https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/170na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Юлиус внезапно почувствовал прилив необычайно теплых чувств к капитан
у, который невозмутимо намазывал ломтик хлеба маргарином. Вот достойный
человек! Образован, учтив. Не то что комендант Бельзена или гестаповец, ко
торый допрашивал Юлиуса. Как его? Майгель, Мойдель?
Ц Суп, Ц сказал Фрисснер, поднимая тяжелую фаянсовую крышку супницы.
Ц Поешьте горячего, господин Замке.
Ц Мне позволено будет узнать, с кем мы встретимся в Берлине? Ц спросил в
конец расхрабрившийся Юлиус, расправляясь с овощным супом. Фрисснер пос
мотрел на него, задумчиво постучал ножом по краешку тарелки.
Ц Вы не знаете этого человека, но совершенно не вижу причин, по которым в
ам не нужно было бы знать его имя. Бригаденфюрер1 СС Теодор фон Лоос.
(1 Бригаденфюрер Ц звание в СС, приравниваемое к армейскому званию генер
ал-майора)
Ц Да, это имя ничего мне не говорит, Ц согласился Юлиус.
Ц Он координирует нашу операцию.
Вот еще и операция какая-то появилась! Начинает понемногу проясняться. Б
ригаденфюрер… Кажется, это высокое звание. Соответствует генералу?
Ц Бригаденфюрер Ц это генерал?
Ц По армейским меркам Ц да.
Ц Я… Мне отводится роль научного консультанта?
Ц Можно и так сказать. Уверяю вас, Ц Фрисснер улыбнулся, Ц вам не придет
ся делать ничего такого, чего бы вы не делали раньше. Научная экспедиция в
Ливию. По маршруту 1935 года.
Ц Но мы ничего особенного… Ц начал было Юлиус, однако капитан покачал г
оловой:
Ц Это и есть причина того, что экспедицию придется повторить. Жаль, что в
аш отец не дожил до этого момента. Но я уверен, вы станете его достойной за
меной. Правда, времени на подготовку очень мало.
Ц Это не страшно. Кто едет с нами? Я бы рекомендовал Кортена, он сейчас, каж
ется, профессорствует, но согласится с радостью… И Ганса фон Эрлаха, кото
рый…
Ц Господин Замке, Ц перебил Фрисснер, Ц я ценю ваши советы, но экспедиц
ию формирую не я. Мало того, я убежден, что из ученых нам понадобитесь толь
ко вы. Это военная экспедиция, к тому же она носит секретный характер… И ещ
е: в Северной Африке сейчас идет война. Поэтому к привычным вам факторам п
устыни прибавятся и такие, как опасность со стороны английских войск.
Ц Но я не умею воевать!
Ц От вас этого и не потребуется. Воевать будем мы. Воевать, защищать вас. О
б остальном вам расскажет бригаденфюрер. Прошу вас, передайте соус… А во
т и отбивные.
К вечеру они были в Берлине, где-то на окраине. Юлиус не так хорошо знал сто
лицу, чтобы из окна автомобиля определить точный маршрут. Остановившись
возле каменного пятиэтажного дома постройки начала века, они вышли и под
нялись по широкой лестнице к дверям.
Внутри их встретил какой-то нижний эсэсовский чин Ц Юлиус не разбиралс
я в их нашивках и званиях Ц и предложил ему посидеть вот тут, в кресле, а ка
питана увел с собой.
Юлиус устроился поудобнее и взял со столика свежий номер «Фелькишер Бео
бахтер», просмотрел передовицу. Тут же лежали «Ангриф», «Берзен Цайтунг»
, несколько иллюстрированных журналов.
Вернулся Фрисснер в сопровождении все того же чина.
Ц Пойдемте, господин Замке, Ц сказал капитан. Ц Бригаденфюрер ждет на
с.
Они поднялись на третий этаж, нижний чин открыл большую, обитую кожей две
рь.
Ц Хайль Гитлер! Ц капитан выбросил руку в приветствии. Юлиус почувство
вал себя несколько скованно. Что делать? Бригаденфюрер, кажется, почувст
вовал его замешательство и негромко засмеялся.
Ц Здравствуйте, господин Замке. Садитесь, прошу вас, Ц сказал он, указыв
ая на кресла у стола.
Фон Лоос оказался довольно молодым человеком с проницательными, глубок
о посаженными глазами и сломанным боксерским носом, который смотрелся н
а его утонченном лице несколько нелепо. Капитан сел поодаль на диван, пок
азывая всем своим видом, что присутствует здесь исключительно в качеств
е слушателя.
Ц Прежде всего… Ц Бригаденфюрер сделал небольшую паузу. Ц Прежде все
го я хотел бы принести извинения за то досадное недоразумение, которое п
ривело вас в лагерь. Наверное, я выразился неверно: для вас это не недоразу
мение, а ужасная ошибка, катастрофа… К сожалению, такое случается. В гехай
местатсполицай1 тоже хватает неврастеников и портачей. Поверьте, при их
работе это просто неизбежно.
(1 тайная полиция (нем) Ц гестапо.)
Ц «На гестапо возлагается задача разоблачать все опасные для государс
тва тенденции и бороться против них, собирать и использовать результаты
расследований, информировать о них правительство, держать власти в курс
е наиболее важных для них дел и давать им рекомендации к действию», Ц про
цитировал со своего дивана Фрисснер.
Ц Именно! Ц Бригаденфюрер поднял указательный палец, Ц Основной зако
н гестапо сформулирован еще в 1936 году Герингом2. Без накладок здесь просто
не обойтись, даже без таких трагических, как ваш случай. Но сейчас все в по
рядке, вы здесь, на свободе, с вашей семьей все хорошо. Гауптштурмфюрер Май
гель будет строго наказан, уверяю вас.
(2 Из указа, подписанного в 1936 году Герингом как премьер-министром Пруссии.)

Из отдела 4А1 его переведут в 4Д2, пусть оставит свой теплый кабинет и займет
ся поляками и чехами. Но перейдем к делу.
(1 Отдел 4А занимался борьбой с противниками нацизма.
2 Занимался делами оккупированных территорий.)
Фон Лоос выдвинул ящик стола и достал оттуда толстую коричневую папку.
Ц Это Ц рукопись вашего отца, господин Замке. «Зеркало Иблиса и другие м
истические артефакты».
Ц «Мифические», Ц поправил Юлиус Ц Что? Ц не понял бригаденфюрер.
Ц «Мифические артефакты». Не мистические.
Ц Извините… Пожалуйста, можете ее взять. Разумеется, это копия, оригинал
слишком ценен, чтобы я держал его в столе.
Юлиус взял протянутую папку, положил перед собой, раскрыл, развязав плет
еные шнурочки.
Почерк отца.
Росчерк точки над «i», более напоминающий галочку, округлые аккуратные «
о» и «а»… Интересно, почему он не печатал это на машинке? Или писал исключи
тельно для себя, не собираясь публиковать, не был уверен окончательно в с
воих домыслах?
Юлиус мельком пробежал несколько первых строчек.
Ц У вас будет достаточно времени, чтобы ознакомиться с текстом, Ц вежли
во сказал бригаденфюрер. Ц Капитан Фрисснер ввел вас в курс дела, не так
ли?
Ц В общих чертах, Ц заметил Фрисснер.
Ц Да, я знаю, что мы планируем повторить неудавшуюся экспедицию тридцат
ь пятого года, Ц кивнул Юлиус. Ц Я не представляю, какую ценность может и
меть эта экспедиция для военных.
Ц Очень большую. Дело в том, что ваш отец был убежден: Зеркало Иблиса суще
ствует на самом деле.
Юлиус поморгал, пытаясь понять, не шутит ли бригаденфюрер. Потом грустно
улыбнулся:
Ц Значит, отец так и не изменил своего мнения… Что ж, он всегда был очень у
прям. Зеркало Иблиса…
Ц Для вас это не новость?
Ц Нет, разумеется. Мы в свое время крупно поспорили из-за этого. Отец даже
крикнул в сердцах, что лучше бы отдал меня в священники или в ученики к лав
очнику. Обвинил меня в слепоте, недостойной настоящего археолога…
Ц То есть вы утверждаете, что данный артефакт не существует? Ц спросил
бригаденфюрер.
Ц Именно так.
Ц А если я предложу вам описание Зеркала Иблиса, сделанное вашим отцом?

Ц Но… Этого не может быть! Ц вскрикнул Юлиус. Поерзал в кресле и еще боле
е решительно сказал: Ц Нет, это… это бред, извините, господин бригаденфюр
ер… Этого не может быть. Когда он мог его видеть?
Ц Экспедиция 1938 года, господин Замке. Вы о ней не знали.
Ц Но в тридцать восьмом отец ездил в Палестину!
Ц Это вам он так сказал. Вам и друзьям. На самом деле он был в Триполитании
, вместе с известным вам Карлом Хайнцем Тилоном, и они двинулись по старом
у маршруту. С ними был проводник… Хотя зачем я вам все это пересказываю, пр
очтите рукопись. Там все описано более чем подробно. Местами очень путан
о, иногда вообще непонятно, но подробно Ваш отец, господин Замке, многое вы
нес в этой экспедиции. Он вернулся один…
Ц Тилон умер от лихорадки в Дамаске, Ц слабо возразил Юлиус.
Ц Да, со слов вашего отца. Но рукопись говорит, что он не вернулся с нагорь
я Тибести.
Ц Я не понимаю… Ц Юлиус был раздавлен. Отец переиграл его. Он даже не взя
л его в эту чертову экспедицию, оставив корпеть в университете над никче
мным трактатом по арабистике, глупой компиляцией, не несшей почти ничего
нового! Он не доверял ему!
Почему?
Может быть, я и в самом деле не археолог, не ученый?
Лавочник… Библиотекарь… Архивная крыса…
Ц Ваш отец, господин Замке, хотел иметь весомые доказательства своего о
ткрытия. Поэтому, я полагаю, он планировал завершить рукопись и только по
том все обнародовать. Вот почему он ничего не сказал вам, зная вашу жестку
ю позицию. Теперь у вас есть отличный шанс завершить дело отца и принести
рейху неоценимую пользу.
Юлиус бездумно вертел в пальцах шнурок от папки.
Ц Капитан сказал мне, что у вас был ряд предложений по составу экспедици
и, Ц продолжал фон Лоос. Ц К сожалению, мы вынуждены ограничиться тольк
о одним ученым Ц вами. Остальные члены экспедиции будут военными. Вы пон
имаете: если Зеркало Иблиса существует и представляет собой именно то, о
чем говорят легенды…
Ц Но… Вы сами верите в это, господин бригаденфюрер?
Ц Верю. Хочу верить. И вы поверите, господин Замке, потому что вы Ц ученый
. Да и в чем беда, если вы не найдете артефакт, или же найдете его совсем иным
? Давайте так: мы будем думать о хозяйственной части, вы Ц о научной. Рукоп
ись можете взять с собой, она ваша по праву, И еще. предвидя вопрос ваша сем
ья будет здесь завтра утром.
Бригаденфюрер поднялся, давая понять, что беседа завершена. Встали и Юли
ус с капитаном, попрощались.
У дверей фон Лоос окликнул их.
Юлиус обернулся.
Ц Извините, Ц улыбнулся бригаденфюрер. Ц Совсем забыл.
Он вышел из-за стола, приблизился и подал Юлиусу замшевый черный очешник.


5

И склоняй свои крылья перед т
ем, кто следует за тобой из верующих.
Коран Поэты 215 (215)

СОРОК ЛЕТ НАЗАД
Они сидят на коленях.
Их много.
Их двадцать.
Два десятка мальчиков, отобранных специально. Их лица старательно маски
руют любопытство, их лица не выражают ничего, кроме внимания. Хотя хочетс
я… Много чего хочется. Например, инжира. Или погнаться за проворной ящери
цей. Или… Много всяких «или» крутится в головах.
Но глаза выражают только внимание. Они тут далеко не первый год. Фактичес
ки они не помнят ничего, кроме этого помещения, учителей…
Им вбивают в головы священные тексты. Их учат мудрости Аллаха. Их обучают
подчинению и благочестию.
Перед ними сменяются учителя, наставники. Люди, которых наивное детское
сознание превращает в пророков. Пророков жестоких и не прощающих ошибок.

Поэтому мальчики старательно маскируют чувства, их глаза выражают толь
ко внимание.
Часы текут… Мимо… Время делает свое дело… Время всегда идет вперед вмест
е с мальчиками.
Их два десятка.
Мальчишеские головы смотрят перед собой, на учителя. Одна неотличима от
другой. Для учителя они все сейчас на одно лицо. Как стадо баранов.
«В сущности, они и есть стадо баранов, Ц подумал учитель, в молчании обду
мывая крамольную мысль. Ц В этом цель их жизни. Которая вот-вот подойдет
к концу…»
Он встает. Мальчики вытянулись.
Ц Последний день вашего ученичества настал. Сегодня оборвется та дорог
а, по которой вы шли все это время. И я счастлив, что мне перед смертью удаст
ся лицезреть тот свет, к которому я вел вас через тьму. Я увижу избранников
. Самых достойных, самых подготовленных из вас. Ц Учитель внимательно вг
лядывается в удивленные лица мальчиков, словно стараясь что-то угадать.
Затем низко кланяется им. Ц Я хочу попросить у вас прощения заранее. Пото
м не будет времени. Простите меня, мальчики.
Он выпрямился и, уже не глядя на расширившиеся до предела детские глаза, п
роизнес Слово.
В тот же миг пятеро из двадцати дико закричали. Их тела как будто сломалис
ь в позвоночнике, ноги засучили от невероятной боли, руки словно крылья п
ытались унести несчастное тело… Пятеро упали на землю, разбрасывая пену
в разные стороны.
Трудно снова обретать плоть. Трудно и больно.
Ц Приветствую вас, Хранители. Примите запретную жертву. Ц Учитель зажм
урился. Он был добрым человеком… Он не хотел видеть того, что будет дальше.

В дверях показались другие учителя с ятаганами в руках.
Кровь… Крики… Стоны…
Минуты текут мимо… Время идет вперед. Но теперь уже в одиночестве.
Пятерым избранным, как только они оправились, учителя надели каждому на
палец по перстню и удалились из помещения, где Хранители вновь, после дол
гих веков, посмотрели друг другу в глаза.
Таких глаз не бывает у мальчиков в возрасте десяти лет.
В соседней комнате учителя упали на свои ножи, ибо совершили недостойное
не по доброй воле, но по велению долга. Их дорога также подошла к концу.
Ц Мы снова вернулись… Ц наконец сказал один из пяти, тот, которого потом
назовут Ибрахимом, и на его лице шрамов будет больше, нежели морщин.
Ц Да, Ц ответил другой. Черный как ночь Саммад, хотя это не нуждалось в по
дтверждении. Ц До дня суда…
Остальные промолчали.

6

Мы испытываем вас кое-чем из с
траха, голода и одиночества.
Апокриф. Книга Пяти Зеркал. 150(149)


Что было потом?
То же, что и всегда.
Их было пятеро. Хранителей, избранных, проклятых, святых, демонов… с какой
стороны посмотреть.
Хотя скорее всего ни одно из этих слов не подходило к ним.
Кто-то сказал, что в начале было слово. Вранье. Слова появились значительн
о позднее…
Уже не осталось существ, которые бы помнили ту голую, беспощадную правду
без шелухи слов, без уютного покрова условных определений. Уже некому вс
помнить то, как все выглядело. Без слов.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я