https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-15/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя… Но договариваться с нами ты, кажется, не намерен?
Последовал утвердительный кивок.
– И это правильно, – с пафосом произнес Стэн, – и это закономерно! Тогда я сейчас просто вызываю полицию и передаю им тебя и твой автомат. На котором, кстати, к вящей радости полиции, быстро найдутся твои отпечатки пальцев. Что за этим последует, рассказать? Расскажу. Все твое вонючее семейство к чертям собачьим вышлют с Тибы. И, заметь, – все из-за твоего бараньего упрямства!
– Я ничего не знаю. Мне просто приказали вас убить как нарушителей лапшового ритуала.
– Твоя фамилия Лачини? – по какому-то наитию спросил Стэн.
– Да.
– А что такое лапшовый ритуал? – Название Стэна явно заинтриговало.
– Это и я тебе объяснить могу, – снисходительно произнес Джейк.
– Ага! И заодно то, как я его нарушил.
– А нарушили его не вы, а ваш друг, – произнес сциллиец.
– Джейк! О чем идет речь?!! – Стэн начинал догадываться, что о своих похождениях Джейк рассказал ему далеко не все.
– Да так, – Джейк замялся, – кое-какие мелочи были…
– Ладно! Я в любом случае вызываю полицию. При них молчи. Но потом я из тебя душу выну! – совершенно искренне пообещал Стэн и отошел к коммутатору.

* * *

После ухода полиции, которая пробыла в номере не больше пяти минут, хотя приехавший на вызов комиссар просто ликовал («В двадцать четыре часа всех Лачини с планеты вышвырну!»), Стэн и Джейк наконец-то смогли пообедать.
– Теперь посторонних в номере нет и ты мне все быстро рассказываешь! Или, видит Бог, я этого не хочу, но я из тебя действительно душу выну! – прорычал Стэн.
Джейк, решивший было, что все уже позади, недовольно заерзал на стуле.
– Ну, понимаешь… Тут в общем-то и рассказывать вроде как нечего… Так, маленькое недоразумение… Да и ничего серьезного…
– Ничего серьезного!!! Твою мать! Нас дважды пытались убить! И это – «маленькое недоразумение»? – Стэн был просто в бешенстве. Видя это, Джейк попытался от него отодвинуться, но кулак, повисший над лицом Джейка, заставил его вернуться на место.
– Так! Что такое лапшовый ритуал? Быстро и так, чтобы я с первого раза понял, иначе-таки получишь! – произнес Стэн, но уже без прежнего нажима.
Джейк вздохнул и принялся рассказывать. Еще в то время, когда сциллийцы даже и не догадывались о возможности космических полетов – да что там полеты, они тогда еще на каких-то животных верхом ездили, – так вот, уже тогда для скрепления семейных отношений был придуман лапшовый ритуал. Заключался он в том, что вся семья, то бишь клан, садилась за круглый стол, на который ставилась большая миска с длинной сциллийской лапшой, густо политой острым сциллийским соусом. Руки сидящих за столом находятся у них за спинами – это символизирует отсутствие явных злых намерений. Когда вся семья в сборе, старший осматривает их всех, желает благополучия и ловкости, и ритуал начинается. Есть лапшу надо с помощью только рта.
– Ты бы видел, какое это зрелище, когда здоровые дядьки и тетки тянутся губами к миске и начинают втягивать в себя лапшину. Кстати, на лапшовый ритуал допускают только с четырнадцати лет, и тот, кто вместе с тобой тянет одну и ту же лапшину в первый твой ритуал, считается твоим лапшовым братом, а глава клана – лапшовый отец.
– Все это очень увлекательно, но как ты умудрился им в этом помешать? Ты что, плюнул туда? – недоумевал Стэн.
– Не-а. – Джейк явно развлекался. – Я же говорил тебе, что все это дело полито сциллийским соусом…
– Ну и?..
– Ну и представь, как выглядели их рожи после того, как я бросил в середину миски здоровенный такой булыжник.
– Во дает! – искренне восхитился Стэн. – У тебя что, не все дома? И как ты после этого живым остался?
– Это было проще простого! Пока они все пытались сообразить, что произошло, я выскочил из зала, в машину и – поминай как звали.
– Можно я за тебя закончу?
– Ну попробуй. – Веселое настроение Джейка моментально улетучилось, когда он посмотрел на хмурую физиономию Стэна.
– Семейство это – Лачини. И они тебя ловят по всему известному миру. Я прав?
– Ну.., в общем, да.
– Спасибо, что хоть сейчас рассказал!
– Ничего страшного не происходит! Их всех через двадцать четыре часа выставят с планеты, а там они нас уже волновать перестанут.
– Если только их братья Вурдакио нами не займутся.
– Не мели ерунды! Лачини так сначала и подумали, что это работа Вурдакио. У них такие вещи практикуются. Но потом я подпил и рассказал эту историю одному треплу в баре. Так Лачини на меня и вышли.
– Язык твой – враг мой! Ладно, будем надеяться, что среди посетителей сегодня больше Лачини не будет. Иди зови следующего. Заждались они уже за дверью, сердечные.

* * *

Стэн закурил сигарету, когда в двери вошел очередной посетитель. От этого человека просто веяло респектабельностью. Он был одет в дорогой добротный костюм, несколько старомодный, но именно этим еще больше подчеркивающий солидность владельца. Галстук был неярких расцветок, а белоснежная рубашка идеально накрахмалена. Седые вьющиеся волосы придавали ему сходство со львом. Он полным достоинства жестом передал Стэну свою визитную карточку и только после этого опустился в предложенное кресло. Стэн взглянул на визитку и обомлел. Визитка, простенькая, без изысков и новомодных выкрутасов белая картонка, содержала всего одну строчку: Фредерико Вурдакио. По-видимому, мистер Вурдакио считал, что этого достаточно. Еще бы! Лапшового отца этого семейства на Тибе знали все или почти все, и никто не стремился перебегать ему дорогу. Это могло плохо закончиться. Стэн инстинктивно потянулся за пистолетом, но сразу же отбросил эту мысль. Если пришел лапшовый отец, то будет разговор, а уж никак не перестрелка. Во всяком случае – поначалу.
– Мне нравятся в людях три вещи, – между тем спокойным голосом начал пришедший. – Первое – когда они не мешают мне, второе – когда они мешают моим врагам, и третье – когда они дают мне то, что мне в данный момент необходимо.
Дон Фредерико перевел дух, медленно достал сигару и закурил.
– Вы мне нравитесь.
Джейк бросил выразительный взгляд на Стэна.
– И я думаю, что меня даже устроит цена на ваш корабль. Но я должен узнать, останетесь ли вы на этой планете.
– Думаю, что нет, – ответил Стэн, – у нас еще дела в других местах, так что не дольше, чем потребует продажа корабля.
– Это хорошо. Я не хотел бы начинать войну с Лачини только из-за вашего присутствия здесь.
– Этого делать не придется, – радостно встрял в разговор Джейк, Стэн мысленно застонал. – Всех Лачини в двадцать четыре часа выставят с планеты.
– Позвольте узнать почему?
– Это скоро объявят в средствах массовой информации, – небрежно бросил Стэн, при этом сильно ударив Джейка под столом по ноге, чтобы тот замолчал.
– Ну, значит, и я скоро узнаю, – меланхолично ответил лапшовый отец, – но голыми руками разоружить лучшего убийцу клана Лачини – это достойно похвалы.
Стэн и Джейк переглянулись, а Вурдакио усмехнулся.

* * *

Звездолет дона Вурдакио вполне устроил, и вскоре сделка была заключена. Друзья вежливо отклонили предложение лапшового отца отпраздновать сделку в фамильном ресторане семейства. Джейк был очень даже не против, но Стэн, памятуя о фокусе, выкинутом его напарником у Лачини, решил не рисковать. Дон Вурдакио не обиделся, а, как обычно, проницательно улыбнулся. На чем они и распрощались.
Вернувшись в отель, Стэн включил монитор и углубился в чтение новостей. Излов Лачини шел очень успешно: по планете разгуливали уже не более ста представителей этого клана, и, судя по постоянно поступающей информации, скоро их не должно было остаться вообще. Пришла корреспонденция с Амконикса. В ней подробно рассказывалось о дерзком угоне транспортного корабля «Краб». Местная полиция считала это делом рук одной из местных банд, тем более что, по рассказам чудом спасшегося от угонщиков капитана корабля господина Юона, ему пришлось сражаться с целой бандой озверелых убийц и сам он остался жить только благодаря тому, что в юности усиленно занимался боксом и реакция профессионального спортсмена не подвела его и на этот раз. Описание «жуткого побоища на борту мирного транспорта» Стэн читать не стал. Полиция также сообщала, что нашла агента компании «Галахер и Ко», похищенного бандитами и удерживаемого ими в доме около космопорта с помощью наркотиков. Особо отмечалось, что угонщики использовали «самый варварский из существующих на данный момент наркотиков» и бедняга до сих пор находится в очень плохом состоянии. «Переборщил с дозой!» – зло подумал Стэн и продолжил чтение. Пришло сообщение с пограничной планеты Федерации – Омаса. В нем говорилось, что в последнее время участились случаи полетов кораблей сциллийцев около этого молодого мира. Правительство планеты просило всех, кому дорога демократия, помочь им оборонять их дом.
Больше ничего интересного Стэн не нашел. Он еще бегло посмотрел котировки на тибской бирже и переключил монитор на какую-то развлекательную программу.

* * *

Стэн начал уже понемногу засыпать перед экраном под плоские шутки ведущего шоу, когда его разбудил смешок Джейка. Ничего хорошего такой смешок не предвещал, и Стэн моментально проснулся.
– Ты чего хихикаешь? – осведомился он, лицезрея довольную физиономию своего напарника.
– Да так.., кое-что вспомнил.
– Может, поделишься воспоминаниями? – предложил Стэн.
– Может, и поделюсь. Помнишь, тогда, на «Крабе», ты игрался в какую-то игрушку, а я чуть-чуть покопался с компьютером?
– Помню. Ты курс прокладывал.
– Не только. Если мы теперь будем находиться не далее чем в полумиллионе миль от «Краба», то сможем им управлять.
– Что ты там еще намудрил? – Стэн схватился за голову. – Господи! Теперь нас еще и Вурдакио искать будут. Ну откуда ты такой взялся на мою голову? Почему ты не можешь не пакостить себе же и мне заодно? Это тебе зачем?
– Да не паникуй ты! – Джейк самодовольно улыбнулся. – Ничего такого страшного я не сделал. А тебе бы следовало знать, что на звездолетах такого класса предусмотрена возможность дистанционного управления при перевозке опасных грузов.
– Я этим никогда не интересовался. Кроме того, ты же знаешь, я больше по армейским кораблям выступал…
– Неуч! – перебил друга Джейк. – Рассказываю, как это делается: везем мы, к примеру, несколько сот тонн каких-нибудь бактерий. Если они на тебя попадут – можешь и подохнуть. Чтобы этого не случилось, транспорт управляется дистанционно. Рядом идет небольшой такой кораблик, в котором два человека – свой пилот и пилот транспорта, управляющий им на расстоянии. А расстояние такое большое потому, что при перевозке какой-нибудь термоядерной бомбы после ее взрыва надо бы успеть смыться.
– Здорово, – Стэн на секунду задумался, – но тогда получается, что кораблем можно управлять только снаружи.
– Нет. Пока не задействован внешний код, ничего такого не происходит.
– Не понял я тогда. Так что, «Крабом» теперь с любой стороны управлять можно? И любой дурак это может сделать?
– Опять нет! Управлять-то можно, но чтобы это сделать снаружи, надо знать внешний код. А я его как раз поменял на свой.
– А что помешает сциллийцам поменять его опять?
– То, что вся диагностика выдает, что на этой модели транспортов это невозможно.
– Силен! И зачем это нам?
– Пока не знаю. Может, когда и пригодится.
– Может, и пригодится, но сейчас мы с тобой как обладатели пятнадцати миллионов имеем полное право их потратить. Поэтому мы бодренько едем в космопорт, там так же бодренько берем билеты на ближайший рейс до Сабы, и уже на борту корабля ты мне, дураку, популярно объяснишь, на кой черт тебе лишние неприятности. Договорились?
– Договорились! Значит, в космопорт?
– Подожди. Сейчас посмотрю, как идет отлов Лачини, и если их уже всех переловили – тогда в дорогу.

* * *

Стэн был в космопорте Тибы не первый раз, но даже он не удержался и просто залюбовался зданием. Снаружи это был обычный серый бетонный куб, безвкусно украшенный стеклянными галереями и облепленный безвкусной же рекламой, но зато, попав внутрь, любой прибывший сюда первый раз замирал. Искусный архитектор сделал так, что с первых шагов создавалось впечатление, что ты в гигантском аквариуме. Даже выходы на посадку были выполнены в форме гротов. И везде идеальная чистота. Чего это стоило, знали, наверное, только многочисленные уборщики, одетые так, что их почти не было видно.
– Ну ты и гад! – произнес все еще не пришедший в себя Джейк. – Какого же черта ты повел меня через выход для экипажей кораблей?
– Ну, во-первых – мы и были экипажем, а во-вторых – сначала работа, потом развлечения.
– Все равно – гад!
– Согласен. Кстати, здесь можно поменять документы. Я бы на твоем месте так и поступил.
– А ты?
– Я – обязательно. Ты вообще знаешь, под каким именем я сюда прибыл?
– Нет. Под каким?
– Оливер Твист.
– Очень остроумно. А я, дурак, корячился.
– А нечего корячиться! Классику надо читать.
Продолжая пререкаться, друзья вошли в один из офисов, вход в который был стилизован под пробоину в затонувшем корабле, и, заплатив по двадцати тысяч галакредов, стали обладателями документов на свои настоящие имена.
Выйдя из «пробоины», друзья направились в ресторан, где отдали должное тибской кухне, и через полчаса благополучно погрузились на корабль, следующий на Сабу. Путь до планеты-курорта был неблизкий, и Стэн прикупил себе прямо в космопорте переносной компьютер, чтобы коротать время на корабле. Джейк долго критиковал приобретение напарника, но затем исчез на несколько минут и вернулся с точно таким же. «Мясорубка», как Джейк шутя называл любимую игру Стэна за огромное количество монстров, которых надо было постоянно убивать, была обеспечена друзьям на все время перелета.

Глава 3

Если можно себе представить полностью курортную планету – то это Саба. Никакой промышленности, кроме пищевой и обслуживающей туристов, никакой политики, во всяком случае – на виду, никаких конфликтов и закрытых зон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я