https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-rakovinoy-na-bachke/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ладно, Генрих. Покарауль его здесь, пока я загляну внутрь, на всякий случай.В правом, не исследованном прежде помещении, майор обнаружил клочок бумаги, исписанный Хруммсиными каракулями: «Еще раз извините меня, герр майор. Не скучайте, продолжайте в том же духе: кто ищет, тот всегда найдет. Искренне ваш член Союза наблюдателей Хруммса». А внизу приписка: «P.S. Это же жизнь».Убедившийся в правоте своих подозрений и весьма этим раздосадованный, Дитрих вернулся с запиской к благородному собранию и сунул ее под нос субъекту:– Что ты на это скажешь?Незнакомец с интересом перечитал сообщение несколько раз, затем причмокнул нижней губой:– Нет, такого общества я не знаю! Союз наблюдателей… Наверняка какое-то левое объединение. Я и не знал, что такое существует. Надо будет наших порадовать.Морунген печально отобрал у него документ и спрятал его во внутренний карман, подумав о том, что будет нелишне присовокупить эту бумагу к путевому дневнику в качестве вещественного доказательства:– Ну что, Генрих, пойдем? Скоро солнце сядет, а мы все еще толчемся на распутье.Немцы двинулись по направлению к танку. Сзади раздался обиженный вопль:– А как же я?!Морунген прокричал в ответ:– Кто-то должен следить за порядком в этом заведении, вот этим и занимайся! – Он было двинулся дальше, но внезапно вспомнил, что еще хотел узнать у незнакомца. – Да, кстати, ты не знаешь, как проехать к хутору Белохатки?Тот развел руками:– К сожалению, нет, я здесь в гостях у возлюбленного!Дитрих понимающе покачал головой:– Ну-ну, давай-давай.И побежал догонять Генриха.Лишившись общества Хруммсы, танкисты заметно поскучнели и даже слегка растерялись.Казалось бы, ну и что такого? Крохотный полиглот не принес им большой пользы и оказался таким же беспомощным в великом деле поиска Белохаток, как и они сами. Да, он лихо разговаривал с каннибалами и находил общий язык со всякой тварью, но тут уместно будет вспомнить, что и переведенные на чистейший немецкий язык ответы местных жителей оставались столь же загадочными и непонятными.Сумрачный германский гений пасовал перед странной русской логикой – и никакие полиглоты на свете не могли повлиять на эту ситуацию.Опять же – скверная привычка Хруммсы все комментировать, во все совать свой нос и неприлично пялиться на Морунгена сквозь темные стекла мотоциклетных очков. С ума сойти можно от такого зрелища.Кроме того, спроектированный в расчете на экипаж из пяти человек «Белый дракон» при всей внушительности размеров не был рассчитан на Хруммсу, и последний всю дорогу сидел буквально на голове у Ганса, в минуты волнения и беспокойства пихая последнего ножками в макушку. Тоже мало приятного.Что касается Дица, Треттау и Келлера, то они вообще мало общались с переводчиком – отчасти потому, что так и не смогли до конца привыкнуть к его нестандартной внешности, отчасти из-за того, что основной удар принимал на себя их командир. Словом, уж им-то и подавно не должно было быть никакого дела до исчезновения странного существа, в бесполезности услуг которого они имели возможность убедиться.Тем не менее все пятеро откровенно скучали по Хруммсе и даже немного переживали из-за него.– Надеюсь, у этого малыша все будет в порядке, – в сотый раз вздохнул майор.– Возможно, он уже вернулся к прежней работе и наблюдает за нами, – предположил философски настроенный Вальтер. – Не грустите, а то он расстроится.– И все-таки…Но долго грустить им не пришлось. Дело в том, что многодневное путешествие по безлюдным вольхоллским дорогам привело наконец к тому, что иссяк запас питьевой воды. Провизии было вполне достаточно, а вот отсутствие воды могло вылиться в ощутимую проблему.Поэтому, когда дорога, резко свернув несколько раз, вывела машину из бесконечных полей к гораздо более разнообразному ландшафту, немцы возликовали. Веселые зеленые леса, холмы, впадины и низины – все радовало глаз. И танкисты рассчитывали, что рано или поздно натолкнутся на какой-нибудь источник или речушку.Но вместо речушки бронированный монстр выехал к удивительному месту – огромной скале, в которой находился вход в пещеру, прикрытый вьющимся плющом и диким виноградом (отметим, что пещеру-то наши герои пока не заметили), и огромному каменному колодцу высотой в человеческий рост, на котором покоилась тяжеленная бревенчатая крышка.Танк остановился, и майор фон Морунген, подойдя к колодцу, торжествующе похлопал по бревнам ладонью:– Вот она, желанная вода, надо только сдвинуть эту чертову крышку! – Он принялся воплощать свой призыв в реальность. Крышка не сдвинулась ни на дюйм. – Генрих, Вальтер, – возопил майор, – идите сюда, помогите!Надо сказать, что Генрих подходил к колодцу с тем выражением лица, которое мы определили бы как небрежное. Дескать, предоставьте все старине Дицу – и вы увидите, как просто решаются такие проблемы. Однако самоуверенность, которая сгубила когда-то величайшего из русских богатырей Святогора, сыграла злую шутку и с ним.Поскребя ногами по пыли и побуксовав, словно носорог, упершийся рогом в баобаб, Генрих обнаружил, что и его великанских сил недостаточно. Объединенные старания Дитриха, Вальтера и Генриха тоже ничего не дали, хотя члены экипажа все побагровели, взмокли и окончательно выбились из сил.Крышка на колодце оставалась абсолютно неподвижной.– Кто ж это сюда положил? – пропыхтел Генрих. – В такой глуши… не само же оно сюда залезло?Вальтер, красный, как спелый помидор, пробормотал:– А ты слышал сказки про русских богатырей?– Про каких богатырей?Вальтер оставил тщетные попытки и принялся отряхивать руки:– Про тех, что жили в глуши, а когда возникала необходимость, собирались вместе, чтобы защищать родную землю. Впрочем, мне это известно только понаслышке. У нас по русскому фольклору специалист герр майор.Генрих тоже оставил крышку в покое и с любопытством обернулся к товарищу:– А как они друг друга оповещали о необходимости встретиться? У них что, уже тогда радиостанция была? Не верю – это все коммунистическая пропаганда.Морунген тем временем сосредоточенно осматривал колодец, медленно обходя его по кругу:– Какая простая, добротная и надежная конструкция. Тот, кто это делал, своего добился. Но как-то же она должна открываться. Вероятно, здесь есть свой секрет, и мы должны его разгадать.Вальтер усомнился:– Герр майор, может, там вовсе воды нет? Может, его специально заколотили, чтобы туда никто не свалился, вроде того, как у нас в фатерлянде закрывают старые шахты?Дитрих сперва сдвинул фуражку на затылок, а затем и вовсе ее снял, вытирая взмокший лоб.– Может, может, но не помешает разобраться в этом казусе до конца. Во всем должна быть определенность. И потом – это же явно колодец, пусть и великанский, а никакая не шахта. Генрих! Иди к машине и скажи Клаусу, чтобы потихоньку выкатывался сюда. А вы снимайте буксирный трос и инструменты: сейчас посмотрим, что русские так надежно прячут в этом месте!Генрих с сожалением поглядел на Дитриха, который все еще пытался понять русских, но потопал выполнять приказ. Вальтер добыл из кармана платок и промокнул им лицо.– Довольно странно, repp майор, что мы наблюдаем колодец без механизма для подъема воды на поверхность и какой-либо емкости. Вы не находите?Дитрих привстал на цыпочках и даже слегка подпрыгнул, попытавшись разглядеть настил сверху. Его, знатока России, отсутствие ведра как раз не удивляло:– Спрятали, наверное, чтобы не украли. Здесь это обычное дело.Наблюдательный Вальтер краем глаза заметил какое-то легкое движение в пышной листве кустарника, обрамлявшего поляну. Он на всякий случай расстегнул кобуру пистолета:– У меня такое ощущение, что мы тут не одни.Морунген пошел еще дальше – добыл пистолет и даже снял его с предохранителя:– Полагаешь, за нами следят?Вальтер спрятался за массивным колодцем:– Не уверен, но какая-то тень мелькнула во-он в тех кустах.Морунген воинственно помахал пистолетом, высовываясь из-за каменной кладки:– Эй! Рус! Как это нато прафильно открыфатъ?! Та где ест тфой претмет черпайт вода?!Если и был кто в лесных зарослях, то тайну пропавшего ведра решил хранить до самой смерти и на отчаянные призывы наивного майора не отозвался.– Никого там нет, – грустно констатировал Дитрих, пряча пистолет. – Народ в этих краях такой дикий, что на пушечный выстрел подойти боится. Всю дорогу только и вижу, как кто-нибудь от нас драпает. Иногда думаю, уж хоть бы напали, – когда была зима, нападали же… Уму непостижимо.Вальтер на всякий случай присел на корточки, чтобы не изображать из себя мишень.– Угу. Драпают. И почему-то обязательно в лес, как будто там медом намазано.Дитрих поучительно заметил:– Медом не медом, а такова исторически сложившаяся традиция. Одно ясно – с нами они дела иметь не хотят. И хотя это плохо и всячески затрудняет наш поход, но чисто по-человечески я могу их понять. Мы ведь захватчики, оккупанты, и добра они от нас, конечно, не ждут.Вальтер повел себя странно. Он не столько приглядывался и высматривал таинственного наблюдателя, сколько – показалось Морунгену – принюхивался. Спустя минуту Треттау действительно задал неожиданный вопрос:– Вы не чувствуете, герр майор, такой несколько странный запах?Морунген послушно втянул носом воздух:– Какой запах? Я лично ничего не чувствую.Вальтер окинул командира с ног до головы взглядом исследователя:– У вас его перебивает французский одеколон. – Он еще раз принюхался и даже покрутился на месте, пытаясь определить источник. – Знаете, очень похоже на запах хлева или стойла, только более неприятный, с такой тошнотворной примесью.Морунген тоже повертелся и огляделся вокруг:– Вот теперь и мне кажется, что вроде что-то витает в воздухе.Зарокотал подъехавший танк. Генрих и Ганс деловито тащили к колодцу трос и инструменты.– Источник запаха где-то поблизости, – не унимался Вальтер.Морунген уже руководил передвижениями танка и на Вальтера внимания не обращал:– Левее, левее, Клаус, а то дерево стволом заденешь! Осторожно, там небольшая яма и валуны по краю!Генрих внес рационализаторское предложение:– Ну что, герр майор, не разгадали загадку русского колодца?! Может, ему надо сказать: колодец, колодец, повернись к лесу задом, а ко мне передом!Дитрих укоризненно покачал головой:– Не буду больше вам русские сказки рассказывать, все равно без толку. Ну кто же говорит колодцу: «Повернись к лесу задом, а ко мне передом»? Это избушке говорят, а колодцу надо велеть: «Колодец, колодец, дай воды напиться».– Все равно ничего не выходит, – уныло заметил Ганс. – И что с тросом делать, я тоже не очень хорошо понимаю.– Может, подорвать проклятое сооружение? – предложил Генрих. – Одного, – он прикинул что-то в уме, – ну двух-трех залпов было бы вполне достаточно.– А воду как добыть? – строго глянул на него Вальтер.– Ах ты, черт, – расстроился Генрих, уже представивший, как взлетают в воздух остатки бревенчатого настила. Он был человек азартный и проигрывать – особенно загадочным русским богатырям – не любил. Мысль о том, что кто-то может без проблем сдвинуть крышку с этого колодца, повергала его в глубокое уныние.– Был такой русский силач Иван Поддубный, – сообщил образованный Вальтер. – Он вообще энциклопедии рвал пополам, как лист бумаги. Ему эта крышка…– Поэтому здесь и творится бог знает что, – рассвирепел Ганс. – Энциклопедии читают, а не рвут пополам. И крышки делают, чтобы в воду не сыпался мусор, а вовсе не для того, чтобы их нельзя было сдвинуть с места.– Может, – робко предположил подошедший Клаус, – этот колодец такой же платный, как и придорожный туалет «Голубая мечта»? Поэтому, не заплатив по счету, нельзя и воду достать.– И всякий, кто захочет напиться, – мрачно молвил Дитрих, – исчезает так же, как и те, кому «посчастливится» посетить «Химмель-Блау Траум». Ладно, хватит болтать, беритесь за дело. Надо аккуратно сдвинуть настил так, чтобы не разрушить стенки.Вальтер осторожно потрогал начальство за плечо:– Господин Морунген, а вам не приходило в голову, что это странное сооружение может запираться изнутри?– Только этого нам не хватало. А отчего тебе пришла в голову такая невероятная идея?Треттау пожал плечами:– Я не исключаю, что данная постройка есть колодец, но она может оказаться и чьим-то убежищем. Сами посмотрите: она несоразмерно велика для простого колодца, чрезмерно массивна и сделана на совесть, как крепостная стена. Если бы здесь были амбразуры, вышел бы отменный дот.– Вальтер, тебе после близкого знакомства с планом Шлиффена везде мерещится линия Мажино! Ну какой это дот и кем, по-твоему, он должен запираться изнутри – водяным на службе Красной Армии? – Дитрих обвел поляну эффектным жестом. – Тут нет смысла возводить укрепления, эта поляна не имеет ни тактического, ни стратегического значения!Радист недоверчиво хмыкнул:– Вам, вероятно, виднее, герр майор, просто вы сами не раз говорили о загадочности русского военного гения. Помните тот случай под Витебском, когда три батальона пехоты застряли на берегу какого-то безымянного лесного озера, потому что прямо посредине его стоял здоровенный железобетонный дот?– Помню, конечно помню, – оживился Дитрих. – Только там была иная картина: в доте сидели остервеневшие русские, которые свирепели в глуши, оттого что многие месяцы им никто не попадался на мушку. А тут вдруг подарок фортуны – столько немцев высыпало на бережок, и все уставились, раскрыв рты, как идиоты.Танкисты рассмеялись, а Вальтер направился к танку:– С вашего позволения, господин Морунген, я запечатлею момент, когда вы будете открывать это «чудо».Солнце стояло так, что Вальтеру пришлось перейти с фотоаппаратом на противоположную сторону поляны, чтобы поймать нужное освещение. Здесь и настигла его новая волна удушливых ароматов.– Ну и амбре, прямо валит с ног, – посетовал стрелок-радист, обращаясь непосредственно к кучерявому облачку у себя над головой. – В боксе, – поделился он уже с плодоносящим кустом, – есть такой удар, называется левер-пойнт. Так вот это ничто по сравнению со здешними запахами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я