чугунная ванна купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для этой цели управление теперь пользуется компьютерами и, кроме того, переносит старые дела в цифровой банк данных. Но процесс это длительный и дошел только до конца восьмидесятых годов.
Босх прибыл в архив в час дня. У него были два контейнера кофе и бумажный пакет, где лежали два бутерброда с ростбифом из кафе Филиппе. Он взглянул на служащего и улыбнулся:
– Мне нужно просмотреть микрофиши сообщений о пропавших без вести с семьдесят пятого по восемьдесят пятый год.
Служащий, пожилой человек, бледный от работы в цокольном этаже, присвистнул и произнес:
– Смотри, Кристин, они явились.
Босх кивнул, хотя не понял, к чему это сказано. По ту сторону конторки как будто никого не было.
– Вам нужны сведения о взрослых или о детях?
– О детях.
– Это несколько облегчает задачу.
– Спасибо.
– Не за что.
Служащий отошел от конторки. Через четыре минуты вернулся с десятью конвертами, где лежали микрофиши за десять лет, которые назвал Босх. Толщина стопки была не меньше четырех дюймов.
Босх подошел к читально-копировальному аппарату, поставил контейнеры с кофе, выложил один бутерброд, а с другим двинулся снова к конторке. Служащий отказался от бутерброда, но когда Босх сказал, что тот от Филиппе, взял его.
Босх вернулся и стал просматривать микрофиши, начав с восемьдесят пятого года. Он искал сообщения о пропавших без вести и сбежавших из дома мальчиках в возрастных границах жертвы. Когда освоился с аппаратом, дело у него пошло быстро. Сначала он высматривал штамп «закрыто», означающий, что исчезнувший ребенок вернулся домой или был обнаружен. Если такой штамп отсутствовал, взгляд Босха обращался к графам «пол» и «возраст». Если то и другое соответствовало данным жертвы, читал резюме а затем нажимал кнопку фотокопирования, чтобы забрать копию.
В микрофишах также содержались записи сообщений о пропавших без вести, направленные в управление из других регионов, где полагали, что пропавшие уехали в Лос-Анджелес.
Несмотря на быструю работу, Босху потребовалось больше трех часов, чтобы просмотреть все сообщения за десять лет. На панели сбоку аппарата у него лежало свыше трехсот фотокопий. И он не знал, стоили эти результаты затраченного времени или нет.
Босх протер глаза и стиснул пальцами переносицу. У него разболелась голова от пристального смотрения на экран, чтения истории за историей о страданиях родителей и страхе детей. Осмотрелся вокруг и обнаружил, что не съел свой бутерброд.
Босх вернул служащему стопку микрофишей и решил заняться работой на компьютере в Паркер-центре, не возвращаясь в участок. Отсюда он мог выехать на десятое скоростное шоссе, быстро домчаться до Вениса и поужинать с Джулией Брейшер.
В отделе расследования убийств и разбоев находились двое дежурных детективов, они смотрели по телевизору футбольный матч. Одной была Кизмин Райдер, бывшая напарница Босха. Другого он не знал. Увидев, что вошел Босх, Райдер поднялась и воскликнула:
– Гарри, какими судьбами?
– Работаю над делом. Можно посидеть за компьютером?
– Ведешь расследование по найденным костям?
Босх кивнул.
– Слышала о них в новостях. Гарри, это Рик Торнтон, мой напарник.
Босх обменялся с ним рукопожатием и представился.
– Надеюсь, Кизмин заставляет тебя следить за своим внешним видом так же, как меня.
Торнтон лишь кивнул и улыбнулся, на лице Райдер отразилось смущение.
– Садись за мой стол, – сказала она. – Поработай на моем компьютере.
С этими словами подвела его к столу и усадила.
– Мы тут бездельничаем. Ничего не происходит. Мне даже футбол не нравится.
– Не жалуйся на скучные дни. Неужели никто не говорил тебе этого?
– Говорил прежний напарник. Больше я не слышала от него ничего разумного.
– Не сомневаюсь.
– Могу чем-либо помочь?
– Я просто навожу справки. Дело нехитрое.
Босх открыл портфель и вынул синюю папку. Развернул ее на странице, где были записаны фамилии, адреса и даты рождения жителей Уандерланд-авеню, которых опрашивали во время обхода домов. Проверка всех, с кем общались полицейские в ходе расследования, являлась установившейся практикой.
– Хочешь кофе? – спросила Райдер.
– Нет, спасибо.
Он указал на Торнтона, сидевшего в другой стороне комнаты спиной к ним:
– Как работается с этим напарником?
Райдер пожала плечами.
– Изредка он позволяет мне заниматься настоящей детективной работой, – тихо промолвила она.
– Ну что ж, можешь в любое время вернуться в Голливуд, – с улыбкой прошептал Босх.
Он принялся выстукивать команды для входа в компьютер Национального центра информации о преступности.
Райдер насмешливо хмыкнула:
– Гарри, до сих пор работаешь на клавиатуре двумя пальцами?
– Киз, я иначе не умею. Привык так за почти тридцать лет. Думаешь, внезапно научусь работать десятью? Я до сих пор не говорю бегло по-испански и не умею танцевать. Ты ведь ушла от нас всего год назад.
– А ну вставай, динозавр. Давай этим займусь я. Ты провозишься весь вечер.
Босх вскинул руки, показывая, что сдается, и поднялся. Райдер села и принялась за работу. Он тайком улыбнулся за ее спиной:
– Совсем как в прежние времена.
– Не напоминай. Мне вечно достается дерьмовая работа. И перестань улыбаться.
Она не поднимала взгляда от клавиатуры. Ее пальцы легко порхали по клавишам. Босх наблюдал с благоговением.
– Послушай, я не планировал этого. Не предполагал, что ты будешь здесь.
– Да, как Том Сойер не знал, что ему нужно красить забор.
– Что?
– Расскажи мне о новенькой.
Босх был ошеломлен.
– Что?
– Больше ничего не способен говорить? Ты слышал меня. О новенькой, с которой… э… видишься.
– Черт возьми, как ты об этом узнала?
– Я весьма умелый сборщик сведений. И до сих пор имею источники в Голливуде.
Босх отступил от ее кабинки и покачал головой.
– Она порядочная? Это все, что я хочу знать. Совать нос в твою личную жизнь не собираюсь.
Босх вернулся на место.
– Да, порядочная. Я почти не знаю ее. Тебе, кажется, известно о ней и обо мне больше, чем мне.
– Ужинаешь сегодня вместе с ней?
– Да.
– Гарри?
Из голоса Райдер напрочь исчезли шутливые нотки.
– Что?
– У тебя здесь очень хорошая зацепка.
Босх наклонился и взглянул на экран. Осмыслив прочитанное, произнес:
– Пожалуй, сегодня я не поспею к ужину.

14

Босх остановил машину перед домом и посмотрел на темные окна и крыльцо.
– Все понятно, – вздохнул Эдгар. – Этот тип не появится. Видимо, уже дал деру.
Эдгар досадовал на Босха за то, что тот его вызвал. Считал, что если кости пролежали в земле двадцать лет, то разговор с этим человеком вполне можно отложить до утра понедельника. Но Босх сказал, что если Эдгар не поедет, то он отправится туда сам.
Эдгар, разумеется, поехал.
– Нет, – возразил Босх, – он дома.
– Откуда ты знаешь?
– Знаю, и все.
Босх взглянул на часы и записал время и адрес в маленькую записную книжку. Потом ему пришло в голову, что в этом доме он увидел, как задернули штору в тот вечер, когда он впервые приехал сюда по вызову.
– Пошли, – сказал Босх. – Ты уже разговаривал с ним, так что бери лидерство на себя. В подходящий момент я вмешаюсь.
Они вышли из машины и направились к дому. Человека, к которому они приехали, звали Николас Трент. Он жил один в доме, расположенном на другой стороне улицы, ниже от холма, где были обнаружены кости. Тренту шел пятьдесят восьмой год. Во время обхода домов он сообщил Эдгару, что работает оформителем декораций на одной киностудии в Бербанке. Был бездетным холостяком. О костях на холме ничего не знал и не мог дать полезных сведений или предположений.
Эдгар громко постучал в дверь.
– Мистер Трент, это полиция! – крикнул он. – Детектив Эдгар. Пожалуйста, откройте.
Он снова занес кулак, чтобы ударить по двери, но тут на крыльце вспыхнул свет. Дверь открылась, за ней стоял белый мужчина с выбритой головой. Свет с крыльца падал пятнами на его лицо.
– Мистер Трент? Я детектив Эдгар. Это мой напарник, детектив Босх. У нас возникло к вам несколько дополнительных вопросов. Если вы не возражаете.
Босх кивнул, но не подал руки. Трент промолчал, и Эдгар, приставив ладонь к двери, распахнул ее.
– Можно, мы войдем? – спросил он, уже перенося ногу через порог.
– Нет, нельзя, – торопливо ответил Трент.
Эдгар замер, и на его лице появилось недоуменное выражение.
– Сэр, мы только хотели задать еще несколько вопросов.
– Это вранье!
– Прошу прощения?
– Мы все знаем, что здесь происходит. Я уже поговорил со своим адвокатом. Ваше актерство неуместно.
Босх понял, что препирательством они ничего не добьются. Вышел вперед и отвел Эдгара за руку. Потом взглянул на Трента:
– Мистер Трент, если вы знали, что мы вернемся, значит, понимали, что мы разузнаем о вашем прошлом. Почему не сказали детективу Эдгару о нем раньше? Это сберегло бы нам время. А теперь возникло подозрение. Уверен, что вы понимаете.
– Потому что прошлое осталось в прошлом. Я его похоронил. И пусть оно остается в покое.
– Нет, раз в нем похоронены кости, – произнес обвиняющим тоном Эдгар.
Босх обернулся к нему и взглядом дал понять, что нужно действовать потактичнее:
– Вот видите! – воскликнул Трент. – Поэтому я говорю: «Убирайтесь». Мне вам нечего сказать. Нечего. Я ничего об этом не знаю.
– Мистер Трент, вы покушались на растление девятилетнего мальчика, – сказал Босх.
– То было в шестьдесят шестом году, и я понес за это суровое наказание. С тех пор был безупречным гражданином. К костям на холме не имею никакого отношения.
Помолчав несколько секунд, Босх заговорил невозмутимым, более спокойным тоном:
– Если это правда, то позвольте нам войти и задать вопросы. Чем раньше мы снимем с вас подозрения, тем скорее перейдем к другим версиям. Но вам следует кое-что уяснить. Кости мальчика обнаружены в сотне ярдов от дома человека, который в шестьдесят шестом году покушался на растление девятилетнего. Нас не интересует, каким гражданином он был потом, нам нужно задать ему несколько вопросов. И мы их зададим. Выбора у нас нет. Зададим сейчас в вашем доме или с вашим адвокатом в полиции, где будут ждать репортеры с телекамерами, это будет зависеть от вас.
Он сделал паузу. Трент испуганно смотрел на него.
– Так что вы понимаете наше положение, мистер Трент, а мы ваше. Мы хотим действовать быстро и без огласки, но без вашего согласия не имеем права.
Трент покачал головой, сознавая, что, как бы ни повел себя, его нынешней жизни, очевидно, пришел конец. Он отступил, жестом пригласив Босха и Эдгара в дом.
Трент был босиком, в черных мешковатых шортах, из которых торчали тонкие безволосые ноги цвета слоновой кости. Верхнюю часть тощего тела покрывала шелковая рубашка навыпуск. Казалось, этот человек весь состоит из жестких углов. Он привел детективов в гостиную, заставленную антиквариатом, и сел на диван. Босх и Эдгар устроились в кожаных креслах напротив. Босх решил взять лидерство на себя. Ему не понравилось, как Эдгар повел себя у двери.
– На всякий случай я зачитаю вам ваши конституционные права, – произнес он. – Потом попрошу подписать бланк отказа от адвоката. Это будет на руку как вам, так и нам. Кроме того, запишу наш разговор на пленку, чтобы никто не мог приписать другому того, чего он не говорил. Если хотите получить копию пленки, я вам ее предоставлю.
Трент пожал плечами, и Босх воспринял это как вынужденное согласие. Спрятав подписанный бланк в портфель, он достал портативный магнитофон. Включив его, назвал присутствующих, дату и время, кивнул Эдгару, передавая лидерство ему. Босх решил, что теперь наблюдение за Трентом и окружающей обстановкой будет важнее его ответов.
– Мистер Трент, с каких пор вы живете в этом доме?
– С тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года, – ответил тот и засмеялся.
– Что тут смешного? – спросил Эдгар.
– Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый. Не понимаете? Джордж Оруэлл. Большой Брат.
Он указал на Босха и Эдгара как на представителей Большого Брата. Эдгар, очевидно, не понял этого высказывания и продолжил:
– Вы съемщик или владелец?
– Владелец. То есть сначала снимал дом, потом в восемьдесят седьмом году купил его у хозяина.
– Вы декоратор в индустрии развлечений?
– Оформитель декораций. Это не одно и то же.
– В чем разница?
– Декоратор проектирует декорацию и наблюдает за ее сооружением. Затем за дело берется оформитель и вносит детали. Принадлежности персонажа или его характерные черты.
– Давно занимаетесь этим?
– Двадцать шесть лет.
– Вы похоронили того мальчика на склоне холма?
Трент негодующе подскочил:
– Нет! Я даже ногой не ступал на этот холм! И вы совершаете громадную ошибку, попусту тратя на меня время, когда настоящий убийца разгуливает на свободе.
Босх подался вперед:
– Мистер Трент, сядьте.
Горячность Трента навела Босха на мысль, что этот человек либо невиновен, либо один из лучших актеров, с какими он сталкивался в работе. Трент медленно опустился на диван.
– Вы разумный человек, – промолвил Босх, решив вмешаться. – И прекрасно понимаете, что нам нужно арестовать вас или очистить от подозрений. Это совершенно очевидно. Так почему бы не прийти нам на помощь? Не сказать, каким образом снять с вас подозрения?
Трент широко развел руками:
– Не представляю каким! Я ничего не знаю об этом деле! Как мне помочь вам, если не имею о нем ни малейшего понятия?
– Ну что ж, для начала позвольте нам осмотреть дом. Если я почувствую себя с вами уютно, мистер Трент, то, возможно, сумею видеть вещи с вашей точки зрения. Но пока я располагаю вашей судимостью и костями на другой стороне улицы.
Босх поднял руки, словно держа в них то и другое.
– С моей точки зрения это выглядит довольно скверно.
Трент поднялся и широким жестом указал в глубину дома:
– Пожалуйста! Действуйте. Осматривайте сколько влезет. Вы не обнаружите ничего, потому что я не имею никакого отношения к этому делу. Никакого!
Босх взглянул на Эдгара и кивнул – это означало, что тому нужно занимать Трента, пока он будет проводить осмотр.
– Спасибо, мистер Трент, – сказал Босх, вставая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я