https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/Vegas-Glass/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч А я посчитал, что это просто преув
еличение и паранойя.
Ч Нет… Ч До меня внезапно дошло, что никто, собственно, не знал, где именн
о я находилась сегодня. Ч Я… Я была там.
Глаза Лиссы расширились. Ее охватил шок, и я тут же ощутила его. Даже Крист
иан Ч известный своей самоуверенностью Ч явно испытывал ужас. Если бы
не жуть всего происшедшего, я почувствовала бы удовлетворение оттого, чт
о сумела его огорошить.
Ч Шутишь, Ч буркнул он не слишком уверенно.
Ч Я думала, ты проходишь свое квалификационное…
Голос Лиссы сошел на нет.
Ч Так и предполагалось, просто я оказалась в неподходящем месте в непод
ходящее время. Страж, который должен был подвергнуть меня испытанию, жил
там. Мы с Дмитрием вошли внутрь и…
Закончить я не смогла. В сознании снова вспыхнули образы крови и смерти. П
о лицу Лиссы скользнула тень беспокойства, просочившись через нашу связ
ь.
Ч Роза, как ты? Ч Она ласково посмотрела на меня.
Лисса Ч моя лучшая подруга, но я не хотела, чтобы она знала, до какой степе
ни все происшедшее напугало и расстроило меня. Я хотела быть сильной.
Ч Нормально, Ч процедила я, стиснув зубы.
Ч Как все это выглядело? Ч спросил Кристиан.
В его голосе звучало любопытство, но одновременно и чувство вины Ч он по
нимал, что нехорошо расспрашивать о таких страшных вещах. Но удержаться
от вопроса не смог, импульсивность Ч одна из немногих черт, роднивших на
с.
Ч Это выглядело… Ч Я покачала головой. Ч Не хочу об этом говорить.
Кристиан начал возражать, но Лисса коснулась рукой его блестящих черных
волос. Ее мягкое прикосновение успокоило его. Между всеми нами возник мо
мент неловкости. Проникнув в сознание Лиссы, я поняла, что она отчаянно хо
чет сменить тему.
Ч Говорят, это нарушит все праздничные визиты, Ч произнесла она после н
екоторой паузы. Ч Тетя Кристиана, правда, все равно собирается приехать,
но большинство мороев сейчас не хотят путешествовать и пожелали, чтобы и
х дети тоже оставались в безопасном месте. Мысль о том, что где-то действуе
т банда стригоев, ужасает всех.
Ч Многие родственники не смогут увидеться, Ч пробормотала я.
Ч И планы множества королевских вечеринок тоже пойдут прахом, Ч замет
ил Кристиан, краткий миг его серьезного настроения прошел, зато ехидная
манера вернулась. Ч Известно, как они ведут себя в это время года Ч всег
да соперничают друг с другом, чья вечеринка круче. Теперь не будут знать, к
уда себя деть.
Вполне вероятно. Вся моя жизнь вращалась вокруг борьбы, а мороев раздира
ли внутренние раздоры Ч в основном это касалось королевских семей и ари
стократов. Они сражались друг с другом с помощью слов и политических сою
зов, и, по правде говоря, я предпочитала более прямой метод нанесения удар
ов. Лиссе и Кристиану в особенности приходилось плавать в очень беспокой
ных водах. Оба они были из королевских семей, что привлекало к ним внимани
е и внутри Академии, и за ее стенами.
Для них ситуация обстояла даже хуже, чем для большинства членов моройски
х королевских семей. На семью Кристиана густую тень отбрасывало то, что с
делали его родители, которые сознательно стали стригоями, обменяв магию
и нравственные законы на бессмертие и существование за счет убийства др
угих. Сейчас его родители были мертвы, но люди по-прежнему не доверяли ему
. Казалось, они думали, будто он в любой момент может стать стригоем и увле
чь за собой тех, кто сто окружает. Его колкости и мрачное чувство юмора не
способствовали улучшению ситуации.
Внимание к Лиссе объяснялось в большой степени тем, что она осталась еди
нственной представительницей своей семьи. Среди мороев не было больше н
и одного, в ком хватало бы крови Драгомиров, чтобы носить эту фамилию. Где-
то на генеалогическом древе ее будущего мужа обязательно должны присут
ствовать Драгомиры, пусть даже в качестве дальних родственников, только
в этом случае ее дети будут считаться бесспорными Драгомирами. Пока же о
на стала знаменитостью именно как единственная представительница свое
го рода. Эти мысли внезапно заставили меня вспомнить о надписи на зеркал
е, и к горлу подкатила тошнота. Снова зашевелились гнев и отчаяние, но я ре
шила отмахнуться от них с помощью шутки.
Ч Вам, ребята, нужно учиться решать свои проблемы, как мы. При случае немн
ого помахать кулаками Ч это и вам, королевским особам, не помешает.
Лисса и Кристиан рассмеялись. Он посмотрел на нее с лукавой улыбкой.
Ч Спорю, я одолею тебя, если мы сойдемся один на один.
Ч Ты бы этого хотел, да? Ч поддразнила она его.
Тревога Лиссы начала рассеиваться.
Ч А то, Ч сказал он, не отрывая от нее взгляда.
В его голосе прозвучали такие откровенно чувственные нотки, что сердце Л
иссы заколотилось чаще. Меня обожгла ревность. Мы с ней были лучшими подр
угами всю свою жизнь. Я могла читать ее мысли. Но факт остается фактом: теп
ерь Кристиан играл в ее жизни огромную роль, причем такую, какую я никогда
не получу, Ч точно так же, как он оставался в стороне от существующей меж
ду нами связи. Мы оба мирились с тем Ч хотя и не были в восторге от ситуаци
и, Ч что ее внимание распределено между нами, и временами казалось, перем
ирие, которое мы сохраняем ради нее, не прочнее бумаги.
Лисса провела рукой по его щеке.
Ч Будь паинькой.
Ч Я стараюсь, Ч все еще слегка охрипшим голосом ответил он. Ч Временам
и. Но временами ты и сама не хочешь, чтобы я…
Я застонала и встала.
Ч Господи, по-моему, мне пора оставить вас наедине.
Лисса оторвала взгляд от Кристиана, внезапно у нее сделался смущенный ви
д.
Ч Извини. Ч Ее щеки приобрели нежно-розовую окраску, это необыкновенно
ей шло Ч учитывая, что обычно она выглядела бледной, как все морои. Хотя о
на всегда смотрелась очень даже неплохо. Ч Тебе вовсе не нужно уходить…

Ч Нет, я просто с ног валюсь, Ч заверила я ее, тем более что Кристиана мой
уход явно не слишком огорчал. Ч Увидимся утром.
Я двинулась к выходу, но Лисса окликнула меня:
Ч Роза? Ты… Ты уверена, что с тобой все в порядке? После всего?
Я посмотрела в ее зеленые глаза. Ее беспокойство было столь сильным и глу
боким, что у меня заныло сердце. Может, ближе меня у нее и нет никого в мире,
но я не хочу, чтобы она тревожилась из-за меня. Это моя работа Ч защищать е
е, а не ее Ч защищать меня, и нечего ей по этому поводу париться. В особенно
сти если стригои внезапно решили выкорчевать все королевские семьи. Я ул
ыбнулась ей самой ослепительной улыбкой, на какую была способна.
Ч Я в порядке. Меня беспокоит лишь, чтобы вы, ребята, не начали срывать дру
г с друга одежду еще до того, как я уйду.
Ч Тогда тебе лучше поторопиться, Ч сухо заметил Кристиан.
Она подтолкнула его локтем, и он закатил глаза.
Ч Доброй ночи, Ч пожелала я.
Едва я повернулась спиной к ним, моя улыбка погасла. Я шла к себе с тяжелым
сердцем, от всей души надеясь, что Бадика не явятся мне в ночном кошмаре.


ТРИ

Вестибюль моего спального корпуса гудел
от скопления народа, когда я мчалась вниз по лестнице перед началом урок
ов на тренировку. Суматоха не удивляла меня. Добрый ночной сон отчасти см
ыл жуткие образы вчерашнего дня, но, без сомнения, ни я, ни мои школьные тов
арищи не забудем то, что произошло неподалеку от города Биллингса. И все ж
е, вглядываясь в лица других новичков, я заметила нечто странное. Страх, на
пряженность Ч все это по-прежнему присутствовало, но появилось и кое-чт
о новенькое: возбуждение. Две первокурсницы почти визжали от радости, хр
иплым шепотом обсуждая что-то. Неподалеку от них собравшиеся группой пар
ни моего возраста, разговаривая, яростно жестикулировали, а на их лицах р
асплывались полные энтузиазма улыбки.
Наверное, я что-то пропустила Ч если только случившееся вчера не было сн
ом. Мне понадобилось все мое самообладание, чтобы не подойти к кому-нибуд
ь и не спросить, что происходит. Если я задержусь, то опоздаю на тренировку
. Тем не менее я сгорала от любопытства. Может, стригоев и их помощников-лю
дей нашли и убили? Это, без сомнения, было бы замечательной новостью, но мн
е в такой исход не верилось. Открывая наружную дверь, я сокрушалась, что те
перь придется ждать до завтрака.
Ч Хэзевей, ножки пожалей, Ч почти пропел голос у меня за спиной.
Я оглянулась и улыбнулась. Меня догонял Мейсон Эшфорд, тоже новичок и мой
добрый друг.
Ч Что-то я забыла Ч тебе двенадцать уже исполнилось?
Ч Почти. Я не видел вчера твое улыбающееся лицо, Ч продолжал он, шагая ря
дом со мной в сторону гимнастического зала. Ч Куда ты подевалась?
По-видимому, о том, что я была в доме Вадика, пока еще мало кто знал. Я не соби
ралась делать из этого тайну, но мне не хотелось обсуждать чудовищные де
тали бойни.
Ч Тренировалась с Дмитрием.
Ч Господи! Ч пробормотал Мейсон. Ч Парень заставляет тебя постоянно в
калывать. Он не понимает, что лишает нас твоей красоты и очарования?
Ч Красота и очарование? Ч Я засмеялась. Ч Тебе не кажется, что ты немног
о перебарщиваешь?
Ч Эй, я просто говорю как есть. На самом деле тебе повезло, такой обходите
льный и яркий парень, как я, уделяет тебе столько внимания.
Я продолжала улыбаться. Мейсон силен по части флирта, и в особенности ему
нравится флиртовать со мной. Отчасти мне и самой это нравится, и я никогда
за словом в карман не лезу. Однако я знала, он питает ко мне более чем друже
ские чувства, и все никак не могла разобраться в собственном отношении к
нему. Мы оба обладали хорошим чувством юмора и часто привлекали к себе вн
имание в классе и в компании. У него были чудесные голубые глаза и спутанн
ые рыжие волосы, которые, казалось, никогда не удавалось пригладить. Ему э
то очень шло. Однако начать встречаться с кем-то еще я пока не могла, поско
льку я не забыла тех моментов, когда, полуобнаженная, лежала в постели с Дм
итрием.
Ч Обходительный и яркий, ха! Ч Я покачала головой. Ч Думаю, ты уделяешь
мне меньше внимания, чем своему эго. Неплохо бы слегка сбить с тебя спесь.

Ч О, неужели? Ну, может, попытаться сделать это на склонах.
Я остановилась.
Ч Что?
Ч На склонах. Ч Он наклонил голову. Ч Ну, на лыжне.
Ч На какой такой лыжне? По-видимому, я пропустила что-то серьезное.
Ч Где ты была нынче утром? Ч спросил он, глядя на меня с таким выражением
, словно я не в своем уме.
Ч В постели! Я поднялась всего минут пять назад. Теперь давай-ка с самого
начала и объясни, о чем ты толкуешь. Ч Я вздрогнула, начав замерзать. Ч И
пошли.
Ч Ну, тебе известно, как все теперь боятся забирать детей домой на Рождес
тво? В Айдахо есть огромная лыжная база, где обычно отдыхают только члены
королевских семей и богатые морои. Люди, которым она принадлежит, готовы
предоставить ее студентам Академии, их родственникам и любому другому м
орою, который пожелает. Все соберутся в одном месте и, конечно, с целым сон
мом стражей. Абсолютно безопасное место.
Ч Ты серьезно?
Мы добрались до гимнастического зала и, спасаясь от холода, вошли внутрь.
Мейсон энергично закивал.
Ч Правда-правда. Говорят, там изумительно. Ч Он улыбнулся Ч такой улыб
кой, что я, как обычно, не смогла не ответить ему тем же. Ч Мы будем жить по-к
оролевски, Роза. По крайней мере, неделю или около того. Отбываем сразу пос
ле Рождества.
Я замерла, взволнованная и ошеломленная. Чего-чего, а этого я никак не ожид
ала. Блестящая идея, которая позволит родственникам встретиться, не подв
ергая себя опасности. И в каком месте! На королевской лыжной базе. Я рассчи
тывала провести большую часть каникул, слоняясь по Академии и пялясь в Т
В с Лиссой и Кристианом, а теперь, оказывается, смогу пожить в условиях пят
извездочного отеля. Омары на обед. Массаж. Симпатичные лыжные инструктор
ы… Энтузиазм Мейсона оказался заразителен. Я чувствовала, как волна радо
стного возбуждения поднимается во мне, но…
Он смотрел мне в лицо и, конечно, заметил перемену.
Ч Что такое? Это же круто.
Ч Круто, Ч согласилась я. Ч И мне понятно, почему все в таком восторге. О
днако вспомни, почему мы окажемся в этом фантастическом месте? Потому чт
о погибли люди. В смысле, разве не дикость?
Жизнерадостность Мейсона тоже немного пошла на убыль.
Ч Да, но мы-то живы, Роза. Жизнь не останавливается, когда кто-нибудь умира
ет. И мы должны сделать все, чтобы и другие не погибли. Вот почему идея наст
олько хороша. Там безопасно. Ч Глаза у него снова засверкали. Ч Господи,
я жду не дождусь, когда начну наконец по-настоящему работать. Когда я услы
шал, что произошло, мне хотелось одного Ч разорвать на части какого-нибу
дь стригоя. Жаль, нам не разрешают делать это уже сейчас. Почему, спрашивае
тся? У них были помощники, а чем мы хуже? Мы уже обучены всему, что необходим
о.
Возмущение в его голосе напомнило мне собственную вчерашнюю вспышку, хо
тя он разошелся не до такой степени, как я. Его жажда действий выглядела им
пульсивной и наивной, а мою породила странная, мрачная иррациональность
, природу которой я до конца не понимала.
Видя, что я молчу, Мейсон удивленно посмотрел на меня.
Ч Ты разве не хочешь того же?
Ч Не знаю, Мейс. Ч Избегая его взгляда, я уставилась на носки собственны
х туфель. Ч В смысле, я не хочу, чтобы где-то расхаживали стригои, нападая н
а людей. И я хотела бы остановить их… теоретически… но… Знаешь, нам до гото
вности еще ой как далеко. Я видела, на что они способны. В общем, не знаю. Вот
так с ходу взять и ввязаться в борьбу… Нет, это не решение проблемы. Ч Я по
качала головой.
Боже мой! Я рассуждала так логично, осмотрительно, я рассуждала, как Дмитр
ий.
Ч Ладно, не важно, поскольку ничего такого все равно не произойдет. Полаг
аю, нужно просто радоваться поездке.
Настроение Мейсона тут же снова улучшилось.
Ч Ага! И лучше постарайся вспомнить, как кататься на лыжах, потому что я п
ризываю тебя там обломать рога моему эго.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5


А-П

П-Я