Отзывчивый сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Билл задрожал в
страхе, а Сэм подошел к нему и что-то тихонько зашептал.
- Не позволяйте ему убегать! - сказал Боромир. - Похоже, он нам
потребуется, если только нас не найдут волки. Как я ненавижу этот дурацкий
пруд!
Он наклонился, поднял большой камень и швырнул его далеко в темную
воду.
Камень исчез с мягким всплеском, в то же мгновение послышался свист и
бульканье. Большие круги разошлись от места падения камня по поверхности
воды и медленно двинулись к утесам.
- Зачем вы это сделали, Боромир? - сказал Фродо. - Мне тоже
ненавистно это место, и я боюсь. Я не знаю, чего боюсь: не волков и не
тьмы за дверью, но чего-то еще. Я боюсь озера. Не трогайте его!
- Я хочу уйти отсюда, - сказал Мерри.
- Почему Гэндальф не сделает чего-либо быстро? - спросил Пиппин.
Гэндальф не обращал на них внимания. Он сидел со склоненной головой,
либо в отчаянии, либо в бесконечной задумчивости. И вновь послышалось
зловещее волчье завывание. Рябь на воде росла и придвигалась ближе, волны
уже бились о берег.
Внезапно - все от неожиданности вздрогнули - маг вскочил на ноги. Он
смеялся.
- Я понял! - воскликнул он. - Конечно же! Конечно! Просто до
глупости, как и все загадки, когда знаешь ответ.
Подобрав посох, он встал перед скалой и ясным голосом произнес:
"Меллон!"
Звезда ярко блеснула и погасла. Затем беззвучно обозначились
очертания большой двери, хотя раньше здесь не видно было ни трещинки, ни
щели. Дверь медленно разделилась посередине и половинки ее дюйм за дюймом
стали отодвигаться, пока совсем не ушли в скалу. Через отверстие видна
была круто уходящая вверх лестница, но даже у ее нижних ступенек тьма
казалась темнее ночи. Товарищество смотрело в удивлении.
- Я все-таки ошибся, - сказал Гэндальф, - и Гимли тоже. Мерри,
единственный из всех, оказался прав. Открывающее слово все время было
написано на арке. Перевод должен был быть такой: скажи "друг" и входи. Я
лишь произнес на эльфийском языке слово "друг", и дверь открылась. Совсем
просто. Слишком просто для наших тревожных дней. Это были счастливые
времена. А теперь идем!
Он двинулся вперед и поставил ногу на нижнюю ступеньку. Но в этот
момент произошло сразу несколько событий. Фродо почувствовал, как что-то
схватило его за лодыжку, и с криком упал. Пони дико заржал от страха и,
задрав хвост, понесся вдоль берега в темноту. Сэм побежал было за ним, но,
услышав крик Фродо, вернулся, плача и бранясь. Остальные обернулись и
увидели, что вода озера, как будто войско змей плывет по нему с южного
конца.
Из воды высунулось длинное извивающееся щупальце, бледно-зеленое,
мокрое и светящееся. Конец его ухватил Фродо за ногу и тащил хоббита в
воду. Сэм упал на колени и рубил щупальце ножом.
Щупальце отпустило Фродо, и Сэм потащил его прочь, зовя на помощь. Из
воды показалось еще два десятка щупалец. И темная вода кипела, разнося
отвратительный запах.
- В проход! Вверх по лестнице! Быстрей! Быстрей! - Закричал Гэндальф
и побежал назад. Он толкнул путников, которые все, кроме Сэма, от ужаса,
казалось, вросли в землю.
Они успели как раз вовремя. Сэм и Фродо поднялись лишь на несколько
ступеней, а Гэндальф только начал подниматься, когда щупальца, корчась,
покрыли узкий кусок берега и ухватились за стену у двери. Одно из них
перебралось через порог, светясь в звездном свете. Гэндальф обернулся.
Если он вспоминал слово, закрывающее дверь, то в этом не было
необходимости. Множество щупалец налегли на дверь с обеих ее сторон и
закрыли. Половинки с гулким грохотом захлопнулись и стало абсолютно темно.
Гул сталкивающихся и разбивающихся за выходом камней гулко доносился до
них.
Сэм, сжимая руку Фродо, без сил опустился на ступеньку.
- Бедный Билли! - сказал он дрожащим голосом. - Бедный Билл! Волки и
змеи! Я выбрал, мастер Фродо. Я иду с вами.
Они услышали, как Гэндальф опустился по ступенькам и ударил посохом в
дверь, камень и ступеньки лестницы задрожали, но дверь не открылась.
- Ну и ну! - сказал колдун. - Путь назад закрыт, мы можем идти только
вперед, на ту сторону гор. Судя по звукам, снаружи нагромоздили камни и
вырванные с корнями деревья. Жаль: деревья были прекрасны и прожили так
долго.
- Я с самого начала, как только коснулся ногой воды, чувствовал, что
рядом что-то ужасное, - сказал Фродо. - Что это было за существо? Или их
было много?
- Не знаю, - ответил Гэндальф, - но все щупальца стремились к одной
цели. Что-то выползло или было выгнано из темных вод под горами... В
глубинах мира есть существа, более древние и злобные, чем орки.
Он не высказал вслух свою мысль, что кто бы ни был живущий в озере,
он схватил из всего отряда именно Фродо.
Боромир пробормотал шепотом, но гулкое эхо донесло его слова до всех:
- В глубинах мира! И мы идем туда против моей воли. Кто поведет нас в
этой кромешной тьме?
- Я, - сказал Гэндальф, - а Гимли пойдет рядом со мной. Следуйте за
моим посохом!
Взобравшись на несколько ступеней, Гэндальф поднял над головой посох,
и из его конца полилось слабое свечение. Широкие ступени были абсолютно
целы. Путники насчитали их две сотни. Наверху они обнаружили арочный
проход с ровным полом, уходящий во тьму.
- Давайте посидим и передохнем. Пообедаем здесь на площадке, ведь
другой столовой мы не найдем! - сказал Фродо.
Его начало трясти от пережитого ужаса, и он внезапно ощутил страшный
голод.
Предложение было всеми поддержано, они, темные фигуры в полутьме,
сели на верхних ступеньках. Когда они поели, Гэндальф раздал всем по
третьему глотку мирувера.
- Боюсь, что оставшегося уже ни на что не хватит, - сказал он, - но
мы нуждаемся в нем после этого ужаса у ворот. И если нам не повезет, все
оставшееся потребуется нам до выхода с противоположной стороны. Берегите
воду! В подземельях много ручьев и источников, но их нельзя трогать.
Может, у нас не будет случая пополнить фляги и меха до самой долины
Димрилл.
- Долго ли идти туда? - спросил Фродо.
- Не могу сказать, - ответил Гэндальф. - Это зависит от многих
случайностей. Но я думаю, что если идти прямо, не сбиваясь с пути, не
встречая помех, то потребуется три-четыре перехода. От западных ворот до
восточных по прямой не может быть меньше сорока миль, а прямых дорог нет.
После короткого отдыха они вновь пустились в путь. Они все хотели как
можно быстрее преодолеть подземелье и готовы были, несмотря на усталость,
идти еще несколько часов. Гэндальф, как и раньше, шел впереди. В левой
руке он держал свой сверкающий посох, свет от которого едва касался земли
у его ног. В правой руке его был меч Глемдринг. За ним шел Гимли, глаза
его сверкали в тусклом свете, когда он поворачивал голову из стороны в
сторону... За гномом шел Фродо, он тоже обнажил свой короткий меч - Жало.
Лезвия Жала и Глемдринга были темны, это действовало успокоительно: будучи
изделиями эльфийских кузнецов древних дней, эти меч сверкали холодным
светом, если поблизости были орки. За Фродо шел Сэм, а за ним Леголас,
молодые хоббиты и Боромир. Последним угрюмо и молчаливо шел Арагорн.
Проход несколько раз повернул и затем начал спускаться. Некоторое
время продолжался спуск, потом пол снова стал ровным. Воздух сделался
горячим и душным, но не спертым, временами путники ощущали на лицах
дуновение более прохладного воздуха выходящего из каких-то отверстий в
стенах. Их было множество. В бледном свете, исходившем от посоха мага,
Фродо улавливал очертания лестниц и арок, других проходов и туннелей,
поднимавшихся вверх или круто опускавшихся вниз. Все это было невозможно
запомнить.
Гимли очень мало помогал Гэндальфу, разве только что своей
храбростью. Но он, в отличие от остальных, не беспокоился из-за темноты.
Часто колдун советовался с ним, какой путь выбрать, но окончательное
решение всегда принадлежало Гэндальфу. Подземелья Мории были гораздо
обширнее и сложнее, чем мог представить себе Гимли, сын Глоина, гном
горной расы. И Гэндальфу мало помогали воспоминания давнего путешествия,
но даже во тьме, в сложных переплетениях переходов он знал, где находится
дорога, ведущая к цели.
- Не бойтесь! - сказал Арагорн. Молчание длилось дольше, чем обычно,
а Гэндальф и Гимли переговаривались шепотом. Остальные столпились сзади,
беспокойно ожидая. - Не бойтесь! Я бывал с ним во многих путешествиях,
хотя никогда не было так темно, а в Раздоле рассказывают о более великих
его деяниях, чем я сам видел. Он не заблудится. Если тут есть дорога, он
ее найдет. Он привел нас сюда вопреки нашим страхам, и выведет нас отсюда,
чего бы это ему не стоило. Он легче найдет путь домой в ночи, чем кошки
королевы Берутнел.
Товариществу повезло, что у него такой проводник. Не было топлива,
было не из чего изготовить факелы - в отчаянном бегстве к двери они
оставили почти все необходимое. Без света они вскоре заблудились бы: здесь
было не только множество дорог, но было также много ям и отверстий, много
темных провалов, в которых их шаги отдавались гулким эхом. В стенах и полу
были щели и глубокие расселины, время от времени прямо у их ног
открывалась пропасть. Самые широкие из них были не менее семи футов, и
Пиппину каждый раз приходилось собирать все свое мужество, чтобы прыгнуть
в очередной раз. Издалека снизу доносился шум пенящейся воды, как будто
там, в глубинах, вертелось мельничное колесо.
- Веревка! - пробормотал Сэм. - Я знал, что она нам понадобится. Но
ее у меня нет.
Трудные места попадались все чаще, и продвижение вперед замедлилось.
Временами им казалось, что они безнадежно пойманы в глубинах гор. Они
больше чем устали, но мысль об отдыхе не внушала им успокоения. Настроение
Фродо несколько поднялось после спасения, еды и глотка напитка, но теперь
на него вновь навалилась неуверенность и страх. Хотя в Раздоле его
излечили от раны, она не осталась без последствий. Чувство его
обострились, он ощущал невидимые предметы. Он заметил в себе еще одно
изменение: он видел во тьме лучше всех своих товарищей, за исключением,
может быть, Гэндальфа. И он был хранителем Кольца, оно висело на цепи у
него на груди и казалось тяжелым грузом. Он чувствовал зло впереди и
позади себя, но он ничего не говорил. Он крепче сжимал рукоять меча и,
спотыкаясь шел вперед.
Путники редко разговаривали, да и то торопливым шепотом. Не слышалось
ни звука кроме их собственных шагов: глухой стук башмаков гнома Гимли,
тяжелая поступь Боромира, легкие шаги Леголаса, мягкие, крадущиеся шаги
хоббитов, а в тылу слышалась твердая поступь Арагорна с его длинными
шагами. Останавливаясь на мгновение, они вообще ничего не слышали, кроме
редкого потрескивания или падения капли воды. Однако Фродо начал слышать,
или ему показалось, что он слышит, что-то еще - как будто слабый шелест
мягких обнаженных ног. Этот звук никогда не становился достаточно громким
или близким, чтобы поверить в него окончательно, но, начавшись, он не
замолкал, пока двигался отряд. И это было не эхо: когда они
останавливались, звук еще несколько мгновений был слышен, а потом
замолкал.
Они опустились в подземелья Мории после наступления ночи. Несколько
часов они шли лишь с одной короткой остановкой, пока Гэндальф не
встретился с первым серьезным затруднением. Перед ним широкая темная арка
открывалась в три туннеля: все они вели в одном и том же направлении, на
восток, но левый туннель уходил вниз, правый поднимался, а средний вел
горизонтально, но был очень узок.
- Я совсем не помню это место, - сказал Гэндальф, неуверенно
останавливаясь под аркой. Он поднял посох в надежде отыскать какие-нибудь
знаки или указания, которые помогли бы выбору, но ничего не было видно. -
Я слишком устал, чтобы решать, - сказал он, качая головой. - И вы,
вероятно, устали не меньше меня, если не больше. На остаток ночи
остановимся здесь. Вы знаете, снаружи старая луна уже сдвинулась к западу
и середина ночи прошла.
- Бедный Билл! - сказал Сэм. - Интересно, где он. Надеюсь, его не
съели волки.
Слева от большой арки они обнаружили каменную дверь, она была
полузакрыта, но открылась от легкого нажима. За ней оказалось большое
помещение, высеченное в скале.
- Стойте! Стойте! - крикнул Гэндальф Мерри и Пиппину, которые
двинулись было вперед в надежде отыскать место, где можно отдохнуть более
спокойно, чем в открытом проходе. - Стойте! Мы не знаем, что там внутри. Я
пойду первым.
Он пошел осторожно, остальные - за ним.
- Вот! - сказал он, указывая посохом на середину пола. У своих ног
они увидели большое круглое отверстие, как устье источника. Разбитые
ржавые цепи лежали на краю и опускались в темную яму. Рядом лежали обломки
камня.
- Один из вас мог упасть туда, и кто знает когда бы он ударился о
дно, - сказал Арагорн Мерри. - Всегда идите за проводником.
- Похоже, что это помещение охраны, что сторожила эти три прохода, -
сказал Гимли. - Это отверстие, очевидно, источник, из которого брали воду,
оно закрывалось каменной крышкой. Но крышка разбита, и мы должны быть
осторожны во тьме.
Любопытство Пиппина было возбуждено источником. Пока остальные
развертывали одеяла и устраивали постели у стен помещения, как можно
дальше от отверстия в полу помещения, он подполз к краю и заглянул внутрь.
Холодный воздух, поднимающийся из неимоверных глубин, ударил ему в лицо.
Повинуясь внезапному импульсу, он схватил камень и опустил его в
отверстие. Сердце его ударило много раз, прежде чем он услышал звук. Затем
где-то глубоко внизу, как будто камень упал в какую-то обширную пещеру,
раздался глухой звук.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я