https://wodolei.ru/catalog/unitazy/roca-dama-senso-compacto-342518000-25130-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внутри он вцепился в первого встречного рабочего:
? Где ваше начальство?
? Кто именно вам нужен? Если главный инженер…
? Да нет же! Мистер Рэй Донован.
? Вроде бы полчаса назад был в диспетчерской, ? парень, тащивший куда-то охапку чертежей, явно был недоволен тем, что его задерживают.
? Проведите туда, быстрее!
? Послушайте, мистер, ? раздраженно начал рабочий, ? меня ждет главный инженер. Не знаю, что вы о себе думаете…
? Я из ФБР, ? прервал его Малдер, предъявив удостоверение. ? И я здесь в связи с расследованием дела об убийстве.
Это известие радикально изменило ситуацию, и парень всучил чертежи проходившему мимо коллеге, а сам поспешно повел Малдера запутанными коридорами к диспетчерской.
Диспетчерская оказалась будкой, поднятой на добрых девять метров над землей, к ней вели несколько пролетов металлической лестницы. Поспешно поблагодарив своего провожатого, Малдер взбежал наверх, и у него камень свалился с души, когда он увидел сияющую физиономию Рэя. Донован продолжал улыбаться даже после того, как Малдер в двух словах объяснил ситуацию. Решительно ничто не могло поколебать его оптимизма!
Рэй немедленно отдал распоряжение перекрыть все отстойники и задержать отъезжающие цистерны, потом они вдвоем с Малдером вышли наружу и стали, не прерывая разговора, спускаться по лестнице. Теперь, как уверял Рэй, можно было не торопиться.
? Если бы точно узнать, какая машина ездила в парк!
Малдер с надеждой смотрел на начальника сооружений, но Рэй сожалеюще покачал головой.
? Компания, владеющая грузовиками, не ведет подробных записей. Сегодня утром около пяти автоцистерн были в том районе, три из них уже избавились от своего груза и уехали на другие точки.
? Значит, они могли уже приехать и уехать?
? Да, но он останется здесь.
На минуту собеседники остановились на лестничной площадке, наблюдая за маневрирующими внизу автоцистернами.
? Так что, все цистерны сбрасывают содержимое здесь?
? Да. У меня большое хозяйство, ? с гордостью сказал Рэй.
? Получается, весь округ перерабатывает отходы у вас? И что с ними потом происходит?
? После отстоя и очистки мы выбрасываем их в море, примерно в пяти милях отсюда, через трубу. Часть отходов после переработки продаем в качестве сельскохозяйственных удобрений.
? А не может он через эту трубу удрать? ? всерьез встревожился Малдер.
? Сомневаюсь. Система фильтрации надежна. Все, что больше вашего мизинца, просто не пролезет в решетки фильтров ? разве что в виде фарша. Если он оказался здесь, он в ловушке.
? В таком случае, нам остается только ждать. Я вызову полицию, а вы пока дайте мне как можно больше людей для наблюдения за отстойником.
Малдер дозвонился до Нормана, и тот сообщил, что собирает свою команду, но полицейские рассеяны по парку, и не меньше часа пройдет, пока они смогут подъехать к заводу.
Донован провел спецагента к отстойнику ? системе бассейнов с перемычками, обнесенными перилами, ? и отправился в административный корпус. Через несколько минут начали подтягиваться рабочие, присланные Рэем на помощь, в том числе несколько линейных бригад в полном составе. Все они уже знали о смерти Джо Митчелла и, пока Малдер давал им краткие инструкции, оглядывались на бассейны с явной опаской. Однако помочь согласились все: никто не хотел бы встретиться с тварью один на один в канализационных туннелях, если ей удастся сбежать.
? В общем, ваша задача ? только смотреть. Если кто увидит это, сразу же зовите меня. Самое большее через час вас сменит полиция.
Рабочие разбили отстойник на квадраты, и каждый начал патрулировать свой участок, медленно проходя по мосткам и до рези в глазах вглядываясь в темную неподвижную воду. Прошло минут сорок. Время тянулось слишком медленно, с каждой минутой нервное напряжение сгущалось, люди готовы были сорваться, и Малдер в мыслях ругал команду Нормана на чем свет стоит.
Когда запищал телефонный зуммер, Призрак схватился за трубку с облегчением, надеясь услышать, что Норман и его люди уже подъезжают.
? Это Малдер.
? Где ты? ? послышался голос Скалли.
? На заводе переработки отходов. Я думаю, эта штука попала сюда.
? Как?
? Сейчас уже неважно. Что нового у тебя?
? Тебе не понравится то, что я тебе скажу.
Малдер насторожился: Скалли говорила слишком неуверенно, волнуясь. Это было не похоже на нее и могло означать очень большие неприятности.
? Почему?
? Раньше мне не приходило в голову, но теперь я думаю, что червяк из трупа ? зародышевое состояние этого монстра. Я не знаю, что оно такое, но это его способ размножения. Оно ищет хозяина и нападает на людей, потому что тело жертвы предоставляет щедрое питание зародышу. Малдер, если оно найдет следующего хозяина, оно может размножиться.
? Я знаю.
? Мистер Малдер! ? крик Рэя прервал их разговор.
Рэй бежал от административного корпуса, размахивая руками.
? Мистер Малдер, сменщик заметил что-то у водосброса!
? Где это? Извини, Скалли, я перезвоню позже, когда все закончится, ? Малдер отключил телефон и пошел навстречу Доновану.
? Идемте, я покажу вам на плане.
Они поднялись в кабинет Рэя, где инженер уже расстелил на столе чертежи канализационной системы и судорожно разыскивал нужный.
? Вот здесь, ? показал Рэй, ? это в припортовом районе.
? Примерно, где нашли первое тело? ? уточнил Малдер.
? Да, но это старая система, при переполнении стекает в гавань, особенно если идут дожди.
? Наверное. Тут оно и попало в систему. А сейчас пытается выбраться обратно и уплыть в море.
И тут до Малдера дошло, что это означает. Он переглянулся с Рэем и мимолетно удивился, увидев, как у того с лица медленно сползает вечная улыбка.
Малдер не стал вызывать полицейских, даже не предупредил Нормана: все должно было закончиться гораздо раньше, чем вся масса агентов доберется до места. Он должен был справиться. По крайней мере, у него был шанс успеть. А у команды Нормана ? не было. Дорога заняла двадцать минут.
Аварийная бригада собралась наверху, у открытого люка, отмеченного ярким щитом с одной стороны. С другой стороны стоял фургон санитарной службы. Были приготовлены фонари, и Малдер с Донованом прихватили их с собой, спускаясь в темноту подземелья.
Они пригодились. Правда, в туннеле горели редкие лампы, но их свет едва рассеивал окружающую тьму. Рэй показывал дорогу:
? Это рядом, мистер Малдер. Сюда сходится несколько линий, трубы приносят сточные воды в бассейн, из которого они и стекают в гавань при переполнении. Правда, там есть заслонка, которая перекрывает сточную трубу. Если мы ее закроем, то ваш монстр никуда не денется.
Мужчины долго шли по подземному «тротуару» над потолком мерзко пахнущей жидкости с маслянисто поблескивающей поверхностью и наконец, в слабом свете ламп и своих фонариков, увидели бассейн. Почти над самой поверхностью воды виднелось черное отверстие сточной трубы. Отовсюду, казалось, стекала вода.
? Я сейчас закрою заслонку, мистер Малдер, это здесь.
Рэй осторожно прошел к рычагу, приводившему в действие механизм, и потянул его вниз. Рычаг не поддавался.
? Здесь все приржавело, ? пропыхтел Донован, ? я сделаю.
Он долго изворачивался, пытаясь дожать рычаг, находившийся ниже его пояса. Мостки были шириной всего в две его ступни. Как и следовало ожидать, Рэй все-таки сорвался: под ногу подвернулся слизистый кусок прогнившей пакли, а перил на мостках не было.
Малдер упустил этот момент, поскольку оглядывал поверхность потока, и только и услышал задушенный вскрик и плеск внизу. Он резко обернулся и с облегчением вздохнул: Рэй стоял по грудь в воде, целый и невредимый, только без очков, и вытирал с лица воду.
? С вами все в порядке? ? спросил Малдер.
? Да. Вот, видите, очки потерял, ? с растерянной улыбкой ответил Рэй, но в то же мгновение изменился в лице и, взмахнув руками, упал плашмя в воду.
Призрак бросился на помощь.
Донован внезапно вынырнул на поверхность и изо всех сил рванулся к мосткам. Присев на корточки, Малдер отложил фонарь и протянул руку:
? Держитесь, Рэй, я помогу!
К сожалению, кисть Рэя оказалась слишком скользкой, и, когда тварь в очередной раз вцепилась в жертву, Малдер не сумел удержать руку. С громким воплем Рэй снова исчез под водой.
? Эй, наверху! На помощь! ? закричал Малдер и немедленно ощутил бессмысленность крика.
Там, наверху, громыхал город, а здесь шумела текучая вода, и слабое эхо человеческого голоса растаяло в гулкой бесконечности туннеля. Малдер понял, что рассчитывать не на кого. Рэй еще раз вынырнул и сразу же ушел под воду, едва успев хлебнуть глоток воздуха.
И Призрак прыгнул вниз. Вонь стала нестерпимой, костюм промок мгновенно. «Можно выбрасывать», ? промелькнула безразличная мысль, зато страх, прятавшийся где-то в подсознании, пропал совсем. Держа пистолет над водой, Малдер двинулся к тому месту, где в последний раз видел Рэя. Бедняга, казалось, пытался убежать по воде от того, что скрывалось под поверхностью. Едва глотнув воздуха, Рэй пронзительно закричал. Малдер подхватил его, стараясь не думать о том, что тварь сейчас слишком близко, и оттащил к стене.
? Держитесь, Рэй, держитесь!
Бедняга, почти не соображая, что делает, мертвой хваткой вцепился в поручни.
Малдер оглянулся ? и вовремя: он увидел, как длинное бледное тело метнулось к сточной трубе и, извиваясь, полезло в отверстие. Призрак понял, что не знает, куда именно стрелять. Оставалось одно: перекрыть твари дорогу. Он кинулся к рычагу, навалился на него всем телом, с ужасом наблюдая, как червеобразная тварь уползает в отверстие, и сердце его оборвалось, когда он услышал, как хрустнул под рукой рычаг. Но в то же мгновение заслонка лязгнула, опускаясь…
Тварь, перерубленная пополам, издала жуткий визг, переходящий чуть ли не в ультразвук. Задыхавшиеся люди молча смотрели на половину монстра, исчезавшую в водовороте, оставляя за собой белесый след того, что было, наверное, его кровью. Тело слегка подергивалось в последних судорогах.
Все было кончено. Да, следовало вызвать экспертов, полицию, врачей для Рэя ? чтобы удалить из его организма личинку (конечно, если Скалли не ошиблась в своих предположениях) ? но на все это времени хватало с избытком, это были только детали.
Главное, что монстр умер, и его останки превратились в мусор, точь-в-точь такой, какой обычно встречается в канализации, и могли нанести ничуть не больше вреда. И паразит уже никогда не сможет отложить свою личинку в живого человека. Все было по-настоящему кончено.
Несколько дней Малдер не находил себе места. Просьбу о недельном отпуске Скиннер подписал без возражений, и теперь Фокс целыми днями гулял по городу, пытаясь отвлечься от воспоминаний о последнем деле, поначалу казавшемся таким скучным. Он пытался гнать прочь мрачные мысли о судьбе «Секретных материалов», вспоминая странные телефонные разговоры и горькую фразу Скиннера. Да, все мы получаем приказы, которые не имеем права не исполнить, не потеряв своего места. И чем проще пожертвовать: своим местом и расположением начальства или же уважением подчиненных?..
Малдер и не заметил, как сумбурные мысли завели его все в тот же маленький парк, где он уже был однажды, так недавно. Почему-то это показалось ему хорошим предзнаменованием, и он ? уже специально ? отыскивал ту же скамейку, на которой Скалли нашла его в прошлый раз. Он не рассчитывал сегодня на такую же встречу, но когда садился лицом к пруду, появилось странное ощущение deja vu, «уже виденного». Усмехнувшись про себя, Малдер откинулся на спинку скамейки и залюбовался игрой света фонарей в темной воде.
? Простите, здесь свободно?
Малдер едва не подпрыгнул, услышав знакомый голос и знакомый вопрос. Он обернулся. Скалли стояла рядом, как всегда красивая и внутренне напряженная. Малдер улыбнулся:
? Нет, но боюсь, от меня все еще попахивает канализацией.
? Что ж, можно рискнуть, ? слегка ворчливо отозвалась Скалли, аккуратно присаживаясь чуть поодаль.
Некоторое время оба хранили напряженное молчание, делая вид, что их очень интересует вид пруда. Первым не выдержал Малдер:
? Как ты меня нашла?
? Не знаю. Просто чувствовала, что сегодня ты будешь здесь… Правда, глупо звучит? ? Скалли неуверенно повернулась к нему и продолжила: ? Знаешь, я подумала, что тебе будет небезынтересно узнать, что же выяснили наши эксперты…
Малдер неопределенно повел плечом, но Скалли уже извлекла откуда-то папку.
? Вот, посмотри, ? она придвинулась ближе. ? Я не генетик, слабо представляю, как такое могло получиться, но то, что ты убил, была всего лишь миксина, рыбешка вроде миноги. Во всяком случае, предки этой твари точно ими были, хотя ушла она от них очень далеко.
? Это как?
? Всего лишь результат взрывной мутации. Естественно, не обошлось без воздействия техносферы, точнее, радиации. Я не знаю, где оно изначально появилось на свет, может, в Чернобыле, а может, на какой-нибудь подводной свалке радиоактивных отходов… Да пойми ты, Малдер, ? Скалли разозлилась. ? Это же не природа сотворила такое чудовище, это мы, люди, постарались!
Малдер встретился с ней взглядом, и Скалли осеклась:
? Извини… Знаешь, если проект «Секретные материалы» все-таки восстановят, я бы очень хотела опять работать с тобой.
Малдер лишь грустно улыбнулся. Они еще долго сидели, любуясь рябью на черной воде, и молчали…
Россыпь огней ночного города необыкновенно красива, особенно если смотреть на них сверху, откуда-нибудь с крыши небоскреба. Ближние дома видны еще отчетливо, яркие, праздничные, но чем дальше к горизонту скользит взгляд, тем сильнее кажется, что город растворяется в огнях, и уже не видно отдельных зданий, лишь море огней… Галактика ? и ты, в центре галактики. Море уличных огней окружает тебя со всех сторон, и ты плывешь в нем, как и все, кто тебя окружает. И пусть почти невозможно встретить знакомое или хотя бы доброжелательное лицо, пусть на тебя никто не обращает внимания ? «одиночество в толпе» тоже необходимо. А если надоела толпа людей, можно сменить ее на другую толпу, сев в машину…
Только никому до сих пор не приходило в голову идея любоваться городом, гуляя внизу, в том, что вежливо называется «подземными коммуникациями».
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я