фильтр для питьевой воды 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Именно так, Ц улыбнулся лесничий. Ц Потом мирно побеседуем с духом
Ц и сразу к дочери короля.
Ц А зачем нам вообще принцесса? Ц не утерпел молчавший до этого Арлангу
р. Он настолько тихо сидел в углу комнаты, изучая рисунок на лезвии своего
копья, что остальные просто забыли о его присутствии.
Повисла напряженная пауза. Паренек понял, что спросил зря, хотя не понял
Ц почему.
Собеседники неловко замолчали, не зная, как ответить на простой вопрос п
одростка. Посвящать его в смертельно опасную тайну взрослые не имели пра
ва, но и держать юношу в неведении было нельзя. Арлангур мог подумать, что
остальные ему не доверяют, и замкнуться в себе, а чего ждать от обиженного
непосвященного подростка Ц одному Трингору известно.
Ц Вообще-то, это личный секрет нашего Югона, Ц переглянувшись с Варлок
ом, неуверенно заговорил лесничий.
Ц Может, мне тогда лучше выйти? Ц насупился Арлангур.
Ц Не надо. Мы все одна команда. Если он доверил свою тайну нам, значит, и ты
можешь знать.
Седой волшебник был с этим абсолютно не согласен и собирался бурно возра
зить, однако черный хищник мгновенно оказался рядом и положил передние л
апы на колени магу.
Ц Принцесса Ц его невеста, Ц продолжал самозабвенно сочинять Ниранд.
Ц Вот мы и собираемся помочь нашему другу с ней встретиться.
Ц Неужели кто-то осмелился соперничать с верховным магом?! Ц Осознание
причастности к личной жизни избранного наполнило душу парнишки гордос
тью.
Ц Есть силы, которые не хотят нашего союза. И эти силы очень могущественн
ые, Ц загадочно произнес Югон. Друзья вынудили его играть по чужим прави
лам, и сейчас он осторожно подбирал слова, чтобы сказать правду и при этом
не подвести сочинителей. Ц Надеюсь, ты не откажешь мне в помощи?
Ц Я?.. Ой! Арлангур сделает все, что сумеет. Ц Лицо юноши покрылось краско
й от смущения. Ц Что нужно делать?
Ц Придет время, и я все тебе расскажу, Ц пообещал седой волшебник. Ц Пок
а же держись рядом с нами. Поверь: наступит час, когда никто, кроме тебя, не с
может нам помочь.
Югон произнес это с несвойственной ему грустью, и Арлангур невольно прон
икся сочувствием. «Страдает, Ц подумал, сын охотника. Ц Наверное, сильн
о любит». Юноша вновь вспомнил красотку с площади. «Сначала я помогу Югон
у, а потом попрошу его помочь мне наладить отношения с Терной. К словам при
нцессы любая девушка прислушается», Ц подумал Арлангур. Надежда встрет
иться с красавицей из Шроцгена заставила сердце биться сильнее.
В дверь постучали. На пороге стоял Рандиг.
Ц Это за мной, Ц поднялся Арлангур. Ц Мы собираемся потренироваться в
о внутреннем дворе замка.
Ц Хорошо, иди. Только за ворота не выходите! И о нашем разговоре Ц ни слов
а.
Ц Угу, Ц кивнул сын Зарлатонга, и подростки выбежали в коридор.
Ц Ну что, довольны? Ц повернулся седой волшебник к двум ухмыляющимся фи
зиономиям. Ц Без меня меня женили? А я, между прочим, невесту даже в глаза н
е видел!
Ц Пока речь шла лишь о помолвке, Ц вывернулся Ниранд. Ц А для этого не в
сегда нужна личная встреча.
Ц Спасибо. Ты меня здорово утешил, Ц с чувством поблагодарил «жених».
Ц Привет, дорогая! Ты не представляешь, как я рад видеть тебя живой и почт
и здоровой! Ц Дербианту доложили, что его невеста очнулась, и агрольд сра
зу отправился ее навестить.
Действующие лица драмы в замке Крюстана поменялись ролями, и теперь руки
были скованы у красавицы. Этого Дербианту показалось мало, и тирольдину
за руки и за ноги привязали к шесту, словно убитого на охоте зверя. Вельмож
а никогда не прощал личных обид, а потому постарался создать своим бывши
м тюремщикам условия, максимально далекие от комфортных. Крюстану, напри
мер, одну ногу приковали к столу, а вторую Ц к полу, на его кузена нацепили
стальной ошейник с короткой цепью, привинченной к столешнице. Единствен
ное, что бедняга мог видеть Ц это башмак своего родственника.
Ц Как головка, не болит? Ц «заботливо» поинтересовался хозяин Трехгла
вого замка, коснувшись огромной шишки на затылке Тенекры.
Ц Болит. И очень сильно, Ц созналась женщина.
Ц Есть одно сильнодействующее средство от головной боли. Знаешь, какое?
Ц Агрольд подошел к пленнице с другой стороны.
Ц Нет.
Ц Острый топор, Ц захохотал Дербиант над собственной шуткой и, как проф
ессиональный палач, ощупал шею вдовы Баратлана. Ц Хотя тебе подойдет и т
упой.
Ц А как же твоя женитьба? Ц побледнела невеста.
Ц Женитьба? Ц протяжно произнес вельможа. Ц Да, пожалуй, без головы фат
у надевать будет не на что. Ну, я надеюсь, что к тому времени боль сама пройд
ет. Или нет?
Ц Мне уже лучше, Ц спешно пробурчала Тенекра.
Ц Надо же, никогда раньше не знал в себе таланта врачевателя! Ц продолж
ал издеваться агрольд. Ц А вот так?
Он сильно дернул женщину за волосы. У той на глазах выступили слезы.
Ц Спасибо, мой господин. Теперь боль совсем ушла, Ц проглотив ком в горл
е, с трудом выговорила пленница.
Ц Вот и славно. А то нехорошо получается Ц завтра в дорогу, а моей будуще
й жене нездоровится. Люди могут подумать, что она не рада своему счастью.

Ц Я поеду в таком виде? Ц Даже сейчас женщина не забывала о своей внешно
сти.
Ц А что? Ты прекрасно выглядишь. Прямо вот так и понесем через всю Далган
ию. Пусть другие мне завидуют.
Ц Другие могут подумать, что ты обнищал, если не сумел достойно одеть нев
есту и подарить ей драгана. А некоторые вообще скажут, что ты меня боишься
, раз сковал по рукам и ногам.
Ц До завтра еще времени много, я подумаю над твоими словами. А ты тут пока
не скучай. Есть хочешь?
Ц Не отказалась бы.
Ц Считай, что отказалась. А пить?
Ц Как будет угодно моему господину, Ц быстро сообразила женщина.
Ц Хорошая девочка. Нет, такую умную голову рубить грех, Ц осклабился аг
рольд.
Дербиант достал флягу с вином и плеснул в лицо пленнице. Несколько капел
ь успело попасть ей в рот.
Агрольд не без удовольствия смотрел на красивое лицо невесты: «А ведь ле
ди чем-то похожа на меня: не трусиха, умна, делает все возможное, чтобы выжи
ть. И при первом же удобном случае вонзит мне нож в спину. Обожаю держать т
аких женщин при себе! Некоторое время».
Ц Кстати, когда тебе надоест висеть на этом шесте Ц позови. Мы составим
клятву подчинения, и с тебя снимут «браслеты».
Ц Я готова хоть сию секунду! Но где здесь найти верховного мага?
Заклятие полного подчинения относилось к колдовству высшего уровня, и н
аложить его мог лишь верховный маг. Обязательным условием являлось согл
асие самой жертвы.
Ц Милая, неужели ты до сих пор не поняла, кто такой Дербиант? Верховный ма
г у меня всегда под рукой. Дело только за тобой.
Такого поворота пленница не ожидала и не смогла сразу сообразить, что от
ветить.
Ц Вижу, вижу! Леди стоит подумать. Пожалуйста! Никто и не торопит. До вечер
а ты абсолютно свободна. Ц Агрольд проверил, надежно ли закреплены канд
алы, и ушел.
Вельможа специально задержался возле двери камеры, чтобы услышать подт
верждение своих предположений. Громкие проклятия, посыпавшиеся из уст т
ирольдины, дали исчерпывающий ответ на все вопросы Дербианта: «Вся в мен
я! Только мои нервишки покрепче будут!»
В руках у Рандига было два отличных деревянных меча и отполированный шес
т из черного дерева. Где он взял это оружие, Арлангуру выяснить не удалось
, поскольку общение подростков по-прежнему происходило при помощи жесто
в. И тот и другой освоили по нескольку слов, но их не хватало для полноценн
ого разговора.
Критонца заинтересовал стиль саргандийского юноши. У южных племен шест
не пользовался особой популярностью, однако настоящий воин должен влад
еть любым оружием. Рандиг попросил показать ему технику боя с длинной па
лкой, затем сам продемонстрировал, как обращаться с мечом, его любимым ор
ужием.
«Во дает! Ц восхищался Арлангур. Ц Он, пожалуй, быстрее освоит шест, чем я
меч. Настоящий воин!»
Внезапный топот множества копыт озадачил разгоряченных бойцов. Замети
в несущихся прямо на них всадников с кривыми саблями, мальчишки не сразу
сообразили, что происходит.
Ц Поморы, Ц первым опомнился Рандиг, заметив черно-белые ленты в волос
ах наездников. Ц Бежим!
Сын охотника не понял слов критонца, но последовал его примеру. Однако дв
е ноги человека бегают гораздо медленнее, чем четыре драгановские. К том
у же поморы всегда славились мастерским владением арканом. Арлангур не у
спел добежать до спасительной двери, как почувствовал стягивающую петл
ю на груди. Через мгновение его сбило с ног, а в следующую секунду он оказа
лся перекинутым через спину драгана, наездник, которого по неписаному пр
авилу поморов Ц в первую очередь увози добычу Ц сразу поспешил покинут
ь поле боя.
Рандиг, заметив, что друга схватили, не побежал в укрытие. Он увернулся сра
зу от двух арканов, заставив их вместо себя захватить палку. Всадники с ве
ревками скакали в противоположные стороны, и в результате один из них ку
барем скатился на землю. Подросток, не мешкая, вскочил на свободного драг
ана и пустился в погоню. За ним бросились трое. Остальные спешились и напр
авились внутрь дворца, к богатствам владельца.
Это был тот же отряд, что недавно, по договоренности с кузеном Крюстана, ра
зорил дом Баратлана. Пару часов назад поморы прибыли на условленное мест
о, где им должны были заплатить за выполненную работу. Деньги им никто не п
ривез, и разбойники решили напомнить о себе, нанеся личный визит заказчи
ку. Подъехав к стенам замка, они с радостью обнаружили открытые ворота и п
олное отсутствие стражи на стенах. Упускать представившуюся возможнос
ть для любителей легкой наживы было равносильно тому, что полениться под
нять валяющийся на дороге кошелек. У поморов появился шанс зайти в дом на
нимателя и в качестве оплаты взять все, что сочтут нужным.
Первыми под руку налетчиков попались подростки. К сожалению, они оказали
сь единственной добычей грабителей, потому что во дворце гостей неласко
во встретили три критонца, верховный маг, Ниранд с Варлоком, Хардан и Мурл
анд, Дербиант и прибывший на помощь последнему разрушитель. Даже без пом
ощи Еерчопа нападавшим ничего не светило: самый могучий маг разбойников
едва достиг третьего круга мастерства. А тут началось такое…
Когда люди с повязками на головах стали вылетать из окон десятками, оста
вшиеся сторожить драганов поморы засомневались в своевременности визи
та. Когда же во внутреннем дворе из ниоткуда появился разрушитель и прин
ялся жонглировать наемниками, налетчики окончательно уяснили, что здес
ь им не рады, и резво покинули замок, подгоняя своих скакунов. Из неполной
сотни головорезов смогли уйти чуть больше десятка. Они-то и увезли с собо
й двух юных пленников. Обитатели замка не сразу хватились мальчиков, пол
агая, что подростки укрылись в одном из многочисленных коридоров дворца
. Однако там их не было. Через полчаса безуспешных поисков критонцы, Югон и
Ниранд с черным хищником собрались во внутреннем дворе замка. Воевода ю
жного племени предложил выйти за ворота.
Ц Передние копыта двух драганов оставляют более глубокие следы, Ц соо
бщил он своим товарищам, внимательно изучив тропинку, ведущую на восток.

Ц Нужно было сразу преследовать разбойников! Ц горячо воскликнул Пар
зинг.
Ц Задним умом мы все богаты, Ц осадил его Лиртог, Ц ты лучше подскажи, ч
то сейчас делать.
Ц Идем к Дербианту, Ц решительно произнес Ниранд. Ц Я знаю, кто сможет б
ыстро решить нашу проблему.
Ц Я пойду с тобой. Ц Югон положил ему руку на плечо.
Ц И мы, Ц как обычно, за всех критонцев добавил Лиртог.
Ц Не надо толпы, Ц остановил южан брат короля. Ц Мы пойдем вдвоем, иначе
агрольд решит, что его боятся или пытаются запугать.
Ц Ладно, тебе виднее, Ц согласился воевода. Неожиданно появившийся из н
ебытия Ниранд вызывал у критонцев уважение. В старых легендах о грозных
зартах имелось упоминание о великом воине Транзинге, носившем звериную
личину и умевшем являться одновременно в двух ипостасях: человека и хищн
ика. Послы отправились к агрольду.
Ц Дядя себя неважно чувствует. Ц Возле двери в опочивальню их встретил
Мурланд. Ц Просил никого к себе не пускать.
После внезапного набега поморов Хардан вплотную занялся обороной замк
а, потому горячо любимому племяннику пришлось сделаться личным охранни
ком Дербианта.
Ц У нас чрезвычайно срочное дело. Ц Ниранд сделал внушительное ударен
ие на три последних слова, и берольд молча освободил дорогу.
Ц Дербиант, нам нужна помощь твоего слуги! Агрольд сидел в кресле и держа
лся двумя руками за голову. Последствия «срочного вызова» выворачивали
мозги похлеще самого страшного похмелья. Еерчоп находился рядом. Хозяин
не спешил отпускать разрушителя, опасаясь, что кто-нибудь еще решит наве
даться в гости, а еще одного мозгодробительного удара его голова могла н
е выдержать.
Ц Неужели нельзя не кричать, Ц просипел хозяин Трехглавого замка. Ц К
акая помощь?! Мне бы кто помог.
Ц Голова, что ли, болит? Ц участливо спросил Ниранд.
Ц Нет! Она не болит, она РАСКАЛЫВАЕТСЯ на тысячи мелких кусочков. Медленн
о и со смаком.
Ц Есть одно проверенное средство, Ц вспомнил про бабкину настойку лес
ничий. Ц Не желаешь испробовать?
Дербианту сразу представилось, какое средство он предлагал Тенекре. Реш
ив, что верховный маг вряд ли склонен к шуткам подобного рода, он ответил с
вистящим шепотом:
Ц Да я гураду сейчас готов проглотить живьем, только бы боль ушла.
Ц Гураду не надо, их и так мало осталось. Я сейчас. Через минуту Ниранд вер
нулся с флягой и ложкой.
Ц Сначала попробуй сам, Ц насторожился гурадоглотатель.
Ц Так моя же голова в порядке, Ц усмехнулся бывший лесной министр, но пе
рвую ложку влил себе в рот.
Ц Теперь пусть возьмут другую ложку, Ц агрольд указал на свой стол.
И все же маниакально боящийся отравлений агрольд принял лекарство.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я