https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глаза у него были
серо-голубые, а густые прямые светлые волосы уже начали темнеть, обещая к
зрелости превратиться в темно-каштановые.
Ч Эти приехали не из манора, Ч пробормотал Кенн, разглядывая невиданну
ю упряжь ездозверей. Слегка успокоившись, он решился подойти к скотовязи
поближе, чтобы рассмотреть зверей и их убранство во всех деталях.
Ч Сэра Шэрфы тут уж точно нет, Ч следуя за ним, добавил Марк, Ч болтают, ч
то он куда-то уехал по делам герцога.
Жители деревни видели своего лорда не чаще двух раз в году, а герцога хоро
шо если вообще кто из них видел. Однако они всегда были в курсе того, что пр
оисходит в маноре, так как от этого зависели их судьбы.
Первым с начала улицы стоял дом кожевника Фолкенера, который не особо лю
бил и мельника Джорда, и вообще кого-либо из его семьи. Однажды между их до
мами произошла какая-то распря, и с тех пор их отношения переросли почти в
открытую вражду. Марк подозревал, что к тому подлому доносу кожевник явн
о приложил свою лапу. Вот и сейчас он, вместо того чтобы работать, стоял в д
верях, злобно уставившись на проходящих мимо братьев. Даже если он и знал,
что означает приезд высоких гостей, то спрашивать было бесполезно Ч все
равно не скажет ни словечка. Марк сделал вид, что не замечает соседа в упо
р.
Неспешным шагом братья дошли до скотовязи и только теперь заметили стоя
вших у дверей дома старосты двух вооруженных чужаков. При появлении пары
жалких охотников за кроликами на каменных лицах застывших без движения
стражников не отразилось ничего. Лишь в глубине глаз едва заметно вспыхн
ули презрительные искорки. Оба они были крепкими и мускулистыми, с пышны
ми усами и одинаково подстрижены на чужеземный манер. Одеты они были в ле
гкие кольчуги с сине-белым гербом герцога. Они походили бы на близнецов, е
сли бы один не был смуглокожим дылдой, а второй Ч бледным коротышкой.
И тут дверь дома Кирила отворилась и из нее вышли трое мужчин, на ходу прод
олжавших о чем-то тихо, но яростно спорить. Первым шел староста, а следовав
шие за ним гости были столь роскошно одеты и излучали такую властность, ч
то Марк готов был поклясться Ч за всю свою жизнь он еще ни разу не видел с
толь высокородных господ.
Ч Ибн Готье, Ч благоговейно прошептал Кенн. Теперь братья шли очень мед
ленно, они еле тащили ноги по пыльной дороге. Ч Кузен самого герцога и сен
ешаль!
Сенешаль! Ч никогда еще Марк не слышал такого слова, но есл
и оно так много значит для Кенна, тогда и для Марка это тоже звучит очень с
ерьезно.
Второй незнакомец был одет в синюю рясу, и борода у него была такая же седа
я и длинная, как у старосты.
Ч А это Ч колдун, Ч раздался еле различимый шепот Кенна.
Настоящий колдун? Может, Марк и не поверил бы брату (много ли
тот видел колдунов, чтобы вот так, сразу признать), но поведение Кирила зас
тавило его призадуматься: староста с таким подобострастием глядел на св
оих гостей, словно сам был последним босяком, попавшим пред светлые очи с
тарейшин. Никогда еще Марк не видывал, чтобы почтенный старик так унижал
ся. Ведь даже сэр Шэрфа во время своих редких визитов разговаривал с ним у
важительно и всегда внимательно выслушивал, даже если обсуждалось како
е-нибудь маловажное происшествие. Сегодняшние гости тоже вроде как слуш
али старосту (о чем они говорили, Марк не слышал), однако отвечали ему свыс
ока и раздраженно.
Наконец глазеющих мальчишек заметили, и Кирил, нахмурившись, окликнул Ке
нна по имени, а затем резким повелительным жестом подозвал к себе.
И это тоже было совсем не похоже на обычно сдержанного старосту.
Когда Кенн с приоткрытым от удивления ртом застыл перед ним, Кирил прика
зал:
Ч Немедленно принеси сюда меч, который висит у твоего отца на стенке. Ч
И, видя, что ошалевший юнец продолжает пялиться на него, прикрикнул: Ч Ну,
иди же! Наши гости заждались!
На подобный приказ от старосты у любого деревенского мальчишки была еди
нственная реакция Ч немедленно исполнить, и Кенн со всех ног помчался к
мельнице, стоявшей на другом конце улицы. Ноги у него были длинные, а значи
т, дорога не займет много времени. Марк рванулся было за ним следом, но всп
омнил, что ему все равно не догнать брата, тем более ему так хотелось остат
ься здесь, в центре событий, и посмотреть, что будет дальше; а кроме того, во
все не хотелось трогать меч без разрешения отца...
Марк остался, где стоял Ч метрах в двухстах от высоких гостей. Но они не о
бращали на него ни малейшего внимания Ч они всматривались в конец улицы
, откуда должен был появиться Кенн. Лишь колдун (если это правду был колдун
) бросил на Марка косой взгляд и отвернулся.
Ч Ваша честь, я думаю, будет быстрее, если мы сами пойдем на мельницу, Ч вн
езапно донеслось до Марка, и он увидел, как староста склонился в неловком
поклоне перед тем, кого Кенн назвал кузеном герцога. Поклон этот дался не
легко Ч старческие кости давно отвыкли от подобных упражнений.
Улица постепенно стала заполняться жителями деревни Ч в числе осмелив
шихся выйти из дома был и кожевник. Все они медленно прохаживались, как бы
невзначай замедляя шаг возле дома старосты. Конечно, им не терпелось узн
ать, что происходит, но в то же время они не хотели слишком явно привлекать
к себе внимание приезжих.
Гость, к которому обратился Кирил (кем бы он там ни являлся на самом деле), о
братил на слова старосты не больше внимания, чем на чириканье воробья. Вс
я его поза говорила о том, что он намерен ждать и дальше и что предлагаемый
старостой план вовсе не самый лучший. Помедлив, он спросил:
Ч Так ты говоришь, что хозяин меча поселился у вас тринадцать лет назад.
А где он жил раньше?
Ч Вы абсолютно правы, ваша честь. Тринадцать лет назад. Тогда он и купил э
ту мельницу. Все документы у него были в порядке. С собой он привез детишек
и молодую жену. А до того жил в одной горной деревушке, Ч Кирил указал на в
осток, Ч где-то там, сэр.
Сенешаль хотел еще о чем-то спросить, но, завидев возвращающегося Кенна, в
незапно замолчал. Парень нес обернутый в полотно меч (он всегда был завер
нут, так и висел в полотне на стене в главной комнате). Но теперь Кенн уже не
бежал, а шел, а рядом с ним шагал возвышавшийся внушительной горой мышц на
д своим тощим сыном Джорд. Поступь отца была твердой и уверенной. Зато сын
все время сбивался с шага.
Вся одежда мельника была в белой пыли, как обычно, когда он отрывался от ра
боты. Бросив на Марка быстрый взгляд (сын так и не понял выражения его глаз
), Джорд обернулся к приезжим. Затем с явной неохотой направился к ним. Ког
да до них оставалась буквально пара шагов, он поймал Кенна за плечо и отпи
хнул его себе за спину.
Затем Джорд отвесил высокородным гостям отвечающий самым строгим треб
ованиям этикета поклон, но обратился не к ним, а к старосте:
Ч А где сэр Шэрфа? Наша деревня в его владениях, и в первую очередь мы держ
им ответ перед ним, а лишь затем...
Но тот, кого называли сенешалем, перебил его, хотя и весьма миролюбивым то
ном:
Ч Сэр Шэрфа нам здесь без надобности. Твоя лояльность к своему лорду вес
ьма похвальна, но в данный момент неуместна. Сэр Шэрфа, как ты сам понимаеш
ь, вассал моего кузена, герцога. А меч, что пылится у тебя на стенке, понадоб
ился именно герцогу Фрактину.
Казалось, Джорда это нисколько не удивило.
Ч Мне было велено, ваша, честь, хранить этот меч у себя до тех пор, пока не п
ридет время передать его старшему сыну.
Ч Ах вот как? Велено? И кто ж тебе повелел это?
Ч Вулкан, ваша честь, Ч отчеканил Джорд. Его спокойствие и звучавшее в г
олосе достоинство резко контрастировали с нервозностью того, кто его до
прашивал.
Сенешаль осекся: какую бы гневную отповедь он ни держал наготове после с
воего язвительного вопроса, эти слова так и не были произнесены. Однако п
оказать, насколько на него произвел впечатление ответ простого мельник
а, было ниже его достоинства. Он требовательно протянул в сторону Кенна л
адонь, выглядывавшую из богато украшенного рукава:
Ч Показывай.
Парень все еще прятался за отцовской спиной, прижимая сверток с мечом к г
руди. Услышав приказ, он испуганно покосился на отца и, видимо прочитав в е
го глазах согласие, стал торопливо распутывать тончайшее небеленое пол
отно, все еще держась от опасных гостей на расстоянии, как будто решил пок
азать им меч только издалека.
Последние витки полотна спали.
Сенешаль пристально взглянул на меч, и пальцы все еще простертой ладони
судорожно сжались:
Ч Давай его сюда!
То, что случилось в следующий момент, будет преследовать Марка в ночных к
ошмарах до конца жизни. И каждый раз в конце сна он будет понимать, что это
был последний день его детства. И каждый раз будет заново удивляться: отк
уда вдруг воздух наполнился пением стрел?
Староста Кирил вдруг начал плавно оседать на землю Ч из его груди торча
ла оперенная стрела. Один из стражей повалился ничком, успев лишь до поло
вины вытащить из ножен сразу ставший ему совершенно не нужным меч Ч из е
го спины торчало несколько стрел. Второго стража смерть поразила в горло
Ч он только и успел что поднять копье, а на землю оно упало уже само. И почт
и одновременно взметнулись полы синей рясы колдуна Ч хлопнули, как отвя
завшийся тент, и опали. Единственный уцелевший выхватил меч и прижался с
пиной к стене Ч лицо сенешаля побелело как мел.
А из зарослей, скрывавших берег Элдона, летели все новые и новые стрелы. Ку
сты были прекрасным прикрытием для стрелков. А затем нападающие разом вы
скочили и, прячась между ближайшими к реке домами, короткими перебежками
с воинственными криками устремились к дому старосты, перед которым лежа
ли их жертвы. Атакующих было с полдюжины, и все вооружены до зубов. А вслед
за ними выскочили еще два боезверя, почти сразу же обогнавшие авангард. О
дин был рыжим, а второй полосатым, но на обоих были кольчужные попоны, как
на ездозверях убитых стражников. Они двигались с кошачьей грацией, прису
щей их предкам, а под густым мехом перекатывались литые мускулы.
До сих пор Марк никогда не видел боезверей, но он сразу их узнал Ч так мно
го уже о них слышал. Он увидел, как его отец отлетает в сторону от мимолетн
ого удара огромной рыжей лапы Ч Джорд даже не успел обернуться, чтобы пр
едостеречь старшего сына.
Но настоящей мишенью зверей был сенешаль Ч именно к нему они теперь нес
лись, однако вовсе не для того, чтобы убить: их специально дрессировали дл
я более сложных задач. Уклоняясь от молниеносных ударов его меча, две огр
омные кошки, рыча и огрызаясь, просто не давали своей жертве никуда убежа
ть. А тут еще оставшиеся у скотовязи ездозвери взбесились и стали рватьс
я с уздечек, завывая от страха и возбуждения почти человеческими голосам
и.
Кенн бросился наутек сразу, как только началась атака, но, увидев, что его
отец упал, он замер, а затем рванулся к нему на выручку. Сжав обеими руками
обнаженный меч, так что побелели костяшки пальцев, он застыл, прикрывая и
м неподвижное тело, словно щитом.
Марк, уже успевший пробежать несколько шагов к дому, оглянулся и, увидев о
тца и брата, тоже остановился. Дрожащими пальцами он попытался вытянуть
из колчана предпоследнюю стрелу для кроликов. В левой руке он держал лук.
В голове было пусто. Марк машинально отметил: только что на его глазах уби
ли несколько человек. Тем временем разбойники (или кем там они еще были) об
ступили полукругом продолжавшего отбиваться от боезверей сенешаля и н
ачали кричать, чтобы он сдавался и бросил меч.
Впрочем, пленник интересовал не всех: один из бандитов решил заняться хл
ипким юнцом, все еще стоявшим посреди улицы с обнаженным мечом. Заметив, к
ак мальчишка держит клинок, разбойник презрительно хмыкнул и, продолжая
ухмыляться, занес для удара копье.
Марку наконец-то удалось немеющими пальцами достать стрелу, но он тут же
уронил ее в дорожную пыль. Он бросился на колени и стал судорожно, на ощупь
ее искать Ч глаза его были прикованы к брату...
И тут воздух вокруг наполнился обертонами странного, нечеловеческого г
олоса. Голоса, который не мог принадлежать ни одному живому существу. Зву
к нестерпимо нарастал, переходя в режущий уши визг.
И Марк вдруг понял, что слышит голос меча, все еще зажатого в руках брата. А
вокруг сверкающего лезвия появилась отчетливая дымка, но шла она не от к
линка Ч казалось, что сам воздух вокруг него раскалился, поскольку меч д
вижется с необычайной скоростью.
И тут копье опустилось. Его острие с гулким звоном ударило в размытое пят
но с бешеной быстротой вращающегося клинка, и воздух содрогнулся. Затем
Марк увидел, как наконечник копья, сверкая чистым срезом, крутясь, улетел
куда-то в небо, но не успел он упасть на землю, как Градоспаситель, прервав
свою смертельную «мельницу», устремился к груди нападавшего и неуловим
ым движением вспорол на нем кольчугу, с легкостью взметнув в воздух слов
но стайку яблоневых лепестков, пригоршню стальных колец. Не прерывая дви
жения, клинок подцепил разбойника за маленький круглый щит, прихваченны
й кожаной петлей к левой руке, и подкинул оравшего от страха вояку высоко
в воздух. Исковерканное тело с переломанными костями прокатилось по дор
ожной пыли и замерло без движения.
Только сейчас непослушные пальцы Марка вновь нащупали стрелу. Ему казал
ось, что движения его стали во много раз медленнее, чем обычно.
Градоспаситель вновь вернулся в сторожевую позицию, и его голос почти ст
их Ч теперь он напоминал удовлетворенное мурлыканье. Кенн замер, не сво
дя потрясенных глаз с выраставшего из его плотно стиснутых кулаков клин
ка. Он смотрел на знакомый с детства меч так, словно видел его впервые в жи
зни. Его ладони пронизывала странная вибрация Ч будто он держал в них не
что, не поддающееся его контролю, но в то же время он и помыслить не смел о т
ом, чтобы отпустить это .

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5


А-П

П-Я