https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/100x100cm/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


? Да, кстати, ? спросил Малдер. ? Но каким способом эта тварь прицепилась?
? А ты посмотри внимательнее, ? Скалли указала ему на банку, которую Малдер еще держал в руке. ? Видишь, вокруг ротового отверстия расположены четыре шипа. Правда, исходя из размеров этой твари, я бы назвала их клыками. У обычного плоского червя тоже есть нечто подобное, но выглядит немного не так. Да ты посмотри, ? Скалли повернула монитор компьютера к Малдеру. ? Видишь, вот здесь, ? она указала на фото, на котором было ясно видно строение головы паразита, отдаленно похожего на то, что находилось в банке.
? Слушай, ? Малдер чуть было не подпрыгнул. ? А что ты скажешь насчет этого? ? и он протянул Скалли фотографию, взятую им в полицейском управлении.
? Ого, ? Скалли взглянула на фотографию с некоторым интересом. ? Ты имеешь в виду, мог ли парня укусить плоский червь?
? Ну да. Насколько это реально?
? Что ты, ? Скалли усмехнулась, принимая обычный менторский тон, которым она всегда говорила с Малдером, когда ей казалось, что тот слишком уж «зарывается». ? Присоски обычного плоского червя очень малы, а это… Слишком уж велик размер раны… ? Скалли неожиданно смутилась. Она провела рукой по волосам и произнесла извиняющимся тоном: ? Прости, Малдер. Мне на миг показалось, что все как в добрые старые времена…
Фокс понимающе улыбнулся.
? Знаешь, все происходящее мне тоже слишком уж напоминает прошлое, ? произнес он с легким сожалением.
? Так вот, ? Скалли тряхнула головой. ? Обычные плоские черви ? эндопаразиты. Они проникают в организм хозяина-носителя, живут в нем откладывают яйца, личинок или зародышей, выводящихся наружу. Единственное, на что они не способны ? так это напасть на людей. Просто потому, что взрослые особи неспособны существовать вне организма хозяина. Такого не может быть, к счастью.
? Что ж, это тоже хорошо, ? улыбнулся Малдер. ? Мне бы очень не хотелось объяснять Скиннеру, что подозреваемый в убийстве оказался гигантский плоский червь, сосущий человеческую кровь.
Скалли рассмеялась:
? Да уж, представляю его лицо, если он услышит что-нибудь подобное.
Малдер прошелся взад-вперед по кабинету.
? И вот еще что, ? резко посерьезнев, произнес он. ? Ты с кем-нибудь говорила обо мне?
? Нет. ? На лице Скалли отразилось неподдельное удивление. ? Ни с кем. А что случилось?
? Точно? ? Малдер пристально посмотрел ей в глаза. ? Ты помнишь, я же просил тебя не устраивать кампаний в мою защиту.
? Да точно, точно! ? Скалли казалась не на шутку встревоженной. ? Что случилось-то, объясни.
? Понимаешь, ? потер подбородок Фокс, ? сегодня мне позвонили, практически сразу после тебя. Кто-то, кто не соизволил представиться, сообщил мне, что якобы у меня имеется друг в ФБР. Не знаю, что и думать по этому поводу.
? Не представляю, что тебе сказать… ? Скалли задумалась, затем подняла взгляд на Малдера. ? Единственное, что я знаю, так это то, что я действительно ни с кем о тебе не говорила. Я прекрасно помню твою просьбу и просто не могла бы предать твоего доверия.
Их взгляды встретились, и Малдер понял, что Скалли говорит абсолютно искренне. Криво усмехнувшись, он только и смог произнести:
? Что ж, всего лишь очередная загадка… Посмотрим, чем все это кончится… Ладно, покажи-ка мне еще раз твоего червяка. Я вот думаю заехать сегодня на сточные сооружения Нью-Арка. Не прихватить ли мне с собой этого красавца? Может, кто-нибудь из рабочих уже видел такую штуку? И, кстати, ты сделала зубную карту нашего покойного друга?
? Да, разумеется, сразу же. Отпечатки пальцев, как ты понимаешь, не сохранились, так что опознать его можно разве что по зубам. Вот, возьми. Здесь фотографии и словесное описание. Кстати, парень, похоже, был иностранцем или лечил зубы за границей: у него две пломбы, и обе сделаны из материала, который у нас не используются.
? Спасибо, Скалли. Я поехал, мне еще надо забежать в полицейское управление, подбросить работу компьютеру. Пока!
Попрощавшись, Малдер вышел.
Сейрвилл, Нью-Джерси
А пробуждение было страшным. Звонок будильника вырвал Джо из очередного кошмара, в котором участвовали удавы и аллигаторы. Кажется, во сне он ехал в поезде подземки и неожиданно понял, что рельсы проходят внутри гигантского удава. И сейчас этот удав начнет переваривать поезд и пассажиров.
Вытирая холодный пот, Джо запихнул будильник под подушку. Митчелл не помнил, чтобы ставил его, да и не надо идти на работу: компания предоставила недельный оплачиваемый отпуск, по рекомендации врача. Мало ли что он не помнил о вчерашнем вечере! С того момента, как он, лежа на диване, открыл третью банку пива (и это после антибиотиков, успокоительного и черт знает чего еще), все в памяти плывет и качается.
Ох, как же плохо-то! И пить хочется. Джо одновременно попытался сделать две вещи: открыть глаза и сесть, но тут же понял свою ошибку. Его резко замутило, от яркого режущ его света слезы навернулись на глаза, и Джо без сил откинулся обратно на подушку. Господи, какой идиот вчера посоветовал напиться, чтобы отбить вкус этой дряни и избавиться от ночных кошмаров? Вчера, в самом деле, помогло, но сегодня… На вкус сточной воды наложился еще и вкус похмелья ? незабываемое ощущение! А про сны и вспоминать не хочется. Погоди-ка, а ведь это Чарли дал такой дурацкий свет. Будь это кто другой. Ходил бы с набитой мордой, но Чарли ? если бы не он, та проклятая тварь…
Джо содрогнулся от воспоминаний, тошнота подступила с новой силой, и ему все-таки пришлось поднимать свинцово-тяжелые веки и отскребать свои жалкие останки от кровати. Он едва успел добрести до ванной комнаты и включить воду.
Десятью минутами позже Джо стоял, согнувшись в ее края, и тупо смотрел на тонкую струйку воды. Медленно и осторожно, боясь вызвать головокружение, он поднял голову и встретился взглядом со своим отражением. Морда у отражения опухла, из-под отекших век тускло поблескивали розовые мутные глаза.
? Эй, парень! ? обратился Джо к двойнику. ? Встряхнись-ка и приходи в норму. Могло быть и хуже.
«В конце концов, ? убеждал он себя, ? все закончилось. Ну укусили, через недельку буду здоров, как та лошадь. А компания, кроме отпуска, оплатила еще и счет от врача и прислала с посыльным хорошенький конвертик с сотней баксов. Теперь можно и Мэйми в ресторан сводить, и матери купить пристойный подарок ко дню рождения. Вот только эта мерзость во рту…»
Джо судорожно схватился за зубную щетку, щедро выдавил на нее пасту и со злостью начал скрести зубы. Сколько раз он вчера их чистил, и в госпитале, и дома, и жевал дрянь, которую выдала эта леди-врач, ? и хоть бы хны. Зажав в зубах щетку, Джо отвернул колпачок с тюбика и выдавил добрую треть содержимого прямо в рот.
Он остервенело драил зубы, сплевывал, прополаскивал рот, а потом выдавил на щетку очередную порцию пасты. Наконец, когда язык немилосердно защипало, он вынужден был прекратить самоистязание. На этот раз, прополоснув рот, Джо поднял голову, глянул на себя в зеркало и увидел кровь на губах. Одновременно желудок его свели спазмы, и он почувствовал резкую боль в животе.
«Ну вот, доигрался, ? мрачно подумал Джо. ? Мало того что поцарапал десну, так еще и несварение желудка от чертовой зубной пасты заработал.»
Джо еще раз ополоснул лицо, включил душ. Пока он сбрасывал на пол одежду (это ж надо ? заснуть, не раздевшись! Нет, мама, честное слово, никогда в жизни больше двух банок пива!), пар от горячей воды наполнил ванную комнату, затуманил зеркало. Страдалец дотянулся до аптечного шкафчика, нашел упаковку аспирина, выпил, морщась, целых четыре таблетки. Потом с сознанием выполненного долга полез под душ. Только душ, чтобы под струями воды смыть вчерашний кошмар и сегодняшнее похмелье.
Джо мылся долго и с наслаждением. Дважды намылил голову, так что волосы начали скрипеть, когда он их отжимал. Горячая вода сняла боль в теле, а ее такой привычный и домашний шум действовал успокаивающе. Если бы не постоянные спазмы желудка, все было бы совсем хорошо.
«Какой дряни я вчера нахлебался? ? лениво подумал Джо, в очередной раз потянувшись за мылом. ? Надо будет все-таки зайти на днях к врачу, а пока выпью „Маалокс“ или что-нибудь еще. Эта боль уже надоела, хоть и несильная». Но и боль вдруг утихла, и Джо наконец расслабился.
Митчелл закрыл глаза. На лице его все отчетливей проступало выражение полного блаженства.
Но это выражение резко сменилось недоумением. Глаза Джо широко распахнулись, хотя прямо в лицо ему била вода. Казалось, он пытается вздохнуть, а потом все его тело скрутила судорога, как от тошноты. Чудом удержавшись на ногах, Джо схватился обеими руками за грудь и согнулся пополам. Что-то шевелилось у него в желудке, пробиваясь вверх по пищеводу, вызывая тошноту и боль. Продолжалось это недолго. Через несколько мгновений, показавшихся бедняге вечностью, он с ужасом увидел на дне ванны кровь ? свою кров! ? и почувствовал, как нечто живое выбирается у него изо рта. Расширенными от испуга глазами он смотрел, как огромный белесый червяк соскользнул с его губ, тяжело шлепнулся на дно и тут же юркнул в отверстие водостока.
Силы оставили Джо, голова закружилась. Он сполз по стеночке, прерывисто дыша и цепляясь ногтями за кафель. С каждым вздохом из уголка рта вырывалась струйка крови. Больше всего Митчеллу хотелось закрыть глаза и лежать, пока не кончится этот затянувшийся кошмар. Тогда он проснется и поймет, что ничего не было.
Джо так и сделал: закрыл глаза и свернулся калачиком на дне ванны. А кровь текла, медленно и безостановочно, все сильнее с каждой минутой, но струи воды из душа тут же бесследно смывали ее…
Сточные сооружения городской канализации и водопровода
Нью-Арк, штат Нью-Джерси
Малдер вернулся в Нью-Арк во второй половине дня. Дорога была великолепна. Стоял очень теплый солнечный день индейского лета, деревья все еще сохранили летнее пышное убранство, и приятный ветерок врывался в открытое окно машины. Но в городе сразу же пришлось сбавить скорость, и Малдер подосадовал на задержку: он хотел еще заехать в управление полиции, но не знал, до какого времени начальник очистных сооружений будет на месте.
Призрак притормозил у тротуара, выяснил в телефонной справочной службе нужный номер и договорился с начальником о встрече. Тот предложил приехать к нему в семь вечера, Малдера это вполне устраивало. В управлении Малдер первым делом навестил компьютер и, скормив ему данные, полученные от Скалли, вышел в коридор, взял в автомате стаканчик кофе.
? О, агент Малдер! Рад вас видеть.
Обернувшись, Призрак увидел улыбающегося детектива Нормана.
? Здравствуйте, Норман.
? Ну, как продвигается ваше расследование?
? А вы как думаете? Умер неизвестно кто, неизвестно почему и неизвестно точно когда. Мой компьютер уже раскалился, плесни водой ? зашипит, но ничегошеньки не может вытянуть.
? Не огорчайтесь, Малдер, этого и следовало ожидать. С самого начала ясно, что это дело ? «пустышка». За что вас так не любит начальство?
? Как бы то ни было, чувство взаимно, Норман. Извините, мне пора работать.
Досадуя на собственную несдержанность, Малдер распрощался с детективом и вернулся в свой закуток. Как бы он ни относился к Скиннеру, не стоило выносить сор из избы и посвящать полицейского во внутренние разборки между служащими ФБР. У всех федеральных агентов существует кодекс чести, в который входит незыблемое правило: дела ФБР полиции не касаются. Возникло оно вследствие давней глухой неприязни и соперничества между двумя службами. Но рассуждения о высоких материях явно были не к месту, и Малдер предпочел махнуть рукой на свою промашку и вернуться к работе.
А машина приготовила хозяину «приятный» сюрприз. Пока Малдер пли кофе, она успела просмотреть весь его список и теперь выдала краткое заключение: «Объект не обнаружен».
Призрак устало опустился на стул. Расследование окончательно зашло в тупик, ни одной ниточки, ни единой зацепки. Кроме червя.
Еще некоторое время Малдер провел за компьютером, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку. Потом заподозрил, что все рациональные действия заведомо окажутся бесплодными, и перешел к действиям нерациональным. Наконец он выключил компьютер и, захватив с собой банку, в которую Скалли поместила обнаруженного ею паразита, отправился ан назначенную встречу.
В здании управления сточных сооружений спецагента ФБР встретил невысокий джентльмен в очках, с аккуратной короткой бородкой.
? Добрый день, мистер Малдер, ? улыбнулся он. ? Я ? начальник всего этого безобразия, можете называть меня Рэй.
? Здравствуйте, Рэй, ? улыбнулся в ответ Малдер. ? Мне необходима ваша помощь по делу о трупе, который нашли в канализации. Хотелось бы как можно больше узнать обо всем этом не слишком благоухающем хозяйстве: неизвестно, какие знания могут пригодиться в расследовании.
Рэй распространял вокруг себя чуть ли не физическое ощущение того, что все в этом мире хорошо и правильно, а если и случаются какие-нибудь неприятности. То ведь они быстротечны, и расстраиваться по таким краткоживущим поводам совершенно не стоит.
? Ну что ж, всегда готов помочь. Полагаю, нам лучше пройти в зал контроля и управления, там вам легче будет представить, о чем идет речь.
Вдвоем они прошли по коридорам в большой зал, набиты аппаратурой. Контрольными пультами и рабочими схемами канализационных систем. У пульта управления стояли двое операторов и вполголоса обсуждали какую-то техническую проблему.
? Вот, взгляните на эти схемы, мистер Малдер, ? Рэй указал на большой стенд посреди зала. ? Город использует несколько типов канализационных систем. Среди них есть очень старые, некоторые построены в начале века. Они такие же старые, как наш Чарли. Верно, Чарли? ? обратился Рэй к проходившему мимо, уткнувшись в пачку каких-то бумаг, седеющему работнику.
? Верно, сэр, ? растерянно отозвался тот, не отрывая взгляда от документов, и не задерживаясь вышел из зала. У Малдера создалось впечатление, что это местная дежурная шутка, к которой все уже привыкли.
? Если я правильно помню, ? продолжил начальник, ?
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я