучить следы перед домом.
– Как вам кажется, доходят следы до крыльца или нет? – спросил Колин. – По-моему, снег около него совсем чистый, нехоженый.
– Я отсюда не разберу, – ответил Питер. – Придется пройти к дому. Нам ведь надо поговорить со сторожем, спросить у него, слышал ли он ночью какой-нибудь шум. Так что хочешь не хочешь, а идти придется.
– А вдруг он спросит, зачем нам это знать? Что мы тогда ответим? – задумался Колин. – Если он замешан в этой тайне, то придет в ярость, когда узнает, что мы что-то пронюхали.
– Это он может, – согласился Питер. – Надо действовать очень осторожно. Давайте подумаем как.
И они принялись думать.
– Ничего толкового в голову не приходит, – произнес наконец Питер. – Если только немного подурачить его, спросить, не боится ли он воров. Может, он и разговорится.
– Не очень-то это надежно, – вздохнул Колин, – но делать нечего, пошли!
Скампер побежал по дорожке первым и скрылся за углом. Мальчики пошли следом за ним, внимательно разглядывая следы. Круглые отпечатки были повсюду, как будто тот, кто их оставил, скакал из стороны в сторону как сумасшедший.
– Эти следы не доходят до крыльца, – заметил Колин. – Они заворачивают за дом и идут по тропинке к задней двери, туда, где кухня.
– Да, странно-то как! – недоумевал Питер. – Зачем нужно было скакать до задней двери, когда можно было войти в дом через переднюю или боковую? А у задней двери следы двух пар ботинок, и здесь же эти непонятные отпечатки. Ума не приложу, в чем тут дело!
Мальчики подергали дверь кухни, но она была заперта. Тогда они заглянули в окно. В кухне никого не было. Им удалось разглядеть газовую плиту, раковину, заваленную грязной посудой, и какое-то ведро.
– Наверное, сторож пользуется только кухней и одной из комнат, – предположил Джек.
– А вот и он! – неожиданно воскликнул Питер.
Ребята увидели, что в кухню шаркающей походкой вошел старик. Заметив в окне трех мальчиков, он в ярости распахнул его.
– Если вы потеряли свою собаку, то она за углом, в саду! – закричал он. – Убирайтесь отсюда! Терпеть не могу детей! Не успею я опомниться, как вы перебьете в доме все окна.
– Нет, мы ничего не будем бить! – закричал изо всех сил Джек, чтобы глухой старик мог расслышать его. – Мы заберем собаку и уйдем. Извините нас, пожалуйста!
– А вам здесь не скучно? – заорал Колин. – Вы воров не боитесь?
– Конечно нет! – презрительно фыркнул старик. – У меня всегда при себе огромная палка, а воровать здесь нечего.
– Но у задней калитки кто-то побывал. – Питер пытался завести со сторожем разговор о тайне и выяснить, известно ли тому что-нибудь. Он показал на следы, ведущие к задней двери. Старик высунулся из окна и посмотрел на них.
– Так это же ваши следы! Это вы сами натопали, – сердито сказал он.
– Нет, не наши! Держу пари, что ночью здесь были воры, – возразил Питер, и все трое уставились на сторожа, пытаясь уловить выражение его лица.
– Еще чего! – возмутился тот. – Что за глупости! Напугать меня хотите?!
– Нет-нет, что вы! – оправдывался Питер. – Вы ночью ничего не слышали? Если к вам пытались залезть воры, то, наверное, был какой-то шум…
– Я глухой, – отрезал старик. – Но постойте! Да, кажется, сегодня ночью я что-то такое слышал… Я совсем забыл об этом. Что за чертовщина!
У мальчиков от волнения перехватило дыхание.
– А что вы слышали? – Джордж забыл, что надо говорить очень громко, и старик ничего не ответил ему. Он нахмурился, и его морщинистое лицо стало еще морщинистее.
– Мне показалось, что кто-то визжал, – медленно произнес он. – Но я решил, что это у меня в ушах шумит – такое со мной часто бывает – и не стал выходить. Но раз никто ничего не украл и не сломал, то какой смысл волноваться? Раз кому-то хочется визжать, – пусть визжит, так я считаю.
– А где визжали, в доме или на улице? – прокричал Питер.
– На улице я бы не услышал, – сказал старик. – Я ведь глух, как тетерев. А! Да вы просто надо мной издеваетесь! Хотите запугать бедного старика! Как вам только не стыдно?!
– А можно мы войдем в дом и осмотрим его? – громко спросил Колин, и все умоляюще посмотрели на сторожа. Только бы он согласился! Но он, конечно, не согласился.
– И как вам такое в голову могло прийти? – заорал он. – Слоняетесь тут, бездельники, сказки о ворах рассказываете! Убирайтесь отсюда, чтобы я вас больше не видел! Такие шалопаи, как вы, до добра не доведут!
Тут к ним вприпрыжку подбежал Скампер. Увидев в окне сторожа, он без всякой задней мысли попытался допрыгнуть до него. А сторож, решив, что Скампер намерен его укусить, вскочил и хотел ударить собаку палкой. Скампер увернулся и залаял.
– Я проучу вашу собаку! – сердито закричал старик. – Да и вас заодно! Будете знать, как издеваться над стариком! – Он исчез в окне.
– Сейчас он выскочит из боковой двери, – сказал Питер. – Пошли отсюда: мы выяснили все, что могли. Вперед!
Глава 8
Еще одно собрание
Собрание, состоявшееся днем, оказалось очень интересным и волнующим. У каждого было что сообщить другим. Подходя к двери, ребята без запинки говорили пароль:
– Неделя!
– Неделя!
– Неделя!
Один за другим все семеро вошли в сарай и расселись. Вид у них был очень значительный. Скампер уселся на полу рядом с Питером и Джанет. Его уши болтались, совсем как парик у судьи, отчего пес казался ужасно важным.
– Пэм и Джордж, начинайте, – попросил Питер.
Ребята рассказали, как им удалось выяснить, что старый дом не так давно приобрел мистер Голикофф, но сам он никогда в нем не жил.
– Вы узнали, где он живет сейчас? – спросил Питер.
– Да. – Джордж достал блокнот и прочитал адрес.
– Молодцы! Мы свяжемся с ним, если решим, что ему следует знать, что происходит в его доме, – сказал Питер.
Пэм и Джордж были очень горды собой. Затем докладывали девочки. Они рассказали, что следы машины идут от Темплтона, доходят до ворот старого дома, где машина останавливалась, что и видел Джек. Затем машина выехала в поле, развернулась и уехала в том направлении, откуда приехала.
– Хорошая работа, – похвалил Питер. Джанет, покраснев, достала блокнот.
– Вот что еще у меня есть. – Она показала страницу блокнота, на которой зарисовала рисунок покрышек. – Может, это и не нужно было делать, но… Это следы колес фургона или прицепа, ну, того, что тащила за собой машина. Я измерила их ширину.
Все посмотрели на листок. Рисунок выглядел не очень убедительно, но Питер был доволен.
– Тебе пришла в голову очень хорошая идея. Теперь мы сможем найти фургон, даже если снег растает и следы исчезнут.
– Да, – ласково сказал Колин. – Молодец, Джанет!
Джанет засияла от гордости и убрала блокнот.
– Теперь вы, мальчики, рассказывайте, – попросила она, хотя кое-что уже успела услышать от Питера, пока они поджидали остальных.
За мальчиков говорил Питер. Его слушали очень внимательно, в полной тишине.
– Вот видите, – закончил Питер, – вчера ночью кто-то подошел к старому дому, вошел в него через заднюю дверь, раз следы подходят прямо к ней, и оставил в доме пленника.
У Пэм перехватило дыхание:
– Пленника?! Что ты имеешь в виду?
– Разве тебе не ясно, что в том большом фургоне без окон был пленник? Пленник, которого никто не должен видеть и слышать, которого втащили в дом и спрятали там. Он визжал от боли, да так громко, что его услышал даже старый глухой сторож, – пояснил Питер.
Вид у ребят был совершенно ошарашенный, им явно было не по себе.
– Мне все это очень не нравится, – вздохнул Колин. Да и никому это не нравилось.
Ужасно было осознавать, что в старом пустом доме томится несчастный, визжащий от боли пленник.
– А что он ест? – сказал наконец Колин.
– И пьет? – подхватила Джанет. – И почему его там заперли?
– Может, его похитили и хотят получить за него выкуп? – предположил Джек. – Если так, то дело очень серьезное.
Установилось молчание.
– Может, родителям скажем? – предложила Пэм.
– Или в полицию сообщим? – добавил Джек.
– Надо сначала разузнать побольше, – возразил Питер. – Объяснение может оказаться очень простым – машина заблудилась или что-нибудь в этом роде.
– А я вот о чем подумал! – воскликнул Джек. – Вдруг это была машина «скорой помощи», отвозящая людей в больницу? Водитель не там свернул и обнаружил, что сбился с дороги. А больные визжали от боли.
– Но сторож сказал, что в доме тоже кто-то кричал, – напомнил Питер. – Хотя вполне возможно, это у него в ушах шумело, он говорит, что такое с ним бывает. Знаешь, Джек, это идея. Это действительно могла быть машина «скорой помощи», которую вез на прицепе грузовик, хотя я, честно говоря, такого никогда не видел.
– Как бы там ни было, – заметил Колин, – пока мы не удостоверились окончательно, что в старом доме происходит что-то странное, лучше никому об этом не рассказывать. Мы будем выглядеть круглыми дураками, если сообщим в полицию, а они выяснят, что все в порядке, что никакой тайны нет!
– Правильно, будем держать это дело в секрете, – кивнул Питер. – И продолжим расследование. Не можем же мы все это так оставить.
– Ну, конечно, необходимо что-то предпринять, – согласилась Джанет. – Но что?
– Надо подумать, – сказал Питер. И они стали думать. Каким должен быть их следующий шаг?
– Кажется, мне пришла в голову идея, – произнес наконец Джек. – Только это немного страшно. Девочек с собой брать нельзя.
– Почему? – хором воскликнули девочки. – Что ты такое придумал?
– Ну, мне кажется, что если в доме держат пленника, то ему кто-то должен приносить еду, – сказал Джек. – И делает он это скорее всего ночью. Так? Я предлагаю по очереди ходить по ночам к старому дому. Может, нам удастся выследить, кто это делает, и выяснить, кого и зачем они заперли в доме.
– Неплохо, – одобрил Питер. – Но ходить туда надо по двое. Не хотелось бы мне оказаться там ночью одному.
– Давайте сегодня пойдем туда вчетвером, спрячемся и посмотрим, придет кто или нет, – предложил Джордж.
– Четверым там спрятаться трудно, – заметил Колин.
– Ну… А что, если завернуться в белые простыни и встать в поле рядом со снеговиками! – пошутил Питер. И, к его удивлению, мальчики с готовностью ухватились за эту идею.
– Ой, Питер, как ты здорово придумал! Завернемся во что-нибудь белое, и нас кто угодно примет за снеговиков, – заверил Джордж.
– Двое из нас пойдут к дому, а двое «снеговиков» будут стоять на страже, – сказал Джек. – С удовольствием побуду снеговиком! Только надо потеплее одеться.
– А девочкам нельзя пойти? – жалобно спросила Пэм.
– А я и не хочу! – воскликнула Барбара.
– Да тебя никто и не возьмет! – заявил Питер. – Это и жуку понятно. Пойдут только мальчики.
– Класс! – Глаза Джека сияли от возбуждения. – А как быть со Скампером? Возьмем его с собой?
– Лучше взять, – решил Питер. – Если ему приказать, то он будет сидеть тихо, как мышка.
– Я сделаю для него маленькое белое пальтишко, – сказала Джанет, – и он будет похож на снежный ком.
Ребята были в состоянии крайнего волнения.
– Когда пойдем? – спросил Колин.
– Вчера они приехали где-то в половине десятого, – ответил Джек. – Нужно идти в это же время. Встречаемся здесь около девяти. Господи, какое же это захватывающее дело, правда?
Глава 9
Ночью в поле
Джанет до самого вечера провозилась с пальто для Скампера. Питер отыскал старую простыню и старый белый плащ. Простыня была очень большой, и он решил, что ее вполне хватит на троих.
Джанет помогла брату разрезать ее и проделать в ней дырки для рук и головы.
Когда Питер примерил то, что в результате получилось, девочка рассмеялась:
– Какой ты чудной! А как быть с головой? Как ты спрячешь свои черные волосы? Ведь будет светить луна.
– Попробуй сшить для нас белые шапочки, – попросил Питер. – А лица мы намажем чем-нибудь белым.
– Где-то в сарае есть побелка, – хихикнула Джанет. – О господи, какие же вы будете смешные! Можно я в девять часов приду к сараю? Очень хочется на вас посмотреть.
– Ладно, приходи, если тебе удастся незаметно удрать из дома, – согласился Питер. – Мама сегодня вечером куда-то уходит, так что, надеюсь, все обойдется. Но если она передумает, то сиди дома и не высовывайся, а то еще дело провалишь.
Вечером мама куда-то ушла. Это было очень кстати. Можно спокойно идти к сараю. Питер велел Джанет одеться потеплее. А если уж она заснет, сказал он, то пусть себе спокойно спит и не просыпается до утра.
– Да не засну я! – возмутилась Джанет. – Не смогу. Смотри сам не засни!
– Не говори глупостей, – буркнул Питер. – Как может заснуть человек, возглавляющий такую серьезную операцию? Вот увидишь, Джанет, «Секретную семерку» ждут удивительные приключения!
В половине девятого дети выключили в своих комнатах свет и больше его не включали. При свете карманного фонарика Джанет стала обряжать Скампера в новое пальтишко. Оно ему не очень-то нравилось, и он все норовил укусить его.
– Скампер, тихо! Если ты не будешь похож на снежную собаку, то тебе придется остаться дома! – в отчаянии увещевала пса Джанет. Понял ее Скампер или нет, но он беспрекословно позволил надеть на себя пальто и больше не дергался. Выглядел он в нем очень необычно и как-то скорбно.
– Если ты собираешься идти, то пошли, уже почти девять, – послышался шепот Питера. Двое детей и Скампер тихо прокрались по лестнице вниз. Они постарались одеться как можно теплее, но, выйдя на улицу, обнаружили, что там не так уж и холодно.
– Снег тает! Мороза нет, – прошептала Джанет.
– Только бы снеговики не растаяли! – забеспокоился Питер.
– Да нет, не успеют, – заверила его Джанет. – Пошли, у сарая уже кто-то есть.
Ребята, подходя к сараю, тихо шептали пароль, и скоро все были в сборе.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я