склад душевых кабин в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Население на этих планетах многочисленное, — откликнулась Мэт, — но тяжелая промышленность там не развита.Если халуки действительно переживают сейчас скачок технического прогресса, то происходит он не здесь, а в их собственном созвездии.Мимо задумчиво посмотрел на горящий кончик сигары — и бросил в нас бомбу:— Друзья мои! Я готов поспорить на пачку «Особых» — за которыми мне придется слетать на Землю, — что новые халукские двигатели изобретены людьми. А может, даже и сделаны.— Не может быть! — воскликнула Мэт.— Но следы выброса у обоих судов были характерны для халукского топлива, — заметил я.— И тем не менее! Раса vergas Здесь: недоделков (исп. ).

не способна на такой технологический прорыв. Им нужна помощь, причем немалая я достаточно многолетняя.— Вы сами-то хоть понимаете, что это означает? — в ужасе спросила Мэт.— Есть еще одна вещь, в которой я уверен, — ответил Мимо. — Модернизированный халукский корабль, который мы только что уничтожили, и тот гигантский лайнер, который мы с Адом видели в системе Стоп-Анкера, не могли быть построены при пособничестве одной «Галафармы» и нелегальных торговцев космическим оборудованием. Здесь необходим тайный сговор с самой верхушкой «Ста концернов». Что, если двигатели халукам поставляет «Бодаскон»? У них уже есть опытные образцы, а у «Бодаскона» много общих интересов с «Галафармой».Страшно подумать, однако выглядело это все очень правдоподобно. Прежде чем представить новые звездолеты на рынок Содружества, агропромышленные компании должны были пройти через бесчисленные рогатки законов и уложений о безопасности и правилах использования их продукции.Продажа первоклассных опытных образцов инопланетянам, жаждущим их заполучить, была категорически запрещена. И в то же время она наверняка приносила колоссальную прибыль.— Тогда корпус им мог поставить «Хоумран», — вслух размышлял я. — Топливо — «Шелток». Металл и керамику — «Сердолик». Если ты прав, союз «Галафармы» с халуками — лишь вершина айсберга.— Кретины! — воскликнула Мэт. — Как можно оправдать поставку самой современной технологии потенциально враждебным инопланетянам? Какую игру затеяли эти чертовы концерны?— Опасную игру, — сказал капитан Гильермо Бермудес Обрегон.Она была даже более опасна, чем мы думали. Но поняли мы это только на Кашне. Глава 14 Из космоса планета выглядела крайне неприветливой. Чуть больше Земли, россыпь темных миниатюрных континентов, покрывающих бледное море подобно экземе, облачный покров, окрашенный в цвет хаки дымом от серных вулканических полей, над полюсами — красно-зеленые полярные сияния… У планеты не было естественных спутников, только четыре искусственных сателлита на все про все. Приблизившись к единственному спутнику, следившему за орбитой, мы одурачили его электромагнитной вспышкой.Мимо включил маскировочные поля и оставил «Пломасо» на высокой орбите. Наземным станциям, пиратам и другим звездолетам наше закамуфлированное судно покажется обычным скопищем небесных обломков. Катер, на котором мы с Мэт и Айвором собирались лететь на планету, был более уязвим для наземных электромагнитных сенсоров; впрочем, Мимо уверял нас, что у него в рукаве есть еще один контрабандистский трюк, так что мы сядем незамеченными.Пока они с Айвором проверяли катер и снаряжение для экспедиции, мы с Мэт позвонили Бобу Баскомбу.В Куполе Кашне — герметичном анклаве с населением около восьми тысяч душ — было сейчас три часа ночи. В сущности, это был единственный постоянный населенный пункт на планете. Управляющий портом наверняка еще спал.Я попытался соединиться с ним через спутник, минуя планетарную систему связи, а потом Мэтт просто позвонила ему по домашнему видеофону.Баскомб ответил сразу. Лет около сорока, нос пуговкой и круглые, как у ребенка, щеки. Сонные глаза припухли, а волосы стоят торчком во все стороны.— Баскомб, — буркнул он. — Что стряслось?— Боб! Это Матильда Грегуар, флотская служба безопасности. Включи скрамблер, чтобы нас не подслушали. Только быстро!— Мэтти? Да что случилось-то?Он нажал на кнопку, и донесся тройной сигнал шифровального устройства.— Ты один, Боб? Это очень важно. Мне нужна твоя помощь.— Помощь? — Он поморгал, потер свой носишко, малость пришел в себя, натянуто улыбнулся и продолжил приветливым тоном, превозмогая раздражение от ночного звонка:— Да, я один. Дельфина улетела на выходные на Ногаву-Крупп. То-то она расстроится, что ты ее не застала! Что случилось, детка? Ты недавно прилетела? Где ты остановилась?И почему не предупредила меня? Мы бы…Мэт прервала это несмолкаемое стаккато.— Послушай! Делай, что я скажу, ладно? Это правда очень важно. У тебя есть в аппарате диск для записи?— Что? Да, он включен.— Во-первых, никому не говори, что я на Кашне.— Заметано.— Во-вторых, ты сейчас же едешь на охоту. Придумай правдоподобное объяснение для своих подчиненных. Ты уезжаешь дня на два, если не дольше, и никто не сможет с тобой связаться.— Мэтти! Я думаю…— Не перебивай. Введи в компьютер ложный план полета. На самом деле ты отправишься на микроконтинент Грант, координаты: юг 43—33—02—1, восток 172—40—16—3. Не лети напрямик, попетляй для верности. Убедись, что за тобой нет хвоста. После того, как приземлишься, свяжись со мной по каналу 677, и я дам тебе дальнейшие инструкции.Возьми «Ворлон ЭСК-10». Нам нужен полностью оборудованный «прыгунок», который сможет функционировать как лагерь.— Это довольно большое судно. Если я скажу в ангаре, что лечу один…— Ты начальник порта или нет? Нам нужен чертов «прыгунок»!— Понятно. — Боб наконец совершенно проснулся и печально добавил:— Ты меня совершенно ошарашила, Мэтти.— Прости меня, пожалуйста, за резкость, но ситуация критическая. Прилетай через четыре часа, в 7.00 по планетному времени. Не опаздывай. Это вопрос жизни и смерти.— Можешь на меня положиться, детка.Мэт поднесла к экрану алую карточку «Сезам, откройся!», которыми снабдил нас Симон.— Я не просто прошу тебя о помощи, как друга. Я выполняю распоряжение президента «Оплота». Предупреждаю тебя еще раз, Боб: никому ни слова, иначе хлопот не оберешься.Его глаза сверкнули. Он облизнул губы, — Это… Это как-то связано с Евой Айсберг?— Почему ты спрашиваешь? — насторожилась Мэт.— При встрече объясню.С этими словами Боб неожиданно прервал связь.Мы оба были поражены.— Черт возьми! Позвони ему еще раз! — сказал я.Мэт снова набрала код, однако мы услышали только голос оператора, перечислявшего виды услуг. Боб Баскомб не отвечал на звонок.— И что ты об этом думаешь? — мрачно спросила Мэт.В глазах управляющего портом отразились какие-то сильные эмоции, но я был почти убежден, что это не чувство вины и не предательство. Мне и раньше доводилось видеть такое выражение на лицах людей, когда до них доходило, что их худшие подозрения начали сбываться.— Он не знает, где Ева, — сказал я. — Но что-то он знает.— Если он тоже заговорщик…— Нет, вряд ли, — сказал я, подумав немного. — Если он знал, что инопланетяне занимаются на Кашне подпольным бизнесом, с какой стати тогда он рассказал Еве про объеденный труп халука?— Да, тут что-то не вяжется. Если бы он хотел заманить ее на Кашне, то наверняка придумал бы более убедительный предлог.Из интеркома раздался голос Мимо:— Катер готов. Можете отправляться, когда захотите.— Не будем спешить с выводами, — сказал я Мэт. — Мы примем меры предосторожности. А когда узнаем, что именно Баскомбу известно о Еве, тогда и будем думать дальше. Если что, запрем Боба в катере, а сами обследуем район на его «прыгунке». А в самом крайнем случае мы всегда можем послать сигнал Мимо, и он вызовет зональный патруль. Что скажешь?— Пошли уже!Мэт развернулась и направилась к корме. * * * Катер резко опустился над заледенелым океаном у Южного полюса. Яркое полярное сияние подсказало старому хитрецу Бермудесу, что Кашне подвергается довольно сильной бомбардировке потоками частиц, выброшенных солнцем.Помехи, образующиеся при этом на магнитных полюсах, благополучно скрыли нас от любого наземного пеленгатора. Пролетев почти над самыми волнами пять с лишним тысяч километров, мы добрались до микроконтинента Грант, расположенного в противоположном Куполу Кашне полушарии. Здесь был уже вечер, и по пути нас немного потрепала гроза. Срезая ветви деревьев и лавируя между холмами красного и желтого песчаника, катер подлетел к западной окраине Рассольной Рытвины и плюхнулся вниз, мгновенно опустившись на дно длинного узкого озера.Пока мы летели над джунглями, сенсорные устройства просканировали окрестности. Судя по показаниям приборов, долина кишела мириадами крупных животных, но никаких следов людей или халуков обнаружить не удалось. Если преступники действительно были здесь, то сейчас, похоже, они залегли на дно.И мы тоже.Я сидел у пульта управления катером, а Мэт и Айвор наблюдали за подводной жизнью с помощью эхолокатора высокого разрешения. Туча грязи и органических ошметков, взбаламученная катером, быстро улеглась. Мы находились аккурат в ямке посреди хаотического нагромождения подводных скал. В водных потоках, вызванных нашим погружением, колыхались ленты водорослей в несколько метров длиной. Удостоверившись, что сели мы достаточно надежно, я опустил якорь, а затем включил один из наших самых универсальных приборов — крохотный многофункциональный буек размером не больше яблока, который выпрыгнул на поверхность, высунул антенны и послал лазерный импульс на «Пломасо», извещая Мимо, что мы добрались до цели.Когда я переключил буек в режим наземного наблюдения, на большом экране в кубрике появился увеличенный компьютером вид неспокойной поверхности Рассольной Рытвины. И кое-что еще.— Господи, помилуй! — воскликнул Айвор.Я сам невольно поморщился, внезапно вспомнив прожорливую морскую жабу со Стоп-Анкера.Внешне это существо напоминало плезиозавра. На экране оно выглядело огромным, почти таким же длинным, как наш двенадцатиметровый катер, с блестящими глазами-блюдцами и широко открытой пастью, усеянной острыми клыками. Похоже, это экзотическое лохнесское чудовище направлялось прямо к нам, явно намереваясь нас сожрать.Но, конечно же, нам ничего не грозило на дне озера, а мерзопакостная водная зверюга, принявшая буек за свою очередную добычу, была на самом деле около восьмидесяти сантиметров длиной. Я настроил защитный бластер буйка на самую низкую мощность и выстрелил. Бедная маленькая Несси отпрянула при виде молнии, окутанной черным дымом, и исчезла, взметнув вокруг себя фонтанчик брызг.— Мы пришли с миром, — виновато сказала Мэт. — Но хамить все-таки не стоит.Я настроил сканер буйка на широкую перспективу и осмотрел северный берег озера. С Баскомбом договорились встретиться в небольшой прорытой приливами бухте, окруженной причудливыми известняковыми утесами. С обеих сторон бухту ограждали острые и голые, как топорища, мысы. А к востоку и западу тянулись скалы около трехсот метров высотой, усеянные пещерами. Кое-где из нижних пещер струились водопады.Встреча была назначена сразу после заката по местному времени. Мы прибыли на два часа раньше, исходя из соображений безопасности и здравого смысла. Вода скрывала катер лучше всякого наземного камуфляжа, так что если Баскомб нашлет на нас халуков или же привезет с собой в «прыгунке» десантников из «Галафармы», ему не удастся застать нас врасплох.Но если честно, я не думал, что Боб, старый приятель Евы, нас подставит. Меня удивляло лишь то, что он так долго молчал, никому не сообщая о местонахождении моей сестры. Пусть даже Олли Шнайдер по приказу кузена Зеда не сильно распространялся об исчезновении Евы, наверняка управляющего портом Кашне поставили об этом в известность. В конце концов, он один из служащих высшего звена, несмотря на то что под его началом больше роботов, чем людей. Во время разговора с Мэт Баскомб быстро сообразил, что мы ищем Еву. Почему же он не уведомил администрацию «Оплота», когда получил первый тревожный сигнал?Ответ напрашивался сам собой: потому что Ева запретила ему это делать. * * * Мы ждали, сидя в подводном катере, и вместе наблюдали за окрестностями. Присутствие в кубрике Айвора лишало нас с Мэт возможности вести приятные доверительные беседы, так что пришлось посмотреть архивные голографильмы, присланные Карлом. Мэт уже изучила их, но для нас с Айвором эта информация была совершенно новой.Первый фильм представлял собой «Путеводитель-ужастик для туристов, посещающих Кашне», способный до смерти напугать вас описаниями гнусной географии, флоры и фауны планеты. Составители рассчитывали вызвать у потенциальных туристов ощущение дикого мандража, и им это удалось. Мы с Айвором обменивались комментариями по поводу исполненных черного юмора шуточек, чтобы унять бегущие по коже мурашки, в то время как Мэт делилась с нами воспоминаниями о своих прежних визитах в Зеленый Ад, от которых кровь стыла в жилах почище, чем от проклятого видео.Второй фильм был совсем другим. Он представлял собой учебный видео для служащих «Оплота» и демонстрировал производство вируса ПД32:С2 в пятистах «мускатных» центрах, разбросанных на Кашне. Как и большинство фильмов подобного рода, это была самореклама, педантичная и скучная.Однако мысли, на которые она наводила, скучными отнюдь не казались.Я с удивлением (и беспокойством) узнал о том, что законсервированные фабрики не были полностью закрыты в межсезонье, как я предполагал. Системы жизнеобеспечения на них продолжали функционировать — и оборудование, поддерживающее работоспособность простаивающих роботов, тоже. Более того, роботизированные сборщики урожая регулярно выезжали в джунгли, собирали плоды Pseudomynstica и привозили их на фабрики для анализа. Когда вирусы размножались в кожуре плодов в достаточном количестве, об этом извещали «Мускат-1» в Куполе Кашне, инженер нажимал на кнопку, и производство вируса продолжалось уже в центре.Фильм умалчивал об инспектировании замороженных фабрик. Возможно, оно осуществлялось автоматически, как и само производство, а затем отсутствующему персоналу посылали данные, подтверждающие, что в центре все спокойно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я