https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Santek/animo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дядя Титус преподал мне хороший урок.
Пит с Бобом улыбались.
— А как насчет мистера Максимилиана? — спросил Боб. — Мы обещали, что дадим ему знать, если сундук найдется.
— Мы обещали, что дадим ему знать, если соберемся продавать сундук, — поправил его Юпитер. — А продавать мы не собираемся. По крайней мере, пока.
— А я за то, чтобы его продать, — возразил Пит. — Ведь Максимилиан предложил отличную сделку.
Но Юпитера увлекла идея стать обладателем говорящего черепа.
— О продаже мы после подумаем, — сказал он. — А сначала я хочу узнать, разговаривает ли этот Сократ на самом деле.
— Как раз этого я и боялся, — вздохнул Пит.
А Юпитер пробовал все ключи, один за другим. В конце концов нашелся такой, который повернулся в замке, старый замок щелкнул. Юпитер расстегнул два длинных кожаных ремня, прижимавших крышку, и открыл сундук.
Ребята с любопытством заглянули внутрь. Содержимое сундука было укрыто куском красного шелка. Под этой тканью оказался большой поднос, на котором лежали разные мелкие вещи, частью завернутые в пестрые шелковые лоскуты. Там была разборная птичья клетка, небольшой хрустальный шар на подставке, множество красных шариков, несколько карточных колод и металлических чашек, плотно входивших одна в другую. Однако ни черепа, ни похожего по размерам свертка тут не было.
— Какие-то фокусы Гулливера, — констатировал Юпитер. — Если здесь есть что-нибудь важное — оно должно быть внизу.
Они с Питом вытащили поднос и отставили в сторонку. Ниже лежала в основном одежда необычного вида. Мальчишки вынимали все вещи по очереди и разглядывали. Там был длинный золотой халат, несколько кафтанов, тюрбан и еще разные мелочи в восточном стиле.
— Вон он! Вон там, в углу! Под той малиновой тряпкой что-то круглое. Готов спорить, это череп! — вскрикнул Боб.
— Наверно, ты прав, Секретарь, — согласился Юпитер, вытаскивая это «что-то круглое».
Боб размотал пурпурную ткань, и в руках у Юпитера оказался блестящий белый череп. Его пустые глазницы словно заглядывали в лицо Юпитеру. Череп был совсем не страшный, даже как-то забавно выглядел. Трем Сыщикам он напомнил скелет в школьном биологическом кабинете. Этого скелета тоже никто не боялся, ребята назвали его мистер Костине. Мальчишки настолько привыкли к мистеру Костинсу, что череп не вызвал у них никаких эмоций, кроме любопытства.
— Наверно, это и есть тот самый Сократ, — сказал Боб.
— Там под ним еще что-то лежит, — заметил Юпитер.
Он отдал Сократа Бобу, нырнул в сундук и извлек оттуда диск, по-видимому, сделанный из слоновой кости. Диск был толщиной около двух дюймов и дюймов шесть в диаметре. По его краю вырезаны были какие-то непонятные символы.
— Похоже, что это подставка под Сократа, — предположил Юпитер. — Смотрите, здесь выемки, как раз чтобы его установить.
Он поставил диск на верстак, Боб установил череп на место. Все трое рассматривали его, а он как будто слегка улыбался в ответ.
— У него в самом деле такой вид, что вот-вот может заговорить, — заметил Пит. — Но если он и правда заговорит, то я пойду поищу себе что-нибудь попроще.
— Быть может, он разговаривал только у Гулливера, — предположил Юпитер. — Моя гипотеза — в нем спрятано какое-нибудь устройство.
Он поднял Сократа с подставки и внимательно осмотрел.
— Ну надо же! Ни малейшего следа. Если бы что-нибудь было спрятано внутри — я бы это обязательно заметил. А тут ничего. Очень странно.
Он поставил Сократа обратно на подставку из слоновой кости и приказал:
— Сократ! Если ты на самом деле умеешь разговаривать — скажи что-нибудь! В ответ — молчание.
— Ну что ж. Похоже, у него сейчас нет настроения беседовать, — сказал, наконец, Юпитер. — Давайте посмотрим, что там еще в сундуке.
Все трое снова стали извлекать наружу восточные наряды. Потом нашли волшебную палочку и несколько коротких кривых сабель. Пока Сыщики разглядывали эти сабли, стоя спиной к Сократу, вдруг сзади них кто-то приглушенно чихнул.
Они разом оглянулись. Кроме них, тут никого не было. То есть никого, кроме черепа.
Чихнуть мог только Сократ.
ЗАГАДОЧНЫЙ ГОЛОС ВО ТЬМЕ
Мальчишки смотрели друг на друга, вытаращив глаза.
— Чихает! — воскликнул Пит. — Это почти то же самое, что разговаривать! Если череп может чихать, то он, наверно, и Геттисбергское Обращение сумеет наизусть прочитать!..
Юпитер нахмурился.
— Боб, а ты уверен, что это не ты чихнул?
— Я уверен, что никто из нас не чихал. Звук был сзади, это точно.
— Странно, — пробормотал Юпитер. — Если бы Большой Гулливер заставил череп чихать или издавать какие-то звуки — тут я понял бы. Но ведь Гулливера здесь нет. Может, он и вовсе мертв. Убейте — не понимаю, как череп может чихать сам по себе. Давайте еще разок его проверим.
Он снова взял череп с подставки и начал крутить в руках, внимательно рассматривая со всех сторон. Даже вынес его из тени под солнечные лучи, чтобы лучше было видно. Но не нашел абсолютно никаких следов, позволявших предположить, что в него что-нибудь встроено.
— Никаких проводочков, ничего, — заключил Юпитер свой осмотр. — В самом деле, очень таинственно.
— Еще бы не таинственно! — воскликнул Пит.
— Но с какой стати черепу чихать? — возмутился Боб. — Он что, простудился, что ли?
— Не знаю, с какой стати. И как он чихает — тоже не знаю, — сказал Юпитер. — Но это замечательная тайна, надо нам с ней разобраться. Держу пари, это такая тайна, что даже Альфреду Хичкоку понравилась бы.
Он говорил о знаменитом кинорежиссере, который прославился своими фильмами ужасов. Альфред Хичкок живо интересовался их работой.
— Постой-постой! — крикнул Пит. — Вчера вечером какие-то двое пытались украсть этот сундук. Сегодня мы его открываем — а там череп, и этот череп чихает. А дальше?.. Знаешь что будет?..
Его перебил мощный голос Матильды Джонс:
— Юпитер!.. Мальчики!.. Я знаю, что вы там. Давайте-ка вылезайте, тут для вас работа появилась!
— О-ой! — простонал Боб. — Мы понадобились твоей тетушке.
— И опять она этим своим тоном приказывает: «Не-заставляйте-меня-ждать», — добавил Пит, когда Матильда снова позвала Юпитера. — Надо идти, ничего не поделаешь.
— Да, конечно, — согласился Юпитер.
Он уложил Сократа обратно в сундук, запер замок, и мальчишки рысью двинулись ко входу на складской двор. Миссис Джонс ждала, уперевшись Руками в бока.
— А-а, появились! — сказала она. — Ну, почти вовремя. Дядя Титус с Гансом и Конрадом уже все разгрузили. Надо, чтобы вы, ребята, это рассортировали и раскидали по местам.
Наши друзья с тоской посмотрели на гору хлама, сваленного возле конторы. Убрать все и разложить аккуратно — это отнимет много времени. Но аккуратность была главнейшим требованием тетушки Матильды. «Склад утильсырья Т. Джонса» — это, конечно, склад разного барахла, но среди подобных заведений он был образцовым, так что миссис Джонс излишней неопрятности не терпела.
Мальчишки взялись за работу и прервали ее только на время обеда. Еду миссис Джонс вынесла им прямо во двор. А когда уже казалось, что скоро они все доделают, снова подъехал грузовик, забитый мебелью и всякой всячиной, которую дядюшка Титус приобрел в недавно закрывшейся гостинице.
Таким образом, им пришлось работать до самого вечера. И как ни рвался Юпитер вернуться к своему сундуку, такой возможности ему не представилось. В конце концов Боб и Пит засобирались домой. Пит пообещал, что приедет к Юпитеру на склад с самого утра. Боб должен был подъехать попозже, как только закончит работу в местной библиотеке, где он подрабатывал во время каникул.
Юпитер так плотно поужинал, что ему уже трудно было размышлять о сундуке, пропавшем фокуснике и говорящем черепе — мозги не работали. Однако он сообразил, что если воры уже пытались украсть сундук, но могут попытаться еще раз.
Он залез в автоприцеп и достал из сундука Сократа и подставку из слоновой кости, а все остальное покидал обратно. Потом запер сундук и спрятал его под печатным станком. Станок был накрыт старым брезентом, свисавшим до самой земли; и Юпитер почти не сомневался, что сундук здесь никто не найдет. Но на всякий случай решил не рисковать и забрал Сократа с собой в дом.
Когда он вошел в гостиную с Сократом в руках, тетя Матильда подняла глаза и слегка вскрикнула от испуга.
— Боже милостивый! Юпитер, что это за ужас такой?!
— Это просто Сократ, — ответил Юпитер. — Про него ходят слухи, что он умеет разговаривать.
— Умеет разговаривать? — Дядя Титус поднял глаза от газеты и рассмеялся. — И что же он говорит, сынок? Вид у него вполне интеллигентный…
— Пока он еще ничего не сказал, — признался Юпитер. — Я, конечно, хотел бы, чтобы он сказал что-нибудь, но не очень на это рассчитываю.
— Нет уж! Со мной он пусть лучше не разговаривает! А не то я ему выскажу все, что думаю, — сердито заговорила Матильда Джонс. — Это ж надо дойти до такого!.. Забери этот череп, Юпитер, чтобы я его не видела больше. Мне вовсе не хочется на него смотреть.
Юпитер отнес Сократа к себе в спальню и поставил на стол на той самой подставке из слоновой кости. А сам вернулся в гостиную посмотреть телевизор.
Перед тем как лечь спать, он уже успел решить, что вряд ли Сократ разговаривал сам. Разгадка, скорее всего, в том, что Большой Гулливер, его хозяин, был очень талантливым чревовещателем.
Юпитер уже почти заснул, когда его разбудил негромкий свист. Звук этот повторился; и Юпитер мог бы поклясться, что свист раздается где-то совсем рядом, прямо в его комнате.
Сон как рукой сняло. Юпитер сел.
— Кто это? Дядя Титус, это ты? В первый момент он подумал, что его дядя снова решил подшутить.
— Это я. — Тихий, тонкий голос шел с той стороны, где стоял его стол. — Это я… Сократ. У Юпитера дыхание перехватило.
— Пришло время… заговорить. Ты не включай… свет. Просто слушай… и не бойся. Ты меня… понимаешь?
Слова выходили как будто с трудом. Юпитер во все глаза смотрел в темноту, но увидеть ничего не мог.
— Понимаю, конечно, — ответил он тоже с трудом.
— Хорошо, — сказал голос. — Ты должен завтра… пойти… на Кинг-стрит… дом триста одиннадцать. Пароль… Сократ. Ты… понял?
— Да. — На этот раз Юпитер ответил уже смелее. — Но что все это значит? Кто со мной говорит?
— Я… Сократ. Тихий голос перешел в шепот и замер, исчез.
Юпитер потянулся и включил лампу возле кровати. И тотчас посмотрел на Сократа. Казалось, череп улыбается в ответ; но теперь он молчал.
Не мог же Сократ говорить с ним! Но ведь голос звучал в комнате. Он же слышался не из окна…
Подумав об этом, Юпитер подошел к окну и выглянул наружу. Весь двор просматривался как на ладони, но там не было ни единой души.
Так ничего и не поняв, совершенно обескураженный, Юпитер забрался обратно в постель.
Итак, ему надо завтра пойти на Кинг-стрит, 311. Быть может, не стоит?.. Но он уже знал, что пойдет; эта тайна затягивала его все сильнее и сильнее.
А если и было вообще что-нибудь такое, чему Юпитер не мог противиться, — это хорошая тайна.
ТАИНСТВЕННОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ
— Ты точно не хочешь, чтобы я пошел с тобой, Юп? — спросил Пит.
Сидя в кабине грузовичка, на котором Ганс привез их в Лос-Анджелес, они разглядывали грязноватый дом, стоявший на Кинг-стрит под номером 311. Поблекшая вывеска над входом гласила: «Комнаты». Пониже была другая, меньшего размера: «Свободных нет».
Этот район знавал когда-то лучшие времена. Вокруг были еще дома-гостиницы и несколько магазинов; но все они давным-давно не ремонтировались и даже не красились. Улица была почти безлюдной, если не считать нескольких стариков. Похоже, что жили здесь только бедные и пожилые.
— Я пойду туда один, — ответил Юпитер. — А вы с Гансом подождите меня в машине. Не думаю, чтобы мне что-нибудь грозило.
Пит с трудом глотнул.
— Ты говорил, что тебя просил прийти сюда череп? Как это? Стоял у тебя на столе и говорил с тобой?
— Да, так оно и было, или я видел очень странный сон. Но я не спал, так что вряд ли мне могло что-нибудь присниться. Сейчас зайду и посмотрю, что там такое, в этом доме. Если через Двадцать минут не выйду — бегите с Гансом мне на выручку.
— Ну как хочешь… — мрачно сказал Пит. — .. Но это дело мне совсем не нравится.
— Если там что-то опасное — я заору изо всех сил, — пообещал Юпитер.
— Будь осторожен, Юп, — сказал Ганс. Большое круглое лицо его выражало озабоченность. — И если тебе понадобится помощь, мы сразу придем!
Он согнул руку и напряг бицепс, показывая, что в случае нужды снесет любую дверь. Первый Сыщик кивнул.
— Конечно. Я в вас не сомневаюсь.
Он выбрался из кабины, прошел по дорожке к небольшому крыльцу, поднялся на несколько ступенек и позвонил в дверь. Ожидание показалось очень долгим, но наконец внутри послышались шаги.
Дверь открылась. На пороге стоял грузный, смуглолицый мужчина с усами.
— Ну? — спросил он. — Чего тебе нужно, парень? У нас номеров нет. Все занято.
Говорил этот усатый с каким-то странным, едва заметным акцентом. Юпитер изобразил полное простодушие — он часто так поступал, когда хотел произвести на взрослых впечатление наивного мальчика, — и произнес:
— Знаете, я ищу мистера Сократа.
— Ах, вон оно что! — Услышав пароль, усатый пристально посмотрел на Юпитера. Потом шагнул назад и освободил дорогу. — Ну, заходи. Может быть, он здесь, а может, и нету. Все зависит… Ладно, Лонцо сейчас узнает.
Юпитер шагнул внутрь. И заморгал, стараясь поскорее привыкнуть к слабому освещению. Холл оказался совсем маленьким и очень неопрятным, пыль здесь не вытирали давным-давно. За холлом видна была еще одна комната, большая. В ней сидело несколько человек; кто-то читал газеты, двое играли в шашки. Все они были смуглые, черноволосые и мускулистые. И все как один оторвались от своих занятий, бесстрастно разглядывая его.
Юпитер остановился, ожидая, что будет дальше. Наконец, усатый вышел из двери в дальнем углу холла.
— Пойдем, — сказал он. — Зельда тебя примет.
Он проводил Юпитера в комнату, из которой только что вышел, и закрыл за ним дверь. Юпитер заморгал снова. Здесь было так солнечно и ярко, что он не сразу заметил старуху, сидящую в кресле-качалке с вязанием в руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я