водолей магазин сантехники, москва 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь в нем не осталось нич
его человеческого.
И учеба сразу сдвинулась с мертвой точки. Верингцы увидели в соломенном
чучеле страшного разъяренного хищника, которого следовало немедленно
уничтожить. Как это сделать лучше, показывал учитель.
Зарлатонг был доволен результатами вчерашнего дня, однако, придя нынешн
им утром к месту тренировок, он увидел, что все три чучела разодраны в клоч
ья. Немногочисленные следы мередей на поляне сразу объяснили, кто «трени
ровался» на соломенных врагах прошедшей ночью. «Вот проказники! Ц усме
хнулся про себя копьеносец. Ц Чем это им мои красавцы не понравились?»
Обитатели здешнего леса, как ни странно, были настроены миролюбиво по от
ношению к людям. По крайней мере, это касалось животных с серебряными зуб
ами.
А мереди вообще вели себя нахально. Они смело приближались к рыбакам, ког
да те вытаскивали сеть из озера, чтобы проверить улов. Если попадалось ме
ньше десятка рыб Ц просто уходили, но стоило верингцам поймать солидную
добычу, как мохнатые хозяева леса изымали излишки в свою пользу и тут же,
на берегу начинали пиршество. В деревню мереди заходили как к себе домой,
абсолютно не обращая внимания на магические барьеры вокруг селения. Ино
гда незваные гости даже заглядывали в дома, где днем, как правило, находил
ись только женщины. Зверей привлекал запах приготавливаемой пищи. Но сто
ило какой-нибудь хозяйке испуганно завизжать, как непрошеный посетител
ь, не торопясь, уходил.
Сначала животных пугались и быстро уводили детей с улицы, когда там появ
лялся очередной серебрянозубый хищник, но после того как два мередя выне
сли из леса раненого охотника и подстреленную им добычу, люди перестали
их опасаться.
Ц Вот, Ц Зарлатонг указал своим ученикам на результаты трудов ночных в
изитеров, Ц что должно оставаться от врага после сражения.
Ц Но тут же ничего не осталось, Ц возразил один из охотников. Он привык п
оступать наоборот: охотясь на зверя, старался не повредить шкуру, чтобы п
отом ее можно было использовать в хозяйстве.
Ц Запомните: к врагу надо относиться не как к добыче. Не нужно выбирать с
ебе цель покрупнее, не нужно ждать, когда та займет самую удобную для ваше
го броска позицию. Необходимо самим активно действовать, вынуждать прот
ивника совершать ошибки и незамедлительно их использовать. Исход схват
ки с врагом решают быстрота и ловкость. Сила тоже нужна, но не она главная.

Ц Каким бы ловким я ни был, мне все равно не одолеть Бесона, Ц щуплый мужи
чок кивнул в сторону деревенского силача.
Ц Бесон, возьми шест и подойди ко мне, Ц позвал учитель. Ц Представь, чт
о я Ц враг. И этот враг сильно обидел твою матушку.
Зарлатонг серьезно рисковал: в деревне все знали, как древодер (так назыв
али Бесона за умение руками вырывать дерево с корнем) почитает свою мать.

Ц Палка просвистела над головой «врага», потом еще и еще раз, но безрезул
ьтатно Ц цель оказалась довольно прыткой. Отец Арлангура вначале даже н
е отбивал выпады соперника, лишь отступая назад. Однако стоило довольном
у своими успехами великану чуть-чуть расслабиться Ц и последовал молни
еносный ответ. Несколько мгновений Ц и Бесон оказался на земле, а палка З
арлатонга Ц возле его горла.
Возглас восхищения пронесся по рядам учеников. Не многие из них видели к
опьеносца в бою.
Ц Неужели и я так смогу? Ц засомневался БуртанЦ один из братьев-близн
ецов, которые также находились среди обучающихся.
Ц Должен суметь, Ц сказал учитель. Ц И не только ты. Другого выхода у на
с нет.
Ц Кого из ваших парней хотели убить дауроны? Ц огорошил Ниранда Еерчоп
. Ниранд ожидал от него чего угодно, кроме этого.
Ц Белобрысого, Ц автоматически ответил лесничий.
Ц Ему уже исполнилось шестнадцать?
Ц Да.
Ц Понятно, Ц задумчиво произнес дух. Ц Почему их хотят убить, знаете?
Ц Кого «их»? Ц на всякий случай решил уточнить бывший ловчий.
Ц Непосвященных.
Ц Знаем. Ц К собеседникам подошел Югон.
Ц Ему известно все, Ц указал на бывшего верховного мага Ниранд, Ц но ва
м лучше переговорить в более уединенном месте.
Ц Хорошо. Ц Разрушитель обнял седого мага за плечи, и они медленно подн
ялись в небо. Замок с высоты птичьего полета стал похож на кукольный двор
ец. Ц Здесь нам никто не помешает. Рассказывай.
Ц Неудобно как-то в обнимку. Может, попробуешь создать твердое облако? М
оих сил для этого недостаточно. А у тебя должно получиться.
Ц А зачем нам туча?
Избранный объяснил разрушителю смысл уплотняющего заклинания. Еерчоп
сгустил воздух под ногами до твердого состояния и отпустил свою ношу.
Ц Что вам известно о Линории, кроме того, что она, как и ваш белобрысый, лиш
ена предназначения?
По тому, с какой теплотой дух произнес имя принцессы, Югон сообразил, что Е
ерчоп не просто выполняет приказы своего хозяина, а действительно беспо
коится о судьбе девушки.
Ц Тебе это зачем? Агрольд попросил узнать? Ц захотел уточнить свои выво
ды избранный.
Ц Нет, чихал я на твоего агрольда! Это очень нужно лично мне! Ц твердо отв
етил слуга Дербианта.
Верховный маг внимательно посмотрел на собеседника. Решив, что человеко
м того назвать трудно, а еще один сильный союзник им не помешает, начал сво
й рассказ.
Ц И ты всерьез считаешь, что эти двое слабаков способны остановить пред
стоящий ужас? Ц Еерчопу ни сколько не хотелось подвергать опасности св
ою подопечную. Ц Ни за что не поверю!
«Вот она, общая слабость, объединяющая двоих!» Ц вспыхнуло озарение в мы
слях волшебника.
Ц Тогда объясни, почему дауроны так настойчиво хотят их уничтожить? Лыс
ые чужаки даже подключили к этому делу верховных магов.
Еерчоп задумался.
Ц И не только их, Ц мрачно добавил он, Ц В Розгарии появилось нечто свер
хмогучее, совершенно нездешнего происхождения.
Ц Дауроны тоже не из нашего мира, Ц напомнил маг.
Ц Дауроны Ц мелочь, не заслуживающая особого внимания. Хотя… и они здор
ово потрепали мне нервы.
Ц А ты видел других?
Ц Нет. Точнее, одного зацепил краем взгляда. Зато я видел результаты их р
аботы. Они впечатляют.
Ц А подробнее?
Ц Сегодня перед возвращением в замок я наведался к месту, откуда вытащи
л ваших парней. Там на сто шагов вокруг только выжженная земля. И никаких с
ледов того дерева, к которому ребята были привязаны.
Ц Огонь Ц самая распространенная магия в наших краях. Что ж тут удивите
льного?
Ц Огня там не было. Я стоял посреди чего-то непонятного, заставляющего л
еденеть саму душу. Ты можешь это понять? Ц Еерчоп выглядел сейчас каким-
то отрешенным. Ц А чуть раньше увидел, во что превратилась пещера, где пр
яталась Линория. Водопад возле Длинного озера знаешь?
Ц Бывал пару раз. Красивое место, Ц кивнул маг.
Ц Так вот, теперь нет ни водопада, ни пещеры. Хорошо еще, озеро осталось на
месте.
Ц Погоди, если бы кто-то с такой энергетикой появился поблизости, я бы то
чно почувствовал.
Ц В том-то и беда Ц этих тварей обычным способом не уловить. Вот сейчас т
ы что-нибудь подозрительное ощущаешь?
Седой волшебник полностью переключился на прощупывание пространства.

Ц Нет. Ничего, что бы заслуживало внимания, Ц ответил он после минутног
о молчания.
Ц А я чувствую нарастающую смертельную угрозу, но даже не могу указать, о
ткуда она исходит.
Ц Ты где нашел ребят, на востоке? Давай туда и посмотрим. Тем более в том на
правлении лишь степь, где изредка встретишь небольшие поросли кустарни
ков. С высоты, на которой находились собеседники, действительно открывал
ся прекрасный обзор. Еерчоп заставил твердое облако двигаться, и через н
есколько минут они заметили шестилапого, перебегавшего от одного куста
к другому.
Ц Это оно, Ц прошептал разрушитель.
Ц Никакой магической ауры, прямо Ц беренка.
Ц Да, только не надо забывать, что эта «беренка» в одиночку способна свер
нуть горы.
Ц Тогда нужно спешить. Я еще обещал оказать твоему хозяину услугу, а эта
тварь через час точно доберется до дворца. Тебе не кажется, что она чего-т
о боится?
Ц Осторожный враг опаснее безрассудного, Ц нравоучительно изрек дух,
поворачивая облако к замку.
«Какой удобный способ передвижения! И спина совершенно не болит. И почем
у я раньше о нем не знал?»Ц подумал дух. Уже на земле Еерчоп спросил:
Ц А про самдухкан вы специально придумали или действительно знаете, гд
е он растет?
Маг усмехнулся: «Соображает!»
Ц И то и другое.
Ц Может, тогда расскажете? Мне этот цветочек теперь до зарезу нужен.
Ц Конечно, расскажем. Ты же в нашей команде? Или нет?
Ц Только хозяину моему ничего не говорите, Ц вздохнул Еерчоп. Ц Я ему е
ще кое-что должен.
Терна не сразу нашла себе комнату. Все торговки на южном рынке города ока
зались прижимистыми, ни одна не хотела пускать в свой дом нездешнюю деви
цу меньше, чем за две серебряные монеты. Такая цена показалась ей огромно
й: «Что они придумали?! За простушку меня принимают? Не на ту напали!» Путеш
ественница уже собралась добраться до центральной базарной площади и п
опытать счастья там, как вдруг услышала мелодичное насвистывание.
Ц Барышня ищет, где остановиться? Ц Кто-то сзади дернул девушку за рука
в.
Она оглянулась и увидела мальчишку лет десяти в грязной одежде с чужого
плеча. Тот держал в руках замусоленную свистульку.
Ц Не твое дело, Ц ответила приезжая и крепче прижала к себе дорожную су
мку.
Ц Вон та тетка в красном платке берет недорого, Ц сказал малец.
Ц Так я тебе и поверила!
Подросток пожал плечами, дескать, Ц твое дело, снова засунул свисток в ро
т и не спеша удалился, продолжая насвистывать.
Пользоваться услугами оборванца не хотелось, но, спросив еще нескольких
старушек, девушка направилась к обладательнице красного платка. С той на
удивление договорились очень быстро, причем даже платить за комнату не
пришлось.
Ц Будешь помогать мне по хозяйству, Ц сказала торговка. Ц Утром донес
ешь товар в лавку, вечером обратно. Вот и вся плата за ночлег.
Девушку это вполне устраивало.
Ц Я тут неподалеку живу. Ц Женщина объяснила дорогу. Ц В доме сейчас до
чка. Скажешь ей, что от Агринды, она покажет комнату.
Довольная Терна пошла по указанному адресу.
Город почти не отличался от столицы, разве что дома здесь строили преиму
щественно из светло-серого камня, да площади не имели такой правильной ф
ормы, как в Шроцгене. Поразило путешественницу и отсутствие стражников н
а каждом углу. Север Далгании остался в стороне и от набегов критонцев, и о
т дерзких нападений лысых чужаков.
«Совсем тихое место, Ц подумала красавица. Ц Непохоже, что сюда занесет
моего суженого. Ну ничего. Неделя Ц срок небольшой, подожду».
Ц Деточка, ты мне не поможешь? Ц внезапно услышала она скрипучий голос
и оглянулась. Неподалеку стоял сгорбленный старик, укутанный с головы до
пят в потертый плащ. Он опирался на посох и беспомощно тянул трясущуюся р
уку к земле. Ц Спина совсем не разгибается. Уронил кошелек, а сам поднять
не могу.
У ног одинокого прохожего лежал потрепанный кошелек.
Ц Конечно-конечно, дедушка, Ц поспешила ответить Терна, наклоняясь за
чужой вещью. Когда она подняла голову и протянула кошелек владельцу, то в
место щуплого старика с удивлением увидела статного купца в богатой оде
жде, который тут же схватил девушку за руку.
Ц Ах ты, воровка! Стража! Я поймал вора!
Откуда ни возьмись, появился патруль из трех человек, из бокового переул
ка вышли несколько «случайных» прохожих.
Ц Она пыталась украсть мой кошелек! Ц громогласно объявил торговец. Ц
Вот!
Он отпустил руку красавицы, на землю упал мешочек с монетами.
Ц Чем докажете, что вещь ваша? Ц спросил его один из стражников.
Терна была настолько ошеломлена, что не могла произнести ни слова. Впроч
ем, ее пока ни о чем и не спрашивали.
Ц Внутри двадцать едургов и мой перстень с тремя небольшими ярохтанами
.
Содержимое вытряхнули на землю. Естественно, все сошлось.
Ц Ай, ай, ай! Такая красивая девушка Ц и воровка. Нехорошо, Ц покачал гол
овой командир патрульных.
Ц Я ничего не брала! Ц На глазах Терны выступили слезы.
Ц Она еще и лгунья! Ц возмутился один из «случайных» прохожих. Ц Я сам в
идел, как она залезла в карман этого достойного господина.
Ц Я тоже, Ц поддакнул второй свидетель.
Ц Вы все врете! Ц вспыхнула девица. Ц Он сам попросил поднять кошелек, а
потом схватил за руку.
Ц Не рассказывай нам сказки, милая, Ц оскалился торговец. Ц Я что, похож
на человека, который не в состоянии поднять собственную вещь? К тому же не
в моих правилах доверять свои деньги проходимцам.
Ц Они все сговорились против меня! Что я им сделала? Ц Терна с надеждой в
зглянула на стражников, но старший смотрел совершенно равнодушно, а его
подчиненные просто отвели глаза.
Ц Вашу судьбу будет решать суд Батренга, Ц сказал начальник патруля.
Ц Назовите себя, место проживания и род занятий.
Ц Терна из Шроцгена, ворожея шестого круга.
Ц Любое магическое воздействие на стражей порядка будет воспринято, ка
к отягчающие обстоятельства, Ц предупредил воин, Ц Прошу следовать за
нами.
Ц Куда вы меня ведете?
Ц В городскую тюрьму.
Слезы, выступившие на глазах бедняжки, моментально высохли, когда она за
метила злорадную улыбку купца.
Ц Ты об этом еще сильно пожалеешь, шурдан поганый! Мы обязательно встрет
имся снова. И тогда посмотрим, кто из нас будет скалиться!
Ц Обязательно встретимся, Ц ответил он, Ц и гораздо раньше, чем ты дума
ешь, крошка.
Ц Купец окинул девушку оценивающим взглядом и направился в тот самый п
ереулок, откуда так своевременно появились «случайные» свидетели.
«Меня в тюрьму? За что? Я же не виновата! Это нечестно! Как я там смогу встрет
иться с Арлангуром?». Ц Задержанная то жалела, то ругала себя. Затем ее мы
сли начали работать в другом направлении. Девушка заметила, что начальни
к патруля отошел в сторону, и тихо спросила:
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я