C доставкой сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для Джеханы оседлали смирного гнедого жеребца, и сейчас в своем скромном коричневом платье, с волосами, заплетенными в косу и спрятанными под белой накидкой, она скорее походила на служанку, рядом с Мерауд в ее более торжественном темно-синем наряде.Королева и сама попросила, чтобы никто не упоминал о ее ранге в этой поездке, поскольку тут было личное семейное дело Мерауд и Нигеля, и не следовало создавать дополнительные сложности, внушая бедной деревенской девушке благоговейный трепет перед особой королевской крови.День выдался мягким и солнечным, не слишком жарким, и, к удивлению Джеханы, хотя она уже очень давно не ездила верхом, оказалось, что она от души наслаждается поездкой, и даже попросила, чтобы они слегка ускорили шаг, когда шумные улицы Ремута наконец остались позади. Рори с удовольствием повиновался, радуясь, что видит улыбку на устах королевы, и они одолели дорогу вдвое быстрее, чем предполагали изначально, перемежая резвую рысь со спокойным шагом.Домик, куда Рори привез свою мать и королеву, находился на краю широкого луга и казался совсем небольшим, но очень опрятным, — сложенным из грубо отесанного камня, с крышей, покрытой тростником, с небольшим сараем позади и с разбитым рядом крохотным садиком, где вовсю цвели летние цветы. За аккуратно расчерченными грядками виднелось белье, вывешенное на просушку. Когда они подъехали ближе, то стройная невысокая девушка в синем платье с передником и с платком на голове, работавшая в саду, распрямилась и, поднеся ладонь козырьком к глазам, принялась вглядываться в нежданных гостей. Затем, отряхнув руки о передник, она нагнулась и прижала к себе ребенка, вместе с которым и вышла навстречу вновь прибывшим.— Да благословит вас Бог, сударыня, — окликнул ее Рори, подъехав ближе. — Я привез к вам гостей.Девушка присела в поклоне с немного испуганным видом, но девочка у нее на руках восторженно засмеялась, протягивая пухлые ладошки в приветствии. Малышка казалась свеженькой и здоровой, ее блестящие волосы были чуть светлее, чем у матери, и колечками обрамляли очаровательное личико. Глаза женщины были карими, но у дочери они оказались серыми, как у ее отца, — так что не оставалось никакого сомнения, что это дитя Конала. Она также унаследовала его рот, но не иссиня-черные волосы, которые были отличительной чертой Халдейнов.Переглянувшись с Джеханой, Мерауд натянула поводья с облегченным видом. Рори и один из стражников помогли женщинам спешиться, тогда как второй стражник отцепил от седла какой-то сверток.— Матушка, это Ванисса, — представил Рори. — А малышку зовут Коналиной. Ванисса, это моя мать, герцогиня Мерауд, и ее спутница.У Ваниссы округлились глаза, и она рухнула на колени, словно у нее подкосились ноги. Ребенка она тесно прижала к груди.— Дражайшее дитя, ты не должна ничего бояться, — поспешила заявить Мерауд и, подойдя ближе, ласково приобняла девушку за плечи, помогая ей подняться. — Я пришла лишь для того, чтобы увидеть свою внучку. Какой милый ребенок! У нее отцовские глаза, верно?Она немного помолчала, затем продолжила:— Он когда-нибудь говорил, что у него есть маленькая сестренка? Моя дочь немного старше твоей.Сейчас у них такой милый возраст, не правда ли? Не столь давно я обнаружила, после того, как вырастила троих сыновей, что дочери дарят нам особое наслаждение… Совсем иначе, чем мальчики.Мерауд продолжала дружески щебетать, и Ванисса понемногу расслабилась, после чего они перешли в сад, где Рори с одним из стражников расстелили плащи на траве под яблоней, а затем удалились, чтобы подождать рядом с лошадьми. Женщины уселись вместе с Ваниссой и ее малышкой, и Мерауд принялась доставать различные лакомства из взятого с собой свертка, а также подарки: куклу и ожерелье из коралловых зернышек для Коналины, и тонкую шерстяную ткань на платье ее матери. Ванисса дотронулась до ткани с робкой благодарностью, но едва притронулась к незнакомым деликатесам, предложенным Мерауд, в то время как Коналина с удовольствием принялась угощаться сладостями и вскоре уже в доверчиво устроилась у бабушки на коленях, чтобы позволить той повесить себе на шею ожерелье.Джехана также с симпатией поглядывала на мать и дитя, вновь вспоминая свою утраченную дочь, и вскоре принялась дружески болтать с Мерауд и смущенной Ваниссой. Девушка показалась ей достаточно хорошо воспитанной, хотя, разумеется, ей не доставало придворной утонченности, но она явно отличалась ласковым и добрым нравом. Когда же они зашли в дом, чтобы отнести туда подарки и остатки еды, то, быстро осмотревшись, королева обнаружила, что Ванисса — отличная и очень аккуратная хозяйка.— Дитя, я хотела бы кое-что тебе предложить, — заявила девушке Мерауд, стоя в дверях. Та устремила на нее перепуганный взор.— О, сударыня, умоляю, не забирайте мою малышку! — воскликнула Ванисса, потрясенная.— Господи помилуй, я и не собиралась, — заверила ее Мерауд. — Но я и впрямь хотела сделать тебе предложение, которое могло бы осчастливить всех нас. Мой сын позаботился о тебе, я знаю об этом. И если ты хочешь по-прежнему жить здесь, я соглашусь с твоим решением. И все же я бы хотела сделать что-нибудь еще для своей внучки. Как-никак, в ее жилах течет королевская кровь, и она могла бы получить соответствующее образование, чтобы затем удачно выйти замуж.Слегка приободрившись, Ванисса прижала дочь к груди.— Но вы все же хотите забрать ее у меня? — промолвила она растерянно.— Если пожелаешь, я хотела бы забрать вас обеих, — невозмутимо возразила Мерауд. — Я предлагаю тебе место в моей свите.— Что? — девушка уставилась на нее в изумлении.— Я предлагаю тебе место, — повторила Мерауд.— Не могу сказать точно, какое именно, поскольку не знаю, на что ты способна, но я готова предоставить тебе возможность обучиться любой работе, которая тебе бы понравилась, если ты дашь слово верой и правдой служить моей семье.Ошеломленная, Ванисса внимала словам Мерауд, но, наконец, пришла в себя достаточно, чтобы опустить малышку Коналину на пол и, вручив ей новую куклу, отослала ее играть.— Мы будем жить при дворе? — прошептала она.Мерауд с улыбкой склонила голову.— Коналина приходится правнучкой королю Лоналу, деду нынешнего короля. Если дать ей такую возможность, у нее будет прекрасное будущее. Она могла бы учиться вместе с моей собственной дочерью. — Она немного помолчала. — Если пожелаешь, ты тоже могла бы заниматься с королевскими наставниками. Ты можешь выучиться читать и писать…И, если будешь умна и старательна, то, думаю, тебя тоже ждет приятная жизнь. Ты даже могла бы подыскать себе мужа.Ванисса рухнула на табурет у очага. На лице ее смешались надежда и недоверие.— Жить при дворе, — выдохнула она. — Выйти замуж… Сударыня, я даже не знаю, что сказать. Никогда, даже в самых дерзких своих мечтах…— Однако прежде чем ты дашь мне ответ, я должна сказать тебе еще кое-что, — мягким тоном продолжила Мерауд. — Пойми, я не питаю к тебе вражды из-за твоей связи с моим сыном… По правде сказать, я понимаю, что у тебя почти не было выбора, ведь Конал мог быть весьма.., настойчивым, когда желал чего-то добиться. Однако мой супруг, герцог Нигель, известный всем своей справедливостью и рассудительностью в делах королевства и в служении королю Келсону, порой проявляет излишнюю горячность в делах семейных. Он так и не смог смириться с тем, как его сын Конал предал все то, чему должен был хранить верность, презрел долг и честь и погиб смертью предателя.Ванисса склонила голову, сминая в пальцах подол передника.— Ему.., отрубили голову, — прошептала она.На мгновение Мерауд зажмурилась и содрогнулась, и Джехана приобняла ее за плечи, чтобы поддержать подругу.— Лучше не будем говорить об этом, дитя мое, — прошептала Мерауд. — Я не смею. Ты не знаешь и половины того, что натворил мой сын, и он заслуживал смерти. Но это не было ни твоей виной, ни его детей. — Она помолчала. — Известно ли тебе, что Конал женился, и после гибели принца у супруги его родился сын, который на полгода младше твоей дочери.Ванисса кивнула.— Принцесса Росана… Ее сына зовут Альбин. Но я никогда и не надеялась, что Конал женится на мне.Принцы не женятся на деревенских девушках.— Нет.., так не бывает, — негромко подтвердила Мерауд. Затем, бросив печальный взгляд на Джехану, продолжила. — Но как бы там ни было, стыдясь предательства нашего сына, мой муж не желает и слышать ни о чем, имеющем отношение к Коналу, настолько, что даже обошел в правах наследования законного сына Конала. Он видел мальчика всего пару раз — и то лишь случайно, с большого расстояния — и потому мне неведомо, как он отреагирует, увидев Коналину.Она взглянула на девочку, игравшую у очага.— По крайней мере, внешне она не похожа на Халдейнов, тогда как маленький Альбин — просто вылитая копия отца. В глубине души я надеюсь, что к тому времени, как он обнаружит, кто она такая, мой муж уже настолько привыкнем видеть малышку играющей с нашей Эйриан, что волей-неволей полюбит и примет ее. Однако.., было бы лучше, если бы ее звали как-то по-другому. У нее есть второе имя?— Амелия, — прошептала Ванисса, подняв глаза на герцогиню. — В честь моей бабушки.— Тогда, может быть, ты не станешь возражать, если отныне мы будем звать ее именно так? — спросила Мерауд. — Разумеется, если ты согласна рискнуть и сыграть с нами в эту маленькую игру: чтобы вы с ней завоевали сердце моего супруга, прежде чем он узнает, кто вы такие. Нигель порой может быть упрямым глупцом, но я люблю его всей душой…Ванисса робко улыбнулась.— Простые люди с почтением и любовью говорят о нем, сударыня. И Джован, оруженосец, который приезжал обычно с Коналом, был предан герцогу. — Она опустила взор. — Должно быть, Джован теперь уже стал рыцарем. Он был очень добрым и любезным, обращался со мной, как с настоящей леди.— Джован? — Мерауд нахмурила брови. — О, Боже, боюсь, что он.., погиб, дитя мое.— Погиб? — Ванисса казалась искренне огорченной, но тут же постаралась взять себя в руки и лишь потупила взор. — Могу ли я.., узнать, как это произошло.— Он утонул. Это был тот самый несчастный случай, в котором, как мы тогда думали, погибли и Келсон с Дугалом.— Утонул… — Ванисса огорченно покачала головой, и Джехана подумала, что, судя по всему, она питала к юному оруженосцу не просто симпатию. — Мне очень жаль слышать это. Он был славным юношей.— О, да, — Мерауд огорченно покосилась на Джехану. — Ну так что, ты поедешь с нами в Ремут? Можешь не спешить с ответом, если тебе нужно время подумать.Но Ванисса подняла взор, приблизилась и опустилась на колени перед Мерауд, скрестив на груди Дрожащие руки.— Сударыня, вы сделали мне очень щедрое предложение, не только для моей дочери, но и для меня самой. Я принимаю его и благодарю вас всем сердцем… И Коналина также благодарит вас.— Пусть лучше меня благодарит Амелия, дитя мое, — с улыбкой отозвалась Мерауд. — Нам всем пора привыкать называть ее этим именем…— Ну же, вставай, — добавила она, помогая Ваниссе подняться на ноги. — И лучше было бы тебя саму нам также называть по-другому, ведь Нигель знает о существовании Ваниссы. У тебя есть второе имя? Или, может быть, ты сама придумаешь его?— При конфирмации мне дали имя Мэри, — промолвила Ванисса.— Имя славное, — согласилась Мерауд. — Но, возможно, подойдет что-то более изысканное. Например, Мария.Ванисса медленно кивнула.— Думаю, мне это понравится. Да. Мария… — она улыбнулась, и теперь Джехана начала понимать, что так привлекло Конала в этой девушке. — Благодарю вас.— Вот и славно, значит, все решено, — заметила Мерауд. — Как скоро ты будешь готова к переезду?— Когда вам будет угодно, сударыня. У нас почти нет никаких пожитков.— Тогда дай мне пару дней, чтобы завершить все приготовления во дворце, — Мерауд с улыбкой взглянула на Джехану. — Мы выберем подходящее время для твоего переезда, пока супруг мой будет занят другими делами. Рори поможет нам в этом маленьком заговоре, ибо, как я понимаю, он совершенно очарован своей малышкой-племянницей. Так что через день-другой я пришлю его за вами с повозкой. Глава шестнадцатая Потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови Притчи 1:16 — Ну, братец, что ты можешь поведать нам о Келсоне Гвиннедском? — обратился Махаэль к Матиасу, сидевшему напротив него на совете, собравшемся после ужина в первый же вечер по их прибытии в столицу, после того как иноземные гости удалились в отведенные им покои.Средний из братьев Фурстанов, граф Теймураз, сидел по левую руку от Матиаса, за небольшим круглым столиком между ним и Махаэлем. Справа от него сидели граф Бранинг из Состры и Ласло Чальский. По возрасту оба были ближе, скорее, к Махаэлю, и почти сравнялись с ним магической силой. Все присутствующие собирались принять участие в церемонии возведения на трон Лайема-Лайоса, что должна была состояться через неделю.Матиас чуть заметно улыбнулся, старательно очищая тонким ножом румяное везаирское яблоко.— Мне он показался человеком чувствительным, хорошо образованным, и прирожденным лидером.В народе его любят и почитают. И он очень привязан к Лайему-Лайосу, так же, как и Лайе к нему.— А что ты скажешь о его магических способностях? — полюбопытствовал Теймураз.— Об этом вам лучше спросить человека, который пытался убить его на острове Орсал.— Что? — выпалил Махаэль. Остальные трое также казались удивленными этим известием.— Вот это да, — деланно изумился Матиас. — Я был уверен, что, по крайней мере, один из вас в курсе этого покушения. Нападавший оказался Дерини, в помощниках у него был обычный человек, но они потерпели неудачу, и оба покончили с жизнью, чтобы не попасть в руки стражи. Удачное завершение дела, — по крайней мере для того, кто их послал, — но сама попытка была крайне глупой. Лайе также мог погибнуть, и во всем обвинили бы нас. Разумеется, не в открытую, но слухи гуляли бы вовсю. По счастью, аль-Расул пользуется огромным уважением во всех Одиннадцати Королевствах. Никто не рискнул бросить обвинение ему в лицо.— Скорее всего потому, что никто не мог ничего доказать, — усмехнулся Бранинг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я