ванна ширина 75 см 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слишком многое вокруг нас стало совсем другим.
Вы — Сыщики. И вы мои друзья. Как вы думаете, удастся вам найти моего Серебряного Паука? — спросил в заключение Джароу.
Юпитер задумчиво теребил пальцами нижнюю губу.
— Не знаю, Джароу, — сказал он. — А этот Серебряный Паук по размеру как настоящий?
Джароу кивнул головой:
— Да. Примерно с вашу американскую монету в четверть доллара.
— Значит, очень маленький. Его можно спрятать где угодно. И можно просто уничтожить.
— Ну, это вряд ли кто сделает, — сказал Джароу. — Нет, я уверен, его не уничтожили. Он имеет слишком большое значение. А вот спрятать, ты прав, очень легко. Но тот, кто его прячет, должен быть очень осторожен — тому, у кого найдут Серебряного Паука, грозит смертная казнь. Даже если это герцог Стефан.
Принц Джароу глубоко вздохнул.
— Что же, я рассказал вам все. У меня нет никакой конкретной идеи, как вы можете мне помочь, я просто на это надеюсь. Что-нибудь придумаете. Вот почему, когда кто-то предложил мне пригласить вас на коронацию, я сразу ухватился за эту идею. Теперь вы здесь. Но никто не знает, что вы Сыщики, и никто этого не должен знать! Вам надо вести себя, как обычные американские ребята. — Джароу обвел всех испытующим взглядом. — Ну как? Что вы по этому поводу думаете? Вы можете мне помочь?
— Не знаю, — честно признался Юпитер. — Очень трудно найти маленького серебряного паучка, которого можно спрятать где угодно. Но мы можем попытаться. Я думаю, прежде всего нам надо увидеть, откуда его украли, и знать, как он выглядит. Ты сказал, на его месте лежит поддельный паук?
— Да, очень хорошая имитация, но всего лишь подделка. Ну что ж, пошли. Я вам прямо сейчас все и покажу. Проведу вас в комнату, где хранятся самые главные сокровища страны.
Захватив с собой фотоаппараты, ребята последовали за Джароу, который повел их вдоль длинного каменного коридора. Спустившись по крутой закругляющейся лестнице, они вышли в более широкий коридор. Стены, полы и потолки везде были каменные.
— Дворец построили триста лет назад, — рассказывал по дороге Джароу. — А фундамент и большинство стен — части старинного замка, который стоял на этом месте. Сейчас во дворце десятки пустующих помещений, никто, например, даже не поднимается на верхние два этажа. Варейния — бедная страна, и мы не можем содержать такое количество слуг, чтобы во всем дворце был порядок. Кроме того, отапливаются лишь оборудованные по-современному комнаты, а переделать внутри весь дворец у нас не хватит средств. Вот представьте себе: вы живете здесь без отопления!
Они очень легко могли это представить, потому что во дворце Джароу было очень холодно, несмотря на август месяц.
— От старинного замка остались подземные переходы, темницы и винные погреба, — продолжал Джароу, когда они спускались по еще одному лестничному пролету. — Там есть потайные двери, о которых мы давно забыли, и никуда не ведущие секретные лестницы. Даже я мог бы, наверное, заблудиться, если бы попробовал уйти в сторону от известных мне частей дворца и привычных маршрутов. — Он засмеялся. — Потрясающее место для съемок фильма ужасов — с привидениями, появляющимися из таинственных комнат и неизвестно куда исчезающими. К счастью, у нас привидения здесь не водятся. А вот и герцог Стефан, — добавил он.
Навстречу им быстрой походкой шел мужчина довольно высокого роста. Он остановился и слегка поклонился принцу.
— Доброе утро, Джароу, — сказал он. — Это твои американские друзья? — Голос его звучал официально и сухо. Держался он очень прямо. Нос у него был как у ястреба, а черные усы спускались вниз почти до самого подбородка.
— Доброе утро, герцог Стефан, — ответил Джароу. — Да, это мои друзья. Разрешите представить: Юпитер Джонс, Питер Креншоу, Боб Андрюс, все из Калифорнии, из Соединенных Штатов.
Высокий мужчина на каждое представление чуть опускал голову. Его острые глаза внимательно разглядывали гостей принца.
— Добро пожаловать в Варейнию, — произнес он таким же холодным, вежливым тоном. — Вы показываете своим друзьям замок?
— Да, мы направляемся в хранилище реликвий, — сказал Джароу. — Они интересуются историей нашего народа. — И, повернувшись к ребятам, добавил: — Герцог Стефан — регент Варейнии. Он правит страной с того времени, когда мой отец погиб во время охоты.
— От вашего имени, принц, — быстро подхватил герцог Стефан. — И, надеюсь, вам во благо. Я, пожалуй, пойду вместе с вами. Тем самым я, как и подобает, проявлю знак уважения к вашим гостям.
— Очень хорошо, — сказал Джароу, хотя Три Сыщика прекрасно поняли, что ему этого меньше всего хотелось. — Но мы ни в коем случае не будем надолго отрывать вас от государственных дел. Насколько мне известно, герцог Стефан, у вас сегодня утром заседание Совета?
— Да, — ответил герцог, следуя за ними по пятам. — Будут обсуждаться детали вашей коронации, этого радостного праздника, который состоится через две недели. Но я могу позволить себе побыть с вами какое-то время.
Джароу ничего больше не сказал и повел их дальше по коридору, пока они не достигли большого зала с потолком высотой в два этажа. Все стены были увешаны картинами, а сам зал заполнен столами, покрытыми стеклянными крышками, застекленными витринами и шкафами. Внутри висели старинные флаги, щиты и мечи, лежали медали, книги и другие экспонаты. Около каждого предмета на белой карточке было аккуратно напечатано, что это за вещь и ее история. Ребята стали разглядывать сломанный меч, которым, как они прочли, принц Павел сражался с мятежниками в 1675 году.
— Здесь, в этом зале, вся история нашей нации, — сказал герцог Стефан. — Но мы маленький народ, и в нашей истории нет ничего особо интересного. Для вас, прибывших из такой огромной страны, как Америка, все здесь, безусловно, выглядит причудливым и старомодным.
— Нет, сэр, — вежливо возразил Юпитер. — То, что мы уже увидели в вашей стране, кажется нам очень интересным и привлекательным.
— А большинство ваших соотечественников, — продолжал герцог, — считает, что мы отстали от времени и безнадежно непрактичны. Я могу только надеяться, что наш замедленный ритм жизни не вызовет у вас скуки. Однако, извините, мне уже пора уходить. Я должен присутствовать на заседании Совета.
Повернувшись по-военному кругом, он вышел из зала.
Боб издал тихий вздох облегчения.
— Мы ему не понравились. Это точно, — сказал он вполголоса.
— Ну, это просто потому, что вы мои друзья, — сказал принц. — А он не хочет, чтобы я имел друзей. Не хочет, чтобы я поднимал против него голос и вообще высказывал свое мнение, как я стал делать в последнее время — особенно по возвращении из Америки. Впрочем, забудем о нем. Вот посмотрите лучше на эту картину, здесь изображен сам принц Павел.
Джароу подвел ребят к большому, в человеческий рост портрету. Они увидели на нем мужчину с благородным лицом и орлиным взглядом. Одет он был в ярко-красный мундир с золотыми пуговицами. Меч, который он держал в одной руке, острым концом упирался в пол. Вторая рука была вытянута вперед, и на ней сидел паук. Ребята подошли ближе и стали внимательно его разглядывать. Это был действительно очень красивый паук с червой бархатной спинкой, усыпанной золотыми точками. Картина ребятам очень понравилась.
— Мой предок, — с гордостью произнес Джароу. — Принц Павел Победитель. И паук, который спас ему жизнь.
Когда ребята рассматривали картину, они слышали позади себя голоса гидов, говорящих на разных языках, в том числе и на английском. В зале уже набралось много народу, главным образом туристов с фотоаппаратами или путеводителями или с тем и другим. В разных концах зала неподвижно стояли королевские гвардейцы, и каждый держал за рукоятку меч.
Какая-то американская пара, довольно толстый мужчина и его жена, подошли сзади к четверке друзей и тоже стали рассматривать портрет принца Павла.
— Фу! — услышали они голос женщины. — Посмотри, какой отвратительный старый паук!
— Ш-ш-ш, — тихо остановил жену толстяк. — Не дай Бог тебя услышат здешние жители. Это насекомое для них символ счастья и удачи. И потом, пауки гораздо более приятные создания, чем о них думают. Их просто недооценивают. Типичный случай, когда судят лишь по дурному названию.
— Мне все равно, — ответила женщина. — Когда я вижу паука, я тут же хочу его раздавить.
Пит и Боб улыбнулись. В глазах Джароу блеснул весёлый огонек. Шаг за шагом друзья обошли весь зал, подошли к двери, перед которой стоял специальный часовой.
— Я хочу войти туда, сержант, — сказал Джароу.
— Да, сэр, — уважительно сказал сержант, отдал честь и отступил от двери. Джароу достал из кармана ключ и открыл тяжелую, обитую медью дверь. За ней оказался короткий проход, в конце которого ребята увидели еще одну дверь, запертую особым шифровым замком. Джароу открыл ее, и ребята увидели перед собой третью дверь, отлитую из железа. Когда наконец эта последняя дверь перед ними распахнулась, они вступили в комнату размером в восемь квадратных футов, которая была похожа на банковский сейф, да и была фактически сейфом.
У одной стены стояли стеклянные шкафы, в которых хранились королевские регалии и драгоценности — корона, скипетр, несколько ожерелий и колец.
— Это для королевы, если на престол вступит женщина, — объяснил Джароу, показывая на украшения. — У нас не много драгоценностей, мы не богаты, но, как видите, хорошо их храним. Но вот главное, зачем мы сюда пришли.
И он повел их к столику, стоящему посередине комнаты. Здесь на специальной подставке лежал серебряный паук вместе со своей серебряной цепью. К удивлению Трех Сыщиков, он выглядел точь-в-точь как настоящий живой паук.
— Это эмаль на серебре, — объяснил Джароу. — А вы, наверное, думали, он из одного серебра? Нет, серебро покрыто черной эмалью с крапинками из золота. А глаза сделаны из маленьких рубинов. Но то, что вы сейчас видите — это не подлинный Серебряный Паук Варейнии. Оригинал намного превосходит его во всех отношениях.
Ребятам и это показалось первоклассной работой, но они поверили словам Джароу и стали внимательно рассматривать паука, чтобы запомнить малейшие детали и узнать подлинник, если им посчастливится его найти.
— Настоящий был украден на прошлой неделе, вместо него положили эту копию, — с горечью сказал Джароу. — Я подозреваю единственного человека. Это мог сделать только герцог Стефан. Но для обвинения у меня нет никаких доказательств. Политическая ситуация в стране чрезвычайно деликатная. Все члены Верховного совета — люди Стефана. Пока я не коронован, у меня очень мало реальной власти, и они, естественно, не хотят моей коронации. Кража королевского паука — лишь первый шаг к тому, чтобы не допустить меня к власти.
Впрочем, не буду утомлять вас лишними подробностями. Кроме того, мне тоже надо идти на заседание Совета. Я вас сейчас выведу наружу и оставлю одних. Вас уже ждет машина и шофер, можете прокатиться по городу. Увижусь с вами вечером, после ужина, и мы опять поговорим.
Джароу вывел ребят из хранилища, закрыв поочередно все двери. В музейной комнате он попрощался с ними за руку и объяснил, где находится ожидавшая их машина.
— Водителя зовут Руди, — сказал он. — Это верный мне человек. Ах, как я хотел бы поехать с вами! — вздохнув, добавил он. — Иногда так скучно быть принцем! Но я должен быть тем, что я есть. Развлекайтесь, а вечером встретимся.
И он быстро пошел от них вдоль по коридору.
Боб почесал в затылке.
— Как ты думаешь, Юп, — спросил он, — сможем мы найти ему настоящего королевского паука?
Юпитер вздохнул:
— Пока не вижу, как. Наверное, нет, разве что нам дико повезет.
ЗЛОВЕЩИЙ РАЗГОВОР
Поездка по городу с осмотром достопримечательностей доставила Трем Сыщикам большое удовольствие. Ребят, выросших в Калифорнии, где все дышало современностью, столица Варейнии поразила немыслимой стариной. Даже жилые дома были здесь из камня или какого-то необычного желтого кирпича, многие крыши были покрыты красной черепицей, а каждый квартал имел свою площадь с фонтаном. И повсюду копошились стаи голубей, особенно много их слеталось на площадь перед собором Святого Доминика.
Машина, в которой они катались по городу, была старинной моделью открытого фаэтона, очень удобной для туристов. А их шофер Руди — молодой человек в красивой форме — хорошо говорил по-английски. Он сразу же тихо сказал им, что предан принцу Джароу и они могут ему доверять. Они выехали из города, чтобы, поднявшись на высокие холмы, полюбоваться сверху великолепным видом текущей через весь город и страну реки. Когда они, сделав несколько снимков, садились в машину, Руди шепнул:
— За нами следят. Я это почувствовал еще, как только выехал из дворца. Сейчас мы поедем в парк, там вы сможете погулять, посмотреть разные аттракционы и представления бродячих артистов. Только нигде не оглядывайтесь. Не показывайте, что заметили слежку! Не оглядывайтесь!
Такой приказ было очень трудно выполнить. Кто за ними следит? И почему?
— Хотелось бы знать, что все-таки здесь происходит, — ворчал Пит, когда они возвращались по живописным улицам пригорода. — Кому надо следить за нами? Мы же ничего не знаем!
— Кто-то, наверное, думает, что знаем, — сделал предположение Юпитер.
— А кто-то хочет, чтобы мы знали, — добавил Боб. — Я, например.
Руди остановил машину. Они подъехали к огромному скверу, укрытому сверху кронами старых деревьев. Вокруг прогуливалось много народу, а издалека доносились звуки музыки.
— Здесь начинается наш главный парк, — сказал Руди, выскакивая из машины и открывая им дверцу. — Идите потихоньку в центральную часть мимо концертной эстрады. Когда дойдете до балаганов, где выступают клоуны и акробаты, сделайте несколько снимков. Потом подойдите к девушке, которая продает воздушные шары, и попросите разрешения сфотографировать ее. Это моя сестра, Элина. Я буду вас здесь ждать, пока не вернетесь. И еще раз прощу, не оглядывайтесь назад. Кто-то, возможно, будет следить за вами, но вы не беспокойтесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я