https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мое государство, как и государство вашего зятя, состоит из людей, пауков и жуков. Я, как его правитель, несу ответственность за всех своих подданных. Раз соседним государством управляет ваш зять, то вы, конечно же, хорошо знакомы с его обычаями. Пауки, да и жуки тоже, предпочитают обзаводиться потомством поблизости от Великой Богини. Подданным вашего зятя это сделать легче. Вот я и хочу попросить его о помощи в этом вопросе. Каждый день промедления приносит нам несколько подданных, которые могли бы быть здоровее и сильнее.
Во многих своих утверждениях, касающихся страны Посланника Богини, Баст не был уверен, но считал, что отношения у жителей этой страны с Богиней должны быть аналогичны отношениям его подданных с Великой Матерью.
— Об этом, действительно, вам надо будет договариваться с моим зятем, правителем Найлом, — согласился князь. — Но даже если вы с ним договоритесь, то путь ваш будет пролегать через мои земли, а значит, вам надо будет договариваться и со мной. Вы, как правитель, должны понимать, какие могут возникнуть трудности, когда по твоей стране взад-вперед расхаживают толпы паломников.
Баст постоянно продолжал следить за сознанием князя. Теперь в нем красными огоньками мелькали алчные мысли.
— Это, несомненно, так, — согласился Баст. — Но ведь сначала договариваются о свадьбе, а уж потом о том, как назвать ребенка. Я должен сначала договориться с Посланником Богини, а в последствии, в соответствии с достигнутыми договоренностями, решать вопрос о проходе через ваши земли. Какой мне смысл договариваться с вами, если завтра я не достигну договоренности с Посланником?
Князь задумался.
По тем образам, которые мелькали в голове у правителя, Баст понял, что тот очень боится упустить в этом деле свою выгоду. Пророк сумел уло-вить в мыслях князя и изображения кораблей, и картины каких-то далеких стран (очевидно, князь боялся, что его страну можно обойти стороной), и картины каких-то летящих по воздуху шаров, назначения которых Баст не понял.
— Уже на обратном пути я буду более готов к этому разговору, — попробовал успокоить князя Баст. — Обойти вас мне никак не удастся. Морем пауков не повезешь: они слишком боятся воды. Мне будет нужен легкий и безопасный, наиболее короткий путь, ведь по нему пойдут паучихи с яйцами.
— Но ты только что мне сказал, что путь, по которому ты прошел, очень опасен, и именно поэтому ты отправился один, — усмехнулся князь, и в его мыслях проскочила злорадная мысль, что он сумел поймать гостя на лжи.
— Это так, — согласился Баст. — Но не забывайте, я шел первым. Если мы договоримся с вашим зятем, то нам придется строить дорогу, оборудовать места для промежуточных стоянок. После чего по этому пути, несомненно, потянутся и купеческие караваны, как к вам, так и в страну вашего зятя, но как с тех, так и с других вы сумеете получить свою долю выгоды. Кстати говоря, перевалочные пункты порой получают большую прибыль, чем конечные, причем с меньшими затратами.
«Врет! — неожиданно перехватил Баст короткий мысленный импульс, присланный откуда-то князю. — Но враждебности не испытывает и, действительно, желает увидеться с Посланником Богини.»
Пророк с ужасом понял, что на протяжении всего разговора кто-то прослушивал его мысли, да так умело и осторожно, что он ничегошеньки не заметил!
Князь же услышанное от шпиона обдумывал около минуты, сразу поскучнев. Он не испытывал к лживому нищему царьку, стоящему перед ним, никаких эмоций. Обманывал? Все обманывают... Глуп? Умные люди везде наперечет. Хочет тайно пробраться к Найлу? Так он со своим зятем в отличных отношениях.
— Хорошо, — решил, наконец, князь. — Вам будет оказано должное гостеприимство. Сколько времени вы собираетесь провести здесь?
— Несколько дней, — с готовностью ответил Баст. — Во время схватки со смарглами мы потеряли своих тараканов. Нам надо будет купить новых и запастись продовольствием. Ну, и поподробней узнать о дороге во владения вашего зятя.
Баст не хотел вдаваться в подробности своего пути, а правитель без свиты и даже без тараканов выглядел уж чересчур бледно.
— Да, смарглы — это та проблема, которую нам надо будет еще решать, — согласился князь. — Но я только что разделался с демонами, и мне нужна небольшая передышка. Эта война принесла опустошение во многие наши княжества.
— Возможно, что если нам придется прокладывать путь, то мы вместе решим эту проблему, — пообещал Баст.
— Это будет великолепно, — обрадовался князь, сразу же прикинув, что, вполне вероятно, сможет покончить со смарглами чужими силами, как только что сделал это с демонами, но тут же помрачнел, вспомнив, что имеет дело со лжецом. Однако нашел в себе достаточно дипломатической мудрости, чтобы вежливо кивнуть: — Тогда мы непременно договоримся.
На этом аудиенция окончилась.
Однако ни в этот вечер, ни на следующее утро охранники у дверей покоев Баста не исчезли. Правда, они не препятствовала выходу путешественников из покоев и даже из замка, но при этом постоянно следовали за ними на почтительном расстоянии.
Вечером первого же дня Баста и его спутника пригласили на бал. В большом зале собралось около полусотни разодетых мужчин и женщин. Играла непривычная плавная музыка, а мужчины и женщины парами ходили под эту музыку плавным степенным шагом. Это и близко не напоминало те зажигательные живые пляски, которые случались в кочевых стойбищах. В своем дворце Баст балов не проводил.
Удивили Пророка и отношения между мужчинами и женщинами. Мужчины кружились вокруг женщин, как бабочки вокруг цветка, выискивая место, где лучше приземлиться, в то же время женщины делали надменный вид и каждым движением старались подчеркнуть, что они не видят этих стараний. При этом они намеренно демонстрировали свою полную неприспособленность к жизни: не могли поднять что-то с полу, испугано вздрагивали от резких звуков, постоянно просили своих кавалеров что-нибудь им принести.
В степи к женщине относились с уважением, но не оскорбляли тем, чтобы подчеркивать ее немощь. В степи женщина могла завоевать сердце мужчины своим умением владеть саблей и ловкостью в верховой езде, а никак не своим неумением сделать то или это.
Баст не успел еще толком оглядеться, как его окружила группа мужчин и женщин, которые начали расспрашивать о его стране. Сначала задавали обычные вопросы, а ответы выслушивали вежливо, но равнодушно. Оживление возникло, когда Пророк сказал, что в его стране мужчина может иметь столько жен и наложниц, сколько в состоянии прокормить.
Женщины принялись обсуждать это сообщение удивленно и с возмущением, мужчины — недоуменно, но со скрытым восторгом. Ни одному из них не пришло в голову, что у женщин, кочующих вместе с племенем или родом, выкидыш — такое же нормальное явление, как у здешних — нежелательный прыщик, и что степные семьи с несколькими женами и наложницами имеют детей не намного больше, чем здесь с одной женой.
Но эта новость и помогла Басту: если до этого он еще пользовался каким-то интересом у женщин, то после такого сообщения интерес резко остыл. Вскоре он остался в полном одиночестве и смог незаметно покинуть бал, который, честно говоря, ему очень быстро наскучил.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ВЕЛИКИЙ МАГ


На следующий день Баст и Лару отправились в город. Пророк всю дорогу старался как можно реже пользоваться своей способностью передавать мысли: многих людей это пугало. И все же без этого ему было не обойтись.
Дойдя до города и побродив по нему с полчаса, он попытался узнать, где находится базар: подошел к первому попавшемуся прохожему и передал ему изображение шумного, многолюдного столпотворения, которое является обязательным атрибутом любого узлового пункта в степи. Прохожий ошарашено уставился на Баста, пытаясь понять, откуда в его голове возникло столь странное видение, и зачем перед ним стоит этот чужеземец? Со стороны это выглядело так, как будто встретились два человека, один из которых вот уже минимум лет десять считает второго покойником...
И хотя ни одного слова не прозвучало, Баст решил, что он вполне ясно передал изображение того, что ему надо — и попробовал следовать тем картинкам улиц, которые промелькнули в голове у ошалевшего прохожего. Однако то ли он где-то запутался, то ли прохожий не так его понял, но подобное «общение» пришлось повторить еще два раза, прежде чем они оказались на широкой базарной площади, заполненной торговцами и покупателями.
Теперь друзья уже довольно быстро нашли тараканий ряд, а там подобрали себе двух сносных тараканов. Но здесь возникла одна трудность: торговец никак не хотел брать за тараканов вместо денег камни. Басту пришлось оставить Лару сторожить покупку, а сам он отправился искать, как и советовал ему Дивир, крупную ювелирную лавку.
Ювелир, как только Баст вошел, уставился на него с большим любопытством: он сразу же признал в нем чужестранца, а по своему опыту, купец прекрасно знал, что от таких людей можно ждать необычайно выгодных сделок. Пророк же, еще будучи в замке, отобрал из своего запаса несколько различных крупных камней и переложил их в отдельный карман.
Подойдя к прилавку, Баст, не говоря ни слова, достал большой красивый агат и положил его перед купцом. Если во вчерашнем разговоре у князя проскакивали красные искорки алчности, то в данном случае весь мысленный процесс торговца был окрашен рубиновым светом.
Ювелир сразу же назвал цену. Басту пришлось задуматься: с абстрактными величинами мысленные образы справлялись очень плохо. И все же путник наконец сообразил, что камень тянет всего лишь на одного таракана.
За свою жизнь правителю не раз приходилось торговаться, он хорошо представлял себе психологию купцов и ловко умел направить ее в нужное русло. К тому же, у него всегда было одно очень большое преимущество: он, в отличие от торговца, умел читать мысли. Баст взял камень и начал убирать его в карман: цена тут же резко подскочила. Трудность в данном случае заключалась в том, что Баст не мог назвать свою цену. Но если уж он плохо разбирался в подобных мысленных образах, то купцу с этим было и подавно не справиться.
Несмотря на поднявшуюся цену, правитель положил агат обратно в карман и достал оттуда александрит. Это был крупный экземпляр, который огранили в его дворцовой мастерской. Баст положил камень на прилавок так, чтобы в нем заиграл солнечный луч, пробивающийся через небольшое окошко. Глаза у купца загорелись. По тем образам, которые вихрем закружились в голове у торговца, Баст сразу же сообразил, что таких камней здесь нет, или, по крайней мере, этому торговцу подобные еще не попадались. Ювелир судорожно соображал, какую цену можно назначить за этот самоцвет. В том, что это камень не из простых, — он не сомневался.
Для Баста же трудность заключалась еще и в том, что он не понимал настоящей стоимости камня. В его стране александриты были не такой уж редкостью, и цена на них должна была быть заметно меньше, чем здесь. С другой стороны, хороший таракан в степи стоил очень дорого: там, среди безграничного простора, от скакуна подчас зависела жизнь его хозяина. К примеру, у себя на родине за тот агат он не смог бы купить и одного таракана, даже не очень хорошего — но здесь все равно явно чувствовал, что его пытаются надуть.
За александрит была предложена сумма, которой с лихвой хватало на двух тараканов. Кончилось тем, что Баст выложил оба камня, торговец отсчитал ему деньги, к которым Пророк нахально прибавил еще тридцать монет — на что купец, тяжело вздохнув, согласился. Сделка все равно очень выгодной для ювелира: это явно читалось в его мыслях.
Теперь у путников было достаточно денег, чтобы купить тараканов, продовольствие, после чего осталась приличная сумма, которой вполне хватило бы до ближайшего крупного города.
Вечером Баст вышел в сад подышать свежим воздухом, полюбоваться на закат, а заодно подумать о своих дальнейших действиях. Граничному князю доложили, что гости завтра утром тронутся дальше, и князь прислал Басту совершенно неожиданное послание: «Чужестранец может не торопиться — Посланника Богини на данный момент в столице нет. Он куда-то выехал по срочным делам, и никто не знает, когда он вернется.» Это сообщение очень насторожило Баста: он догадывался куда, скорее всего, отправился зять правителя.
Но провести вечер в одиночестве ему не удалось: на одной из дорожек сада он наткнулся на щеголевато одетого молодого человека. Вельможа подошел к Басту и заговорил; из тех образов, которые промелькнули в его голове, стало ясно, что это один из командиров князя и зовут его Закий. Закия очень интересовала сабля Баста, образ которой постоянно мелькал в мыслях дворянина.
Кончилось тем, что они вышли за ограду замка и прошли в небольшую рощицу. Там Закий вынул свой меч, взял его двумя руками и, размахнувшись, одним ударом перерубил довольно толстое деревце, после чего с гордостью посмотрел на Баста.
Пророк прошелся по рощице, подбирая себе такое же растение, молниеносным движением выхватил саблю и косым ударом с оттяжкой перерубил ствол, а пока дерево падало — обрубил еще и пару сучьев. На молодого человека это произвело потрясающее впечатление. Он попробовала два раза повторить то же самое, но не сумел: скорости, чтобы после удара по дереву отрубить еще и сучья, у тяжелого меча явно не хватало.
Молодой человек встал перед Бастом и начал размахивать мечом, а в его мыслях появились картины сражений. В эмоциях молодого человека кроме восхищения, любопытства и желания в свою очередь поразить чужестранца Баст ничего враждебного не обнаружил, поэтому отнесся к нему очень благосклонно.
Он вышел на середину полянки и проделал упражнение, напоминающее бой с тенью, которое у степняков называлось «мангла». Хороший воин мог с большой скоростью проделать около полсотни упражнений, отражающих различные боевые ситуации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я