немецкие смесители для раковины в ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он поглядывал в сторону Атрейо, но тот сидел с застывшим лицом и внимательно слушал. Невозможно было понять, какие чувства он испытывает.
Наконец Серебряный Старец Кверквобад повелел своим согражданам закончить выступления и со вздохом обратился к Бастиану:
– Я уже говорил тебе, Бастиан Бальтазар Багс, что наш запас, к сожалению, невелик. Это не наша вина. Как видишь, мы делаем все, что можем. Так не подаришь ли ты нам хоть одну из твоих фантастических историй?
– Я подарю вам все истории, какие только придумал, – великодушно отвечал Бастиан. – Я ведь могу придумать великое множество новых. Некоторые из них я рассказывал одной маленькой девочке по имени Криста, но большинство – лишь самому себе. Их не знает еще никто на свете. Но рассказывать каждую по отдельности – это длилось бы недели и месяцы. А так долго мы не можем у вас оставаться. Поэтому я расскажу вам только одну историю, очень короткую, но в нее входят и все остальные. Называется она «История библиотеки города Амарганта».
Он немного подумал и стал рассказывать наобум – то, что прямо сейчас пришло ему в голову:
– В давние времена Амаргантом правила Серебряная Старая Женщина по имени Квана. В те далекие дни не было еще ни Муру, Озера Слез, ни нынешнего Амарганта из филигранного серебра. Это был самый обыкновенный город с каменными и деревянными домами. И расположен он был в долине между холмами, поросшими лесом.
У Серебряной Кваны был сын по имени Квин – знаменитый охотник. Однажды Квин встретил в лесу носорога со светящимся камнем на роге. Он убил зверя и унес камень к себе домой. Но это принесло несчастье Амарганту. В городе стали все реже и реже рождаться дети. Жители понимали, что, если не придет избавление, город обречен на вымирание. Но оживить носорога было невозможно, и никто не знал, что делать.
И вот Серебряная Квана отправила посла к Южному Оракулу, чтобы Эйулала сказала, как им поступить. Но Оракул был очень далеко от города Амарганта. Посол пустился в путь молодым человеком, а вернулся седым стариком. Серебряная Квана давно умерла, и правителем города стал тем временем Квин, ее сын. Да и он был уже очень стар, как и все жители Амарганта. Оставалось всего только двое детей – мальчик и девочка. Мальчика звали Аквиль, а девочку – Муква.
Посол в тот же день рассказал, что открыл ему голос Эйулалы: Амаргант не будет подвергнут вымиранию и разрушению, если станет самым красивым городом во всей Фантазии. Только так может быть искуплено преступление Квина. Но жители Амарганта смогут достичь этого лишь с помощью Ахараев, самых уродливых существ в Фантазии. Их еще называют Вечно Плачущими, потому что они непрестанно льют слезы, горюя о своем уродстве. Вот как раз эти-то потоки слез и вымывают из глубин земли особое серебро, из которого Ахараи выделывают замечательную серебряную филигрань.
И тогда все жители Амарганта отправились на поиски Ахараев, но никому не удалось их найти, потому что те жили глубоко под землей. Со временем все жители Амарганта вымерли, и остались на свете только Аквиль и Муква, они уже были взрослыми. Им-то и посчастливилось разыскать Ахараев и уговорить их сделать город Амаргант самым прекрасным во всей Фантазии. Сперва Ахараи построили серебряный челн, а на нем небольшой филигранный дворец и поставили его на главной площади вымершего города. Потом они направили свой подземный поток слез так, что тот вышел на свет ключом в долине среди лесистых холмов. Долина наполнилась горькими слезами и превратилась в соленое Озеро Слез Муру, и на нем теперь плавал первый серебряный дворец. В нем-то и поселились Аквиль и Муква.
Но Ахараи поставили условие молодой чете: пусть и сами они, и все их потомки отныне посвятят свою жизнь пению песен и рассказыванию легенд и историй. И пока они будут выполнять это условие, Ахараи не перестанут им помогать – так они своим уродством послужат прекрасному.
И тогда Аквиль и Муква основали библиотеку – знаменитую библиотеку города Амарганта, где собраны мои фантастические сочинения. Начало этой библиотеке положила как раз та самая история, которую вы только что услыхали, но постепенно к ней прибавились и все другие, какие я когда-либо придумывал. Однако в конце концов их стало столько, что даже многочисленные потомки этой четы, населяющие ныне Серебряный Город, никогда, наверное, не смогут завершить составление полного собрания моих сочинений.
Тем, что Амаргант и по сей день остается самым прекрасным городом Фантазии, он обязан Ахараям. Они сдержали свое обещание, данное в те времена жителям Амарганта, как и те сдержали свое, хотя теперь они ничего не знают друг о друге. Только название Озера Слез Муру, напоминает еще об этих давних событиях.
Бастиан закончил свой рассказ, и Серебряный Старец Кверквобад медленно поднялся с кресла. Лицо его сияло.
– Бастиан Бальтазар Багс! – произнес он торжественно. – Ты подарил нам больше, чем просто историю, и больше, чем собрание историй. Ты подарил нам наше происхождение. Теперь мы знаем, откуда взялось озеро Муру и как возникли серебряные корабли и дворцы, которые оно качает на своих волнах. Знаем, почему мы с давних пор народ певцов и сказителей. И главное, знаем, что это за большое круглое здание в нашем городе, куда до сих пор не проник еще ни один человек, потому что оно с древнейших времен заперто на замок с секретом. В нем находится величайшее наше сокровище, наш клад. А мы об этом до сих пор ничего и не знали. В нем – библиотека Амарганта!
Бастиан был глубоко взволнован: то, что он сейчас рассказал, тут же вдруг оказалось действительностью. (Или, может быть, было ею всегда? Граограман, наверно, сказал бы: «И то и другое!») Во всяком случае, Бастиан хотел увидеть все собственными глазами.
– А где это здание? – спросил он.
– Я покажу тебе, – ответил Кверквобад и, обратившись к толпе, крикнул:
– Пойдемте все вместе с нами! Сегодня нас, видно, ожидает еще много чудес!
Длинная процессия во главе с Серебряным Старцем, Атрейо и Бастианом двинулась по сходням, соединяющим серебряные корабли, и остановилась, только дойдя до огромного здания, стоящего на круглой барже и по виду напоминающего громадную серебряную банку. Его гладкие стены без окон были лишены украшений, тяжелая дверь заперта.
В середине этой серебряной двустворчатой двери красовался камень в круглой оправе, похожий на кусок прозрачного стекла. Над ним можно было разобрать надпись:
Снятый с рога носорога, я погас.
Дверь с тех пор держу закрытой, Но настанет час Свет мой тот разбудит, Кто мне имя даст, И светить ему я буду сотню лет, Под землей, в глубинах темных Рудника Минроуд Йора вспыхнет свет.
Но коль имя он мое произнесет От конца к началу, задом наперед, Вмиг истрачу я свеченье на сто лет, И погаснет навсегда мой свет.
– Никто из нас, – сказал Кверквобад, – не может разъяснить смысл этой надписи. Никто не знает, что означают слова: «Минроуд Йора». Никто до сих пор не дал имени этому камню, хотя мы много раз пытались это сделать. Но ведь мы могли дать ему только те имена, какие уже есть в Фантазии, а это были названия других предметов. И ни одно из них не заставило камень засветиться, а дверь открыться. Не мог бы ты, Бастиан Бальтазар Багс, найти ему имя?
Воцарилась глубокая тишина, полная напряженного ожидания. Жители и гости Амарганта затаили дыхание.
– Аль Чахир! – воскликнул Бастиан.
В то же мгновение камень засветился ярким светом и выпрыгнул из своей оправы прямо в руку Бастиана. Дверь открылась… И возглас удивления вырвался у всех стоявших вокруг. Бастиан, держа в руке светящийся камень, вошел в дверь в сопровождении Атрейо и Кверквобада. За ними ринулась толпа.
В большом круглом зале было темно, и Бастиан поднял вверх камень. Свет его был намного ярче света свечи, и все же его не хватало, чтобы осветить все помещение. Было видно только, что у стен стоят высоченные стеллажи, снизу доверху уставленные книгами.
Принесли лампы. Теперь огромный зал был ярко освещен и можно было разглядеть, что стеллажи с книгами разделены на секции табличками-указателями. На одной было написано: «Веселые рассказы», на другой – «Захватывающие приключения», на третьей – «Серьезные фантазии», на четвертой – «Короткие истории» и так далее, и так далее.
В середине круглого зала на полу виднелась надпись крупными буквами:
БИБЛИОТЕКА
СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ
БАСТИАНА БАЛЬТАЗАРА БАГСА.
Атрейо остановился и, широко раскрыв глаза, с восхищением оглядывал полки. Он был так захвачен этим зрелищем, что его обычно замкнутое лицо отражало все его чувства. Бастиан был счастлив.
– И все эти истории придумал ты сам? – спросил Атрейо, указывая пальцем на стеллажи.
– Да, – сказал Бастиан и спрятал в карман Аль Чахир.
Атрейо посмотрел на него с изумлением.
– Это выше моего понимания, – признался он. Жители Амарганта, конечно, давно уже с увлечением листали книги, читали их вслух друг другу, некоторые сели прямо на пол и стали тут же учить наизусть отдельные места.
Весть о великом событии с быстротой молнии распространилась по всему Серебряному Городу. Как только Бастиан и Атрейо вышли из библиотеки, к ним подбежали рыцари Икрион, Избальд и Идорн.
– Господин Бастиан, – сказал рыжеволосый Избальд, работавший проворнее всех не только клинком, но и языком, – мы слыхали, каким удивительным даром вы обладаете, и потому просим вас взять нас к себе на службу. Мы хотим сопровождать вас на всем вашем дальнейшем пути. Каждый из нас мечтает о своей собственной истории, и хотя, говоря по чести, вы не нуждаетесь в нашей защите, быть может, вам все же пригодятся в дороге три удалых и верных рыцаря. Вы нас примете?
– С удовольствием, – ответил Бастиан, – такими спутниками можно только гордиться.
Тут три рыцаря захотели прямо на месте принести присягу Бастиану на его мече. Но он удержал их.
– Зиканда, – объяснил он, – волшебный меч. Никто не может до него дотронуться без опасности для жизни, кроме того, кто вкусил от пламени Огненной Смерти и в нем искупался.
И рыцарям пришлось удовольствоваться дружеским рукопожатием.
– А что с Героем Инреком? – осведомился Бастиан.
– Он совершенно пал духом, – сказал Икрион.
– И все из-за своей дамы, – добавил Идорн.
– Надо бы его проведать, – заключил Избальд.
И они впятером – Бастиан, Атрейо и три рыцаря – направились в ту гостиницу, где поначалу остановилось все общество и где Бастиан поставил в конюшню старую Йиху.
Когда они вошли в зал для приезжих, там сидел только один-единственный гость. Он склонился над столиком, опершись головой на руки и запустив пальцы в свою светлую шевелюру. Это был Герой Инрек.
Как видно, в багаже, с которым он путешествовал, были запасные доспехи, потому что он сидел вооруженный и в латах, правда, не в таких великолепных, как те, что Бастиан вчера изрубил мечом на куски.
Когда Бастиан поздоровался с ним, он вскочил и уставился на него и на Атрейо. Заметно было, что глаза у него покраснели.
Бастиан спросил, нельзя ли им сесть к нему за столик, и он, пожав плечами, кивнул и снова опустился на свое место. На столе перед ним лежал мятый листок бумаги – его, казалось, много раз сминали и вновь расправляли.
Я хотел узнать, как вы себя чувствуете, – начал Бастиан, – мне жаль, если я вас обидел.
Герой Инрек мотнул головой.
– Со мной все кончено, – произнес он хрипло. – Вот, прочтите сами!
Он пододвинул Бастиану записку. Бастиан прочел:
«Мне нужен самый великий, а вы не такой. И потому прощайте!»
– От принцессы Огламар? – спросил Бастиан.
Герой Инрек кивнул.
– Сразу же после нашего поединка она потребовала, чтобы ее доставили на берег вместе с ее иноходцем. Кто знает, где она теперь? Никогда больше я ее не увижу. Что мне тогда делать на свете?
– А вы не можете ее догнать?
– Зачем?
– Чтобы уговорить, настроить по-другому… Герой Инрек горько рассмеялся.
– Плохо же вы знаете принцессу Огламар! Я больше десяти лет тренировался, чтобы овладеть всем тем, что я теперь умею. Я отказался от всего, что могло бы повредить моей спортивной форме. Я соблюдал железную дисциплину, учился у величайших мастеров фехтования, у чемпионов всех видов борьбы, пока не победил их всех. Я могу бегать быстрее лошади, прыгать выше оленя, я все могу лучше всех или, вернее, мог до вчерашнего дня. Прежде она не удостаивала меня даже взглядом. Но постепенно ее интерес ко мне и к моим достижениям несколько возрос. Я уже начал надеяться, что она остановит на мне свой выбор. И все оказалось напрасным. Теперь я потерял ее навсегда. А как жить без надежды?
– Быть может, вы слишком высоко цените принцессу Огламар? – сказал Бастиан. – Наверняка есть на свете какая-нибудь другая принцесса, которая понравится вам не меньше.
– Нет, – отвечал Герой Инрек, – мне дорога принцесса Огламар как раз тем, что она остановит свой выбор только на самом великом герое.
– Ах, вот как! – растерянно пробормотал Бастиан, не зная, что и посоветовать. – Да, случай и вправду тяжелый. Как же быть? Ну, а если вам попробовать одержать победу в каком-нибудь другом состязании? Отличиться перед ней как певец, например, или как поэт?
– Но я герой по призванию, – ответил Инрек слегка раздраженно. – Я не могу и не хочу менять профессию. Я – то, что я есть.
– Да, – согласился Бастиан, – и это видно. Все молчали. Три рыцаря бросали на Героя Инрека сочувственные взгляды. Они хорошо понимали, каково ему сейчас. Наконец Избальд откашлялся и негромко сказал, обращаясь к Бастиану:
– Для вас ведь, господин Бастиан, помочь ему – пустячное дело.
Бастиан поглядел на Атрейо, но тот, как обычно, стоял молча, с непроницаемым лицом.
– Такому герою, как Инрек, – вставил Идорн, – плохо приходится, когда нигде вокруг нет ни чудовищ, ни драконов. Как ему показать себя? Вы меня понимаете, господин Бастиан?
Но Бастиан все еще ничего не понимал.
– Чудовища, – сказал Икрион, крутя свой пышный черный ус, – совершенно необходимы, чтобы герой проявил себя героем.
И он подмигнул Бастиану.
Теперь наконец Бастиан все понял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я