https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/blanco-dalago-6-37094-grp/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Типично его штучки. Слов нет, это была золо
тая голова. В свои тридцать два года Луис Далманн достиг действительно в
ыдающихся успехов, это был просто гений, а лет через десять он стал бы, нав
ерное, первой фигурой в американском рекламном бизнесе, вторым Ласкером
. Ведь именно так мы все и думали, не правда ли? Но у него всегда была патолог
ическая склонность к эксцентричным выходкам… Конечно, это был листок с о
тветами, в этом нет ни малейших сомнений. Вчера вечером, Пэт, после вашего
звонка мне надо было немедленно пойти к нему. Но с другой стороны, что бы э
то дало? Может, он и согласился бы порвать эту бумагу, просто чтобы меня ус
покоить, но стоило бы мне уйти Ч он мог сесть и преспокойно написать точн
о такую же другую; скорее всего так бы он и поступил. Но сейчас я думаю, что м
не все равно надо было пойти к нему. Я уже тридцать восемь лет в «ЛБА», и еще
ни разу за все это время ей не угрожала такая опасность. И все из-за него! Че
стное слово, будь он сейчас среди нас, живой, мне было бы трудно удержаться
, чтобы…
Он крепко сжал зубы, углы рта опустились. Вульф обратился к адвокату:
Ч А вы, мистер Хансен, тоже уверены, что это не было мистификацией?
Ч Да, уверен.
Ч Что ж, тогда в своих действиях я буду руководствоваться именно этой ве
рсией, во всяком случае до тех пор, пока она не будет опровергнута. Для нач
ала мне необходимо встретиться с конкурсантами, предпочтительно пооди
ночке, хотя мы и очень ограничены во времени. Ч Он бросил взгляд на стенн
ые часы. Ч Не исключено, что ими сейчас как раз занимается полиция, но все
равно надо попробовать. Кто-нибудь из вас должен сейчас позвонить и дого
вориться, чтобы один из конкурсантов явился сюда в половине первого, сле
дующий в три, потом в шесть, затем…
Ч Почему именно в шесть? Ч переспросил Асса. Ч Господи, неужели вам на э
то понадобится целых три часа?
Ч Надеюсь, что нет. Думаю, одного часа будет вполне достаточно. Просто с ч
етырех до шести я буду занят другими делами и…
Ч Какими еще делами?! Что за чушь!
Ч Ваша фирма, мистер Асса, Ч Вульф смерил его ледяным взглядом, Ч меня н
аняла, а не купила, прошу не путать. И мой распорядок дня вашей регламентац
ии не подлежит. Я намерен работать, как привык. Значит, второй в три, потом в
шесть, следующий в семь и последний в восемь. Можете им сказать, что я пред
ставляю вашу фирму и должен обсудить с ними некоторые проблемы в связи с
организацией конкурса, возникшие вследствие их непредвиденной задержк
и в Нью-Йорке. Разумеется, ни слова о бумаге, которую показал им вчера Далм
анн. Я ужинаю в девять, так что в любое время после половины одиннадцатого
можете наведаться и узнать первые результаты.
Ч Я тоже хотел бы присутствовать на встречах, Ч заявил Хансен, Ч но в по
ловине первого я занят.
Ч Это ничего не меняет, сэр. Беседы и без вас обещают быть нелегкими, так ч
то спокойно занимайтесь своими делами. Не исключено, что мне придется об
ойтись даже без мистера Гудвина. Впрочем, он все равно будет в это время за
нят. Где находится сейф, в котором хранятся ответы?
Ч В банке «Континентал траст компани», на Сорок седьмой улице.
Ч Попрошу кого-нибудь из вас встретить там в половине третьего мистера
Гудвина, достать из сейфа конверты с финальными стихами и ответами, дать
ему с ними ознакомиться и привезти копии мне сюда. Оригиналы вернете в се
йф.
Ч Это совершенно невозможно, Ч уверенно возразил О'Гарро. Ч Эти конве
рты вскрытию не подлежат.
Ч Чушь. Ч Когда Вульфу приходилось приводить в действие содержимое св
оей черепной коробки, он всегда почему-то становился раздражительным.
Ч Это еще почему? Эти стихи и ответы все равно уже свое отыграли. Что бы ни
случилось, они никогда уже не смогут послужить вам для присуждения призо
в. Они еще могли бы пригодиться, если бы у вас были неопровержимые доказат
ельства, что в бумажнике у Далманна никаких ответов не было, но у вас их не
т. Хорошо, пусть кто-нибудь попробует описать мне ситуацию, при которой ещ
е можно было бы использовать эти стихи и ответы. Ну, попробуйте.
Они обменялись взглядами. Вульф ждал.
Ч Да, вы правы, Ч признал Бафф от лица фирмы.
Ч Какой же в таком случае вред, если они будут у меня? Разумеется, при усло
вии, что мы с мистером Гудвином сохраним все в тайне, и это может принести
нам определенную пользу. Кстати, у меня уже есть на этот счет неплохая иде
я, которую стоит попробовать. Так что же, встретит там его кто-нибудь из ва
с в половине третьего или нет?
Ч Хорошо, Ч согласился Бафф. Ч Есть вероятность, что нас будет двое. К э
тим конвертам пока еще никто не прикасался, мы должны поставить об этом в
известность мистера Хири. Возможно, он тоже захочет присутствовать.
Ч Это как вам будет угодно. Кстати, поскольку интересы его фирмы здесь за
тронуты не меньше, чем вашей, как насчет него? Он в курсе, что вы решили обра
титься ко мне? И согласен ли он с вашей стратегией?
Ч Да, целиком и полностью.
Ч Тогда у меня пока все. Можете воспользоваться телефоном мистера Гудв
ина. Хотите, чтобы он вас соединил?
Но они не захотели, и это было самым неопровержимым доказательством глуб
ины их отчаяния. Ведь они были птичками самого высокого полета, шутка ли, г
лавные фигуры в одном из трех крупнейших агентств страны Ч угловые каби
неты не меньше чем двадцать на двадцать, шестизначные доходы и все такое
прочее. Ясно, что они уже сто лет собственноручно не прикасались к телефо
нным дискам. Но стоило мне освободить стул, как тут же подошел О'Гарро, усе
лся, спросил у меня номер телефона гостиницы «Черчилль» и стал так лихо н
абирать, будто это было его обычным повседневным занятием. Да, подумал я, ч
еловек с такими умными глазами способен делать все что угодно.
Переговоры слегка затянулись, и несколько минут мы все сидели и слушали.
Наконец он повесил трубку и сообщил:
Ч Двоих не оказалось на месте. Мистер Роллинс только что отправился в Уп
равление по расследованию убийств западной части города. Мисс Фрейзи бу
дет здесь в половине первого.
Поднявшись с кресла, Хансен сказал:
Ч Нам пора идти, мы и так уже на полчаса опаздываем. Попытаемся найти их п
опозже.
Но Вульф опять задержал их, на сей раз потребовав сведения о пятерых учас
тниках финального тура. Этих сведений едва хватило, чтобы заполнить одну
страничку в моей записной книжке Ч прямо скажем, негусто для начала. Я вы
шел с ними в прихожую, проследил, чтобы кто-нибудь из них по ошибке не прих
ватил мое пальто, выпустил их и вернулся в кабинет. Вульф сидел, закрыв гла
за и положив на стол руки ладонями вниз. Я прошел к своему столу, придвинул
к себе столик на колесиках, на котором стояла моя пишущая машинка, вынул б
умагу и уж было совсем приготовился заняться перепечаткой скудного дос
ье на наших подозреваемых. Но, услышав звук шагов, повернулся и увидел в дв
ерях Фрица с подносом в руках. На подносе было пиво.
Ч Исключено, Ч сказал я твердо. Ч Унеси это назад, Фриц.
Ч Но ведь должна прийти женщина, Ч простонал Вульф.
Ч Все это просто предлог. Настоящая же причина заключается в том, что вы
терпеть не можете срочной работы, особенно если шансов на успех не больш
е одного из тысячи. Понимаю, что до полуночи двадцатого апреля вам предст
оит жуткая жизнь, но позволю себе напомнить, что не далее как девятнадцат
ого января сего года, в три часа двадцать семь минут пополудни вы изволил
и сделать заявление, что если вам когда-нибудь вздумается заказать пиво
до обеда, я вправе отменить это, невзирая на ваши протесты, если таковые по
следуют. Нет, я вас нисколько не осуждаю, есть от чего потерять голову, вед
ь ясно, что в этой истории нам скорее всего предстоит остаться с носом. Но
пиво здесь совершенно ни при чем и пить вы его будете только после обеда. Т
ак что не надо злоупотреблять терпением мистера Бреннера.
Я вышел из-за стола, взял из рук Фрица поднос и отнес его на кухню.

4

Скорее всего у меня не хватило бы духу лишить его этой последней радости,
знай я заранее, какое испытание уготовила ему судьба в лице основательни
цы и бессменного президента лиги «За естественную женщину», жительницы
Лос-Анджелеса мисс Гертруды Фрейзи. Да и сам Вульф, если бы он с самого нач
ала мог предвидеть такое, наверняка бы сразу отказался от этого дела и по
слал ко всем чертям фирму «ЛБА» вместе со всеми ее конкурсантами.
Не берусь описать ее наряд Ч вероятнее всего она просто стащила его из к
акого-нибудь музея. Что же касается внешности, то было трудно поверить, чт
о такое вообще существует. Внутренние уголки ее глаз все время так и норо
вили встретиться над переносицей, прямо там, где брал начало длинный узк
ий нос, и временами им это почти удавалось. Из верхней части лица можно был
о различить лишь небольшой кусочек лба, все остальное скрывали беспоряд
очные седые космы. Левая половина ее рта безудержно стремилась вверх, пр
авая же с не меньшим упорством рвалась вниз, что создавало полное впечат
ление перекошенного подбородка, хоть и не исключено, что на самом деле он
у нее был, как у всех. Она была примерно моего роста и имела широкую размаш
истую походку.
Выысокая, прямая как палка, она воткнулась ровно посредине между спинкой
и краем краснокожего кресла, водрузила себе на колени сумочку, повесила
поверх нее руки и заговорила.
Ч Никак не пойму, какое вообще отношение смерть этого человека имеет к к
онкурсу. Ну хорошо, пусть убийство. Но ведь в условиях-то не оговаривалось
что кому-то вдруг вздумается умереть.
Когда она говорила, то губы ее старались двигаться перпендикулярно пере
кошенной линии рта, челюсти же предпочитали простые движения вверх-вниз
. Просто уму непостижимо, чтобы за столько лет Ч уж никак не меньше шестид
есяти Ч они так и не смогли между собой договориться.
Вульф сделал попытку добиться ее расположения.
Ч Вы совершенно правы, мадам, в условиях конкурса возможность внезапно
й насильственной смерти действительно никак не предусмотрена. Но ведь к
онкурс затрагивает не сама эта смерть, а действия полицейских, которые п
опросили участников не покидать города, пока…
Ч Ничего себе просьба! Да они мне просто приказали! Они сказали, что если
я уеду, меня поймают и арестуют как убийцу!
Я покачал головой. Ясно, что это за штучка. Ни один полицейский шпик и ни од
ин сотрудник прокуратуры ни при каких условиях не мог сказать ей ничего
подобного.
Ч Не стоит обращать внимания, Ч примирительно проговорил Вульф, Ч ино
гда они слишком усердствуют. Впрочем, я хотел поговорить с вами не только
о конкурсе, но и о вас лично. Ведь как только будут присуждены призы, сразу
же возникнет большой спрос на информацию о победителях конкурса и мои кл
иенты должны заранее к этому подготовиться. Ваша вынужденная задержка к
ак раз дает нам для этого удобный случай. Мой помощник, мистер Гудвин, буде
т вести запись. Вы, как я понимаю, замужем никогда не были?
Ч Ну уж нет. Этого мне еще не хватало… Ч Она покосилась на мою записную к
нижку. Ч Только я хочу знать заранее, что они будут обо мне публиковать.
Ч Хорошо, у вас будет такая возможность. Вы уже когда-нибудь выигрывали
в таких конкурсах?
Ч В жизни никогда в них не участвовала. Ненавижу все эти конкурсы.
Ч Понятно. Но ведь в этом-то вы участвовали?
Ч Конечно, участвовала. Что за идиотский вопрос.
Ч Да, вы правы, Ч Вульф был просто сама любезность. Ч Но согласитесь, эт
о все-таки очень странно Ч так ненавидеть конкурсы и участвовать в одно
м из них… Должно быть, у вас были для этого достаточно веские причины?
Ч Никак не пойму, почему всем нужно совать нос в мои дела. Но причины, коне
чно, были, и у меня нет оснований их стыдиться. Десять лет назад я основала
американскую лигу «За естественную женщину». Сейчас в ней уже много тыся
ч членов, даже невозможно сосчитать, сколько. Что вы думаете о женщинах, ко
торые мажутся жиром, разрисовывают себя сажей и обливаются всякой вонюч
ей мерзостью, которую делают из дегтя, сгнивших растений и наростов, появ
ляющихся у самцов оленя?!
Ч Не знаю, мадам, как-то никогда об этом не задумывался.
Ч Еще бы вам задумываться! Ведь вы же самец! Ч Взгляд ее вонзился в меня.
Ч Ну а вы, молодой человек?
Ч Даже не знаю… Вообще-то по-разному, Ч ответил я, Ч хотя согласен, что н
арост звучит не слишком-то эстетично.
Ч Это и пахнет отвратительно. И они пользуются этой гадостью вот уже поч
ти тридцать веков. Что делала Ева в Эдемском саду, когда у нее пачкалось ли
цо? Она умывала его свежей чистой водой. А как поступают в этих случаях нын
ешние женщины? Они втирают в него жир! Вы только взгляните на их губы, на па
льцы рук и ног, на ресницы и прочие места! Лига «За естественную женщину»
Ч друг и защитник естественной женщины. Ева была естественной женщиной
, и такой ее создал Господь. Единственная настоящая красота Ч это красот
а естественная. Уж мне ли этого не знать, ведь меня-то Господь обделил эти
м чудесным даром. Я даже не дурнушка, я просто урод. И те, кому повезло больш
е, не имеют никакого права марать свою природную красоту. Уж мне-то можете
поверить. Я это знаю!
На мгновение ее плечи слегка ссутулились, но она тут же снова их распрями
ла.
Ч Мне рано открылась эта истина, и с тех пор она служит мне жезлом и знаме
нем. Хлеб мой насущный я всегда добывала своим собственным трудом, но все-
таки смогла, скопить немного денег, и вот десять лет назад я использовала
часть из них, чтобы основать лигу. Сейчас нас уже много, больше трех тысяч,
но взносы ничтожны, и мы жутко стеснены в средствах. Прошлой осенью, в сент
ябре, я увидела в газете объявление об этом конкурсе и подумала Ч уже в ко
торый раз подумала, Ч как безнадежно наше дело, слишком много денег рабо
тает против нас, много-много миллионов… Так я сидела, смотрела на эту рекл
аму и думала, думала Ч и тут мне в голову пришла одна идея.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5


А-П

П-Я