https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Am-Pm/awe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«А вдруг?» Два моих добрых друга уже погибли, неизвестно от чего, а он продолжает звонить.
Доремус мрачно смотрел на несчастную женщину и молчал; да и как он мог ее утешить, если ответа к этой страшной загадке с Майклом просто не существовало? И тогда Доремус, как бы размышляя вслух, поинтересовался:
- А какие отношения были у Майкла с доктором Бриттоном? Они ладили между собой?
- Ладили?... Да они почти и не виделись. Пару раз кажется, Энди лечил Майкла от простуды или какого-то детского заболевания, но я точно не помню. Я ведь и сама плохо знала доктора в те годы.
- А Хэп был уже тогда шерифом?
- Да. - Элен, не дожидаясь следующего вопроса, затараторила: - И Майкл знал его немного лучше, чем доктора. Пару раз, когда Майкл убегал из дома, сотрудники Хэпа находили его и приводили к шерифу; Хэп сам доставлял Майкла домой. Он хорошо относился к мальчику, я бы сказала, с сочувствием. Хэп даже пытался подружиться с ним, но никому из нас так и не удалось сойтись поближе с Майклом.
- Давайте предположим, что Майкл жив. Могут ли у него возникнуть причины желать этим людям смерти?
- Как это - жив? - Элен вздрогнула. - Неужели вы считаете...
- Да я сам ничего не знаю, - грустно вздохнул Доремус. - Я просто так, с потолка беру самые невероятные теории и пытаюсь добраться до истины. Ну так что, Элен? Я уже понял, что мальчик сердился на вас, но что он мог иметь против доктора и Хэпа? Попытайтесь вспомнить какую-нибудь мелочь, которая со временем могла бы перерасти в повод для мести. Ведь людей убивают по многим причинам, и совсем не обязательно, что убийцей оказывается закоренелый преступник. Хотя... подождите-ка секундочку.
Глаза следователя заблестели.
- Наверное, я задаю дурацкие вопросы. Ведь дело не в том, как они относились к Майклу. Их отношение к его матери - вот что важно! - Доремус посмотрел на Элен, словно ища поддержки, но женщина, казалось, была ошеломлена и ничего не понимала. - А мог ли в те годы доктор Бриттон быть любовником вашей сестры?
- Что вы такое несете! Конечно, нет.
- Может, вы просто ничего об этом не знали. Ведь доктор был знаком с Алисой, и довольно близко, а у нее, как известно, частенько менялись дружки. И если эта связь продолжалась некоторое время, то его жена обязательно должна знать об их отношениях. Надо будет спросить у нее.
- Да как же вы сможете даже заикнуться об этом в присутствии Эльзы!
- Запросто. Я ко всему привык на своей работе.
- Это точно! - выпалила Элен и, замолчав, снова уставилась в темноту. Но Доремус, пропустив мимо ушей ее замечание, продолжал развивать свою теорию:
- Ну, что касается Хэпа, то он от рождения бабник.
Я это точно знаю. И такую симпатичную женщину, как ваша сестра, он бы не пропустил.
- Я в этом не уверена, - напряженно произнесла Элен. - Во всяком случае, если поначалу она и явилась для Хэпа лишь очередным развлечением, то под конец шериф вел себя так, будто искренне полюбил мою сестру, несмотря на все неприятности, которые ему пришлось из-за нее перенести. И Хэп не хуже меня понимал, что ей необходима помощь психиатра. В тот день, когда я перевозила Алису в больницу, он поехал с нами. Всю дорогу Хэп развлекал ее, шутил и пытался отвлечь от грустных мыслей. Ведь Алиса считала, что ей придется жить в заточении, как в настоящей тюрьме.
- Итак, вы с Хэпом решили поместить ее в психиатрическую клинику. Но для этого необходимо специальное заключение терапевта, подтверждающее недееспособность Алисы.
- Да, все документы подписал Энди.
- Человек с больной психикой счел бы подобное заключение вполне веской причиной для того, чтобы убить доктора - ведь тот фактически подписал ей смертный приговор, - рассуждал Доремус. - Скажите, а вашу сестру поместили в больницу после суда?
- Да. Судью звали Скофилд, но он умер несколько лет назад.
При этих словах Доремус с любопытством взглянул на Элен, и та продолжала:
- По-моему, у него случился сердечный приступ. - Элен не спеша приблизилась к столу и села. Сейчас она выглядела скорее заинтригованной, чем перепуганной: - По-моему, просто невероятно, чтобы Майкл выжил после той метели. Да и пальто его нашли, я сама опознала его. Кроме того, обнаружили и скелет. А принадлежать он мог только Майклу.
- Насколько мне известно, не проводилось никаких медицинских экспертиз, которые бы установили, как долго пролежали эти останки в лощине. Никто, например, не идентифицировал зубы по стоматологической карте мальчика. В этом Хэп безусловно проявил небрежность. Не исключено, что найденные останки принадлежали совершенно другому мальчику, например, из гринлифской школы. Этот мальчик мог точно так же убежать и погибнуть, но случилась эта трагедия гораздо раньше, много месяцев тому назад, а то и лет. Это легко проверить. Думаю, ваш племянник поможет мне в этом.
- И все равно я не верю, что Майкл жив, - стояла на своем Элен. - Если так, то где же он пропадал все эти годы? И как ему удалось выжить?
- Он вовсе не глуп, - развивал свою теорию Доремус. - Ведь когда он исчез, то был уже вполне самостоятельным человеком. Из собранных фактов напрашивается вывод, что мальчик очень решителен, хорошо знает лес и безошибочно в нем ориентируется. Такой не пропадет. - Следователь вертел в руках незажженную сигару и размышлял вслух: - Мне как-то проще поверить в живого, реально существующего Майкла, нежели в его призрак, - уверенно добавил он. - А если мальчик жив, то все это время он находился в Шейдс или, скажем, в его окрестностях. А что, если вы сами сотни раз встречали Майкла и не узнавали его? Вас-то он, конечно, не забыл, но вы сами не обращали на него никакого внимания.
Элен хотела было возразить, но Доремус жестом остановил ее:
- Нет-нет, вы бы его просто не узнали и не заметили. Похоже, что Майкл Янг - умный и изворотливый маньяк-убийца. У него есть свои причины, чтобы скрываться и чтобы убивать. Теперь он по-настоящему пугает меня.
- А что вы скажете по поводу телефонных звонков, Доремус? Ведь мне звонит не взрослый человек, а маленький мальчик.
- Да, и это тоже меня здорово тревожит. Долго же он, видимо, вынашивал свой план! Все тщательнейшим образом продумано. Ведь то, что он позвонил сначала именно вам, вовсе не случайно.
Элен бросила на Доремуса непонимающий взгляд.
- Я уверен, что он получил огромное удовольствие, разделавшись с доктором и Хэпом, но тем не менее они явились случайными персонажами в трагедии его матери. Именно вы должны понести самое тяжкое наказание за то, что с ней произошло. Ведь это из-за вас ее отправили на верную смерть, как он считает. Вы вмешались в их жизнь, исковеркав ее. Тогда Майкл и возненавидел вас с такой нечеловеческой лютостью, что это заставило его превратиться в настоящего убийцу.
Элен закрыла глаза, почувствовав приступ головокружения. Доремус испуганно заерзал на стуле и попытался успокоить несчастную женщину:
- Но Майкл не призрак и, следовательно, при всей своей изощренности, не вездесущ. Мне думается, что...
Внезапно Элен вскочила и бросилась из кухни. Доремус тут же последовал за ней. Но заметив, как женщина заспешила вверх, на второй этаж, он догадался, что сейчас происходит в ее душе. Доремус спокойно вернулся на кухню и, задумавшись, взял в руки стакан с виски. Сделав глоток, он поставил стакан на место, затем убрал со стола посуду и начал мыть ее. К этому времени вернулась Элен. Она была по-прежнему бледна, но, похоже, немного успокоилась.
- Простите, я подумала, что... Мне надо было проверить, как там Пэг.
- Ну, и как она там?
- Спит крепко. - Элен встревоженно посмотрела на следователя: - Вы же сами сказали, что Майкл хочет заставить меня страдать. Как вы думаете, сможет ли он что-нибудь сделать с Пэгги? Если он ненормальный, то он способен на...
- Я даже предположить не могу, каким будет его следующий шаг, - признался Доремус. - Пока что ему хватило ума и осторожности, чтобы не появляться вблизи вашего дома. Но если мои догадки верны и вы - следующая жертва в страшном списке, то ему волей-неволей придется объявиться.
На лице Элен ровным счетом ничего не отразилось, но, когда она схватилась за спинку стула, Доремус заметил, как дрожат ее побелевшие пальцы.
- Как же нам его найти? - в ужасе выдохнула Элен. - Прежде чем он позвонит, прежде чем он появится здесь. Я не знаю, стоит ли мне, может быть...
- Утром я переговорю с Иноком Милсом, - не повышая голоса, перебил ее Доремус. - Я пару раз видел его и с точностью могу сказать, что это неплохой полицейский. Будучи первым помощником шерифа, Милс может заняться расследованием по делу Майкла Янга и помочь вам Я попрошу его об этом и попытаюсь убедить, что это крайне необходимо. Милс тщательно проверит всех, кто может носить личину Майкла... Правда, на это потребуется время, и я не больно-то рассчитываю на успех. А пока самым разумным было бы отправить Пэгги к родственникам.
Некоторое время Элен не отвечала.
- Это невозможно, - вымолвила, наконец, она. - Лучше нам уехать с ней вдвоем на несколько недель или на все это время, пока вы будете разыскивать Майкла.
- Нет, Элен, вы, к сожалению, должны оставаться здесь.
- Что вы хотите этим сказать? - возмутилась Элен. - Оставаться и ждать, пока он меня прикончит? Какой смысл...
- Если вы покинете Шейдс, Майкл, разумеется, последует за вами, и тогда у меня не останется ни малейшей возможности помочь вам. Пока вы здесь, защита будет обеспечена. А если все хорошенько обмозговать, то и Пэгги лучше никуда не уезжать. Пока она находится в школе, за ней будет постоянно следить один из помощников шерифа. Таким образом, мы не спугнем Майкла. Ничего не должно отвлекать его внимание от вас - и от меня тоже.
- И что же вы намерены предпринять?
- Я хочу дать понять Майклу: если он собирается причинить вам зло, то для начала ему придется убить меня. - С этими словами Доремус раскурил крохотную сигару, которую вертел в руках. - Сдается мне, Майкл примет вызов.
- Откуда вам известно, что он попытается вас убить?
- У него не останется другого выхода. Потому что с этого момента я буду находиться рядом с вами двадцать четыре часа в сутки. - Услышав такую новость, Элен нахмурилась. - Он не глуп и сразу смекнет, почему я не выпускаю из виду ни вас, ни Пэгги. А так как до сих пор ему везло, Майкл непременно захочет довести свое Дело до конца и отомстить. И насколько я его понимаю, мое присутствие вряд ли серьезно озадачит его, поэтому нам остается выжидать момент, когда Майкл допустит какую-нибудь оплошность.
- И вы собираетесь остаться со мной? - спросила Элен, стараясь подавить в голосе испуг.
- Я предпочел бы первый этаж, - рассеянно откликнулся Доремус.
- Вы знаете, по-моему, там нет подходящей комнаты...
- Я смог бы воспользоваться вашим кабинетом.
О лучшем уголке и мечтать нельзя. Помнится, там стояла какая-то кушетка или диванчик. Давайте навестим ваш кабинет еще разок.
Доремус двинулся по темному холлу, Элен беспомощно следовала за ним.
- А это что - вход в подвал? - Следователь распахнул дверь и, мельком взглянув на замок, нахмурился: - Не годится, - пробормотал он. - Надо поставить прочный засов. С утра пораньше я и займусь этим. - Доремус закрыл дверь и направился дальше. - А вон там под лестницей ванная комната, верно?
- Почти. Самой ванны там нет, только душ, и он, честно говоря, не очень...
- Ну, там мне придется только бриться, - бодро отозвался Доремус, поворачивая в фойе выключатель. На пороге кабинета он остановился и по-хозяйски окинул взглядом великое множество антиквариата. Диван, о котором он упомянул, оказался прелестной - викторианского стиля - кушеткой пяти с половиной футов в длину.
- Великолепно, - прокомментировал Доремус. - И здесь нет окон. Вот это мне уже нравится.
- Если нужно, я могу кое-что отсюда убрать...
- Не стоит беспокоиться, здесь просто прекрасно. А если вдруг утром у вас выпадет свободный часок-другой, можно будет сгонять ко мне за вещичками.
- Но на этом диване нельзя спать. Это все равно, что проваляться целую ночь на асфальте.
- Я сплю только в том случае, если мне больше нечем заняться, - возразил Доремус - Наверху у вас я заметил великолепные старинные шахматы. Если не возражаете, я позаимствую их на несколько дней.
Элен молча уставилась на следователя, все еще не осознавая до конца происходящего, а потом вымолвила:
- Вы что, серьезно хотите остаться здесь?
- А вас это не устраивает?
- Нет, нет, все в порядке.
- Надеюсь, мое присутствие не слишком отяготит вас?
- Ну, что вы... все будет хорошо. Что ж, надо так надо. - В глазах у Элен от усталости начиналась резь. - Сейчас принесу вам постельное белье и свежее полотенце. А потом, наверное... пойду спать.
- Неплохая мысль, спокойной вам ночи. Вы не возражаете, если я поднимусь вместе с вами?
- Зачем?
- Мне надо изучить планировку дома.
- А-а...
Они медленно шагали вверх по лестнице. Доремус то и дело останавливался, когда под ним раздавался скрип ступеньки. Каждый шорох, каждый подозрительный шум он старался отметить про себя. Очутившись на втором этаже, Доремус вошел в спальню Элен и долго наблюдал из окна, запоминая каждое деревце на заднем дворе. Потом, распахнув одно из окон, он высунулся по пояс и внимательно изучил контуры крыши. Убедившись, что на второй этаж без лестницы не заберешься, Доремус удовлетворенно закрыл окно на щеколду и захлопнул ставни.
Элен доставала из стенного шкафа простыни, когда Доремус, наконец, вышел из ее спальни.
- А где спит Пэгги? - на пороге прошептал он.
Элен указала ему комнату. Следователь осторожно отворил дверь и заглянул внутрь, а потом, так же тихонько закрыв ее, повернулся к другой комнате, расположенной напротив.
- Это кабинет моего мужа, - объяснила Элен, подходя к нему с целым ворохом простыней и чистых полотенец. - Там до сих пор остались его вещи, и я...
- Я там ничего не трону, - пообещал Доремус и вошел внутрь. В темноте его сигара светилась красным угольком. Элен вздохнула и зажгла верхний свет.
- Неплохая коллекция оружия, - констатировал Доремус, указывая на небольшой стеклянный шкаф возле двери.
- Мой муж был егерем. А вы любите оружие?
- Нет. Но я знаю, как с ним обращаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я