смесители хансгрое 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом она поняла, что это связано с воспоминаниями Йоранда. К нему начала возвращаться память, и пока в его прошлом женщины не было. Но это ничего не значило. Воспоминания о ней могут быть пока еще скрыты даже от него самого. А когда он вспомнит…
Бренна сбросила накидку с плеч и наклонилась, чтобы стянуть через голову тунику. Это было так здорово – стянуть жесткую от соли одежду и растянуться на камнях в последних лучах солнца. Девушка планировала еще успеть ополоснуть эту тунику и надеть новую, чистую. А пока вода звала ее. Бренна зашла в воду по пояс.
Черпая горстями прозрачную воду, она поливала лицо и плечи. Вода ручьями сбегала по рукам и животу, приятно омывая груди. Вместе с солью уходила и усталость, уступая место свежести. Шагнув чуть дальше, Бренна обнаружила, что водоем глубже, чем она думала. Нога скользнула, и ее голова ушла под воду.
Отчаянно барахтаясь, она наконец смогла выбраться на мелкое место. Хоть она и говорила Йоранду, что плавать умеет, пловец из нее был никакой. Только твердо встав на камни, она смогла откинуть волосы с глаз и тут же увидела, что около груды ее одежды сидит Йоранд.
– Вы давно здесь?
– Достаточно давно…
Йоранд встал и начал снимать свою тунику через голову.
– Во имя всего святого, что вы делаете!
– Вы не единственная, кто любит чистоту, принцесса, – ответил Йоранд, глядя на Бренну. – Кроме того, я знал, что рано или поздно вы соблазните меня искупаться.
Неожиданно Бренна вспомнила, как сама подглядывала за ним на берегу. Так что, решила она, в том, что подглядывал он, не было ничего плохого. К тому же он уже видел ее обнаженной, и, наконец, они были женаты. А скромность между мужем и женой – это позор.
Стащив гамаши, Йоранд отодвинул их в сторону. Бренна поймала себя на том, что стоит и неотрывно смотрит на нормандца. Она спешно отвернулась, надеясь, что он не заметил этого. Бренна прекрасно успела разглядеть его всего: от головы с шапкой золотистых волос до красивых лодыжек. Нормандец действительно был превосходно сложен.
Она услышала всплеск воды и поняла, что Йоранд вошел в воду. Затем она увидела, как под поверхностью воды скользнуло его мощное гладкое тело. Широкие плечи, узкая талия, мощные бедра. Какое удовольствие смотреть на него!
– Осторожно, – сказала Бренна, когда голова Йоранда показалась над водой. – Здесь яма.
– Не волнуйтесь, принцесса, я хорошо плаваю, – ответил нормандец, пристально разглядывая снизу вверх ее фигуру. Ударом руки она послала в сторону Йоранда сноп брызг.
– Вы не должны смотреть на меня так!
– Но я так хочу вас.
От его улыбки сердце Бренны забилось, как по весне у ягненка, но к удовольствию восхищаться этим мужчиной примешивалась горечь нарастающей паники. Она ударами по воде отгоняла нормандца, а с ним и панику.
С низким рыком Йоранд нырнул и поплыл прямо на Бренну. Вскрикнув, она полетела в воду. Проплыв несколько метров, она уткнулась в теплое дно на мелководье. Когда Бренна встала, эхо донесло до нее затихающий смех Йоранда.
– Я покажу тебе, злобный демон, как обижать дочь короля у-Ниалла! – крикнула она, бросившись в воду. Схватив нормандца за шевелюру, Бренна погрузила его голову в воду. Но он тут же вырвался с громким смехом.
Она, подобно резвящемуся ребенку, рассмеялась и оттолкнула его снова. Но на сей раз нормандец схватил Бренну за ноги и поднялся во весь свой богатырский рост с девушкой на плечах. С трудом ловя равновесие, она скользнула руками по мокрым плечам и схватилась за уши Йоранда.
– У-у-у-у! – взвыл нормандец. – Женщины жалуются, что мужья не слушают их. Если хотите, чтобы я слушал вас, отставьте в покое мои уши.
Как только Бренна отпустила его уши, он присел и, вставая, катапультировал ее в воздух. Она упала в воду уже там, где была глубина, и принялась барахтаться. Ее голова, как поплавок, пару раз появилась над водой. Чувствуя, что тонет, Бренна напряглась еще больше и действительно пошла ко дну, подобно якорному камню. В панике она попыталась вздохнуть и почувствовала, что захлебывается.
Солнце вспыхнуло перед глазами длинными лучами, освещая кристаллики соляной взвеси. Как она ни барахталась, солнце и воздух ближе не становились. Грудь от недостатка воздуха ломило, но Бренна понимала всю гибельность этого вздоха.
Внезапно сильная рука схватила ее и выдернула наверх. Воздух помчался в легкие – до чего же он показался сладким. Обняв одной рукой девушку, нормандец другой рукой греб. Уверенными толчками они плыли к мелководью. Бренна закашлялась, выбрасывая из трахеи остатки воды и сквозь зубы втягивая спасительный воздух.
Когда нормандец поставил ее на ноги, Бренна почувствовала, что он дрожит не меньше, чем она сама.
– Сожалею, принцесса, – сказал Йоранд, обдавая теплым дыханием ухо Бренны. – Я думал, вы умеете плавать. Вы сами говорили это.
– Я могу держаться на плаву, но ваше присутствие… делает меня такой слабой, – призналась Бренна.
– Извините меня, я был груб, – произнес нормандец, разглаживая волосы девушки.
«Не был, а сейчас груб», – подумала про себя Бренна, но вслух ничего не сказала. Оказавшись в сильных объятиях мужа, она чувствовала себя такой защищенной. Подняв взгляд, она увидела, что лицо Йоранда искажено гримасой страха.
– Все в порядке, – сказала она. – Со мной все нормально.
Утолок губ нормандца поднялся в иронической улыбке.
– В порядке, – повторил он, – если не считать, что вы напугали меня до смерти. Но вот вы, обнаженная, в моих объятиях, и это стоило того.
Бренна растерянно моргнула. Она действительно была обнаженной в его объятиях. Они вместе купались, плавали, прикасались друг к другу. Ее тугие соски приятно прикасались к его груди. Животом, своим прекрасным плоским животом, Бренна чувствовала внизу какую-то твердую штуку. И – о чудо – она нисколько не испытывала страха.
Бренна подняла лицо, в ее глазах светилось желание. Йоранд, не медля ни секунды, жадно поцеловал ее в губы.
Когда влюбленные вновь посмотрели друг другу в глаза, Бренна уже приветливо улыбалась.
– Да, это стоило того, – подтвердила она.
Глава 19
Прохлада ручья, жаркие губы Йоранда, его руки, скользящие по мокрой коже Бренны, – девушку захватил поток новых ощущений. Не разрывая объятий, они скатились в воду. Поцелуй Йоранда был столь сладким, что Бренна забыла о своем страхе перед глубиной и этим огромным нормандцем. В любовной игре они крутились на мелководье, словно пара выдр по весне.
Йоранд встал на камень, прижимая Бренну к себе. Его крупные ладони лежали на ее спине.
– Вы уверены? – спросил он, заглядывая ей в глаза. – Теперь я не могу поручиться за себя. Я не хотел бы идти против вашей воли, но не уверен, что смогу остановиться, если не остановлюсь сейчас.
«Ты поклялась перед Богом, что будешь делить с мужем тело и душу и все, что является для тебя святым. И ты должна соблюдать клятву», – вспомнились ей слова отца.
Сейчас перспектива любовного соития с этим нормандцем – мужем, сама в своих мыслях поправилась она, – казалась ей не такой мрачной. Тем более что страстные поцелуи Йоранда разбудили в ней самой пожар страсти. А страсти она боялась, пожалуй, даже больше, чем боли и огня. Она с детства боялась слишком близко подходить к костру. Теперь, глядя в глубокие, цвета озер к Ирландии, и такие же спокойные глаза Йоранда, она шала, что он будет надежно держать ее, даже если она забудется от страсти.
– Не останавливайтесь, прошу вас, – сказала Бренна.
Йоранд со стоном прижал ее к себе снова и поцеловал.
Она почувствовала всю страсть, с которой он жаждал ее.
– Я не знаю, что вы хотите от меня, – произнесла Бренна, задыхаясь от страсти и больших мягких губ нормандца. – Что я должна делать?
– Просто доверьтесь мне, принцесса. Просто доверьтесь, и все, – прошептал Йоранд, охватывая ладонями ее ягодицы и прижимая к себе еще ближе. Бренна чувствовала, как порывисто вздымается его могучая грудь, переполняемая страстью. Ей невольно вспомнилась одна из огромных лошадей на конюшне ее отца, которая, так же хрипя, тянула тяжелый груз.
– Расслабьтесь, принцесса, – прошептал ей в самое ухо Йоранд. Его горячее дыхание приятно щекотало шею. – Позвольте воде держать вас.
Йоранд мягко поднял девушку и пропустил руки под ее коленями. Поняв, что он хочет, Бренна охватила ногами его талию и отпустила руки, доверяя ему держать себя. Она изящно прогнулась назад и легла на воду. Шикарные волосы мягко покачивались в тихом течении воды, приятно щекоча ее плечи.
Если бы ее спросили, что было дальше, она, пожалуй, не смогла бы ответить на этот вопрос. Верный ее просьбе не останавливаться, Йоранд над чем-то колдовал, доставляя ей неземное удовольствие.
– Вы просто чудо, Бренна, – произнес Йоранд хриплым от страсти голосом. – Никогда не знаешь, чего ожидать от вас.
– Но вы же, кажется, выглядите довольным? – спросила она, крепче сжимая ноги на его талии, от чего глаза нормандца стали даже удивленными. Бренна поняла, как она может подливать масла в пожар страсти, и это знание дало ей небольшое, но такое приятное ощущение власти над мужем.
– Давайте закончим по-быстрому и пойдем ужинать, – предложила Бренна.
– Не торопитесь, – хрипло сказал Йоранд, не сводя с Бренны жадного взгляда. Он ласкал руками ее бедра, живот, нарочито медленными движениями проводил руками вокруг грудей. – Вы так прекрасны, принцесса.
Бренне удавалось сдерживаться, чтобы не скрывать руками свои прелести под его полным восхищения взглядом. В высшей мере серьезное лицо Йоранда заставило ее поверить, что его слова абсолютно искренни. Она действительно прекрасна… если та жажда, которую она сейчас видела на лице нормандца, могла быть мерой красоты. Теперь Бренна и сама чувствовала, что это так.
Прикрыв глаза, Бренна закинула руки за голову и расслабилась, наслаждаясь теплыми водами. Ей было приятно еще и оттого, что она могла вот так вот довериться кому-то.
Двигающиеся не спеша, руки Йоранда рождали в ней новые вспышки такого острого удовольствия. С плоского живота нормандец поднимался выше, и вот он уже ласкал ее грудь. Соски Бренны набухли и приятной болью отзывались на каждое его прикосновение.
– Ваша кожа гладкая, как шелк, – мягко произнес Йоранд.
– Что такое шелк? – спросила Бренна, услышав незнакомое слово. Она закусила нижнюю губу, борясь с искушением погладить свои пульсирующие желанием соски. Томная пульсация была так приятна.
– Шелк – это ткань, столь тонкая, что она обернула бы ваше тело, как сейчас обнимает вода, – ответил нормандец, поднимая из воды руку. Капельки с его руки капали ей на живот. Йоранд осторожно коснулся пальцами ее груди.
– Тогда мы не обнажены, а одеты в шелк воды, о котором вы говорите, – произнесла Бренна, пытаясь подставить соски под руку Йоранда.
– Ты что-то хочешь, любимая? – спросил Йоранд каким-то далеким, приглушенным потоком воды голосом.
– Все, – игриво-категорично ответила девушка. Она почувствовала, как Йоранд охватил своими большими и мокрыми ладонями ее груди, и не удержалась от дрожащего вздоха. Когда же она ощутила прикосновения к своим возбужденным соскам, то открыла глаза и увидела лицо мужа, удовлетворенное и даже какое-то вдохновленное. Полуприкрыв веки, он смотрел на Бренну.
Как капитан, он вел ее в какую-то странную, неведомую ей страну. Она не сопротивлялась, прислушиваясь к его голосу, к новым ощущениям от прикосновения его рук. В ней нарастал восхитительный водоворот чувств. Не было ни боли, ни страха. Во всем мире сейчас существовали только они – они одни.
– О-о-о-о! – застонала Бренна, когда его пальцы нащупали ее лоно. Она почувствовала, как ее душа отделяется от тела. Испытывая потребность сосредоточиться на чем-то, чтобы вернуться, Бренна сказала: – Расскажите мне немного о шелке.
Йоранд знающе улыбнулся:
– Говорят, что это чудо пришло к нам из Китая, а то, как плетут эту тонкую нить, держится в глубокой тайне.
Прикосновения Йоранда рождали в ней дикие волны счастья. Скажи он сейчас, что эту ткань плетут из воздуха, она и не засомневалась бы.
– Где вы видели эту удивительную ткань? – спросила она.
Счастливое лицо Йоранда сейчас же пошло волнами озабоченности, и Бренна пожалела о том, что спросила его об этом. Очевидно, его память прорывается наружу, но для этого ей нужно время.
– Не знаю, – ответил Йоранд. – Да сейчас и не хочу знать, – добавил он, пропуская курчавые волоски Бренны между пальцев. – Но я знаю, что когда-то пропускал шелковую полосу меж пальцев, а также знаю, что шелку не сравниться с твоими волосами.
«Какие у него чуткие и… умные руки», – подумала Бренна.
Это была ее последняя мысль, на которой ей удалось сосредоточиться. Йоранд приступал к исследованию ее секретного места. Он что-то мягко раздвигал и поглаживал. Волны непонятной теплоты наполнили низ ее живота, рождая в глубине ритмично пульсирующее желание. Но желание чего? У нее не было ответа на этот вопрос. Бренне оставалось лишь доверять ему, своему мужу, верить, что он ведет ее туда, где ей будет хорошо. «О-о-о-о!» Бренна почувствовала боль, словно укололась веретеном.
Инстинктивно выгнув спину, она на мгновение ушла и соду.
Йоранд невольно воскликнул, вытягивая ее из воды.
– Но ты ведь не остановишься? – то ли спросила, то ли попросила Бренна, едва сдерживая вздох разочарования.
– Не бойся, – пообещал Йоранд. – Нам нужно лишь сменить обстановку.
С этими словами Йоранд поднял Бренну, словно та весила не больше охапки цветов, и вынес из потока.
– А наша одежда? – спросила Бренна, когда Йоранд почему-то прошел мимо сваленных в кучу вещей.
– Не волнуйся, – ответил он. – Когда она нам потребуется, мы вернемся сюда снова.
Нормандец нес ее через лес в самую чащу. Бренна прижималась к его груди, слушая мерный стук его сердца. На душе у нее пели соловьи. Дневная жара спала, и вечерний воздух приятно холодил ее еще влажную кожу. Однако свежий ветер, который гулял под кронами, был не в силах охладить тот огонь, которым жгли ее руки нормандца на пояснице.
Йоранд уложил Бренну под навес, который построил заранее, на сосновые ветки, заботливо укрытые его тройным плащом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я