https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда они проходили мимо Ньюгейтской тюрьмы, Дэниел внезапно остановился, глядя на огромную черную толпу у ворот тюрьмы, и его рука крепко сжала локоть девушки.
– Мне было чуть больше шести, – прошептал Дэниел, – когда я стоял рядом с матерью и смотрел, как вешают моего отца за преступление, которого он не совершал.
– О, ужас! – воскликнула Кристина, шокированная болью и ненавистью в его голосе.
– И однажды, – продолжал Дэн, словно не слыша ее голоса, – я поклялся, что заставлю ответить виновных за эту несправедливость.
Дэн, казалось, вздрогнул от воспоминаний, но спустя несколько секунд успокоился.
Кристине очень хотелось расспросить его подробнее, но она не посмела. Когда-нибудь придет время, он сам ей все расскажет. Вместо этого девушка сказала:
– Нужно поторапливаться, а то я опаздываю домой. Что вы хотели мне показать?
Хотя Кристина прожила в Лондоне почти всю жизнь, а Дэниел всего несколько месяцев, он уже изучил город лучше ее. Дэниел нашел несколько путеводителей, много бродил по улицам и любил поддразнивать девушку тем, что она так плохо знала свой родной город.
– Это недалеко, – ответил Дэниел, – но придется идти через базар. Наконец они вышли на окраину города к развалинам старой часовни. Огромные валуны, поросшие мхом, обломки каких-то каменных строений и сама полуразрушенная часовенка – от всего этого неуловимо веяло духом средневековья и умиротворяющего спокойствия.
– Мне понравилось это место с первого раза, – сказал Дэниел, – хотя иногда я думаю, далеко ли мы ушли от средних веков? Законы все так же суровы, дети все так же умирают в нищете, а в сердцах людей все так же мало сострадания. – Дэниел виновато улыбнулся. – Меня снова заносит, да? Это мой конек. Вам следует меня останавливать.
В часовне было темно. Пахло давно сгоревшими восковыми свечами. У дверей Кристина, порывшись в своей сумочке, достала несколько мелких монет и, поднявшись на носки, потянулась, чтобы бросить их в ящик, прибитый к двери. На нем была видна надпись: «На ремонт храма». Но Ящик висел слишком высоко, тогда Кристина встала на камень, лежавший на полу. Камень внезапно покачнулся, и она непременно упала бы, если бы Дэниел не подхватил ее.
Когда молодой человек ощутил под тонкой тканью легкого летнего платья живое тепло молодого девичьего тела, все его здравые зароки куда-то исчезли. Дэниел откинул назад с ее головы шляпку, приподнял подбородок и впился долгим поцелуем в губы. Кристина, ошеломленная, стала сопротивляться, но потом затихла в его руках, чувствуя только, как странная слабость разливается по всему ее телу.
Дверь часовенки внезапно отворилась, и вошел какой-то человек. Он удивленно взглянул на молодую пару, а потом снисходительно улыбнулся влюбленной парочке, нашедшей уединение в старой заброшенной церквушке.
Дэниел отпустил Кристину. Девушка, будто в шоке, постояв неподвижно минуту, стала дрожащими руками надевать шляпку.
– Ты, наверное, сердишься на меня? – спросил, Дэниел, впервые обращаясь к ней на «ты».
– Нет, но думаю, нам лучше идти. Сейчас уже, наверное, очень поздно. Надо будет взять кеб.
– Да, конечно, – ответил Дэниел.
Они вышли из часовни и, пройдя через базар, остановили у Ньюгейтской тюрьмы кеб. Дэниел подсадил Кристину и, держась за дверцу кеба, спросил:
– Когда я тебя снова увижу?
– Боюсь, не раньше дня рождения Гарри.
– У меня что-то для тебя есть. – И Дэниел достал из внутреннего кармана небольшой сверток и протянул его Кристине. – С днем рождения, Кристина!
– Как бы я хотела, чтобы ты был на балу, – неожиданно сказала Кристина. – Ты и Кейт.
– А что бы сказал твой отец? – тихо спросил Дэниел. Он закрыл дверь и быстро пошел прочь, зная только одно, что эта удивительная летняя идиллия, эти несколько коротких недель горько-сладкого счастья, должны скоро закончиться. Скоро, очень скоро она все узнает, и они расстанутся.
Кристина не разворачивала сверток, пока не пришла в свою комнату. Закрывшись, она сняла бумажную обертку и увидела крошечную шкатулочку, какие раньше использовали для хранения пилюль, или, иногда светские дамы хранили там мушки, которые в виде родинок приклеивали на лицо. Шкатулочка была сделана из серебра, на внутренней поверхности ее крышки была выгравирована чья-то витиеватая подпись. Кристина подумала, что, возможно, она принадлежала матери Дэниела, которая так трагически погибла, и мысль, что он подарил эту вещь ей, согрела Кристину. Естественно, это означало, что он хотел поблагодарить ее за счастливые минуты и часы, проведенные вместе. Но глубоко в душе она знала, что это совсем не так.
И вот наступил день рождения. Бетси приготовила бальное платье для Кристины, тончайшую нижнюю юбку, шелковые чулки, атласные туфельки. Это было очень приятно и несложно на себя надеть, Кристина решила обойтись без служанки и отправила Бетси на кухню за чашечкой чая.
На туалетном столике лежал подарок ее дяди – золотой браслет, украшенный изумрудами. Когда-то этот браслет принадлежал ее бабушке. Отец подарил Кристине ожерелье, усыпанное жемчугом и бриллиантами. Это были ее первые настоящие драгоценности, и Кристина не могла не испытывать детской радости, хотя где-то в глубине души ее точило слабое чувство вины, когда она вспомнила о бедности, с которой столкнулась этой зимой, работая в клинике. Однако, если предположить, что все эти ее драгоценности продать, – это все равно не спасет многих обездоленных, будет лишь каплей море. Поэтому Кристина решила оставить драгоценности себе и порадоваться их приобретению. Как сказал когда-то доктор Декстер, нужна не благотворительность, а изменение сознания тех, кто стоит у власти. Был еще один чудесный подарок, который просто удивил и восхитил девушку. Дядя Френсис сказал ей о нем только сегодня утром.
– Это секрет, – начал он, улыбаясь одной из своих редких улыбок, – я хранил это двадцать один год – дожидался твоего совершеннолетия. Это мне передала твоя бабушка. Она никогда не забывала нищеты, которую ей самой пришлось испытать в своей жизни, когда она приехала из Франции без гроша в кармане. Мне кажется, что твоя бабушка увидела в тебе свое продолжение, родственную душу в смысле независимого характера, который был присущ и ей самой, она передала мне сумму, которую я отдаю тебе в день твоего совершеннолетия! Ты можешь тратить эти немалые деньги по твоему собственному усмотрению.
– По своему усмотрению? – воскликнула Кристина.
– Я не могу поверить, дядя Френсис! А мой папа знает об этом?!
– Пока нет. Но позже, конечно, мы ему расскажем. Кристина прилегла на кровать в своей комнате и задумалась. Даже сейчас она никак не могла освоиться с этой мыслью. Она помнила бабушку милой доброй женщиной, которая любила пошутить и посмеяться. И хотя Кристина была еще мала, она все равно не могла не чувствовать душевную близость, которая была между ее бабушкой и дедушкой, которой, к сожалению, казалось, не было между родителями. Кристина не знала, сколько денег ей оставила бабушка, но сколько бы ни было, это означало одно – она может делать с ними все, что захочет, а это означало независимость, о которой она всегда мечтала. Но пока еще было рано думать о том, на какие цели их потратить. Сегодня был их с Гарри день рождения, и ей хотелось провести его так, чтобы запомнить на всю жизнь.
Дом Уориндеров с каждым часом все больше расцветал. Кристина услышала голос леди Клариссы и звуки быстрых шагов снующих по дому слуг. Некоторые из близких друзей семьи должны были приехать еще до начала бала, чтобы пообедать в торжественной обстановке вместе с хозяевами. Кристина подошла к своему туалетному столику, чтобы поправить прическу, как тут в комнату влетела Бетси.
– Леди Кларисса зовет вас, мисс! Мистер Гарри уже пришел, а вы еще не совсем готовы, – задыхаясь выпалила женщина.
– Не торопи меня, пожалуйста, Бетси! Еще столько времени. Большинство гостей еще не скоро приедут.
Кристина привела себя в порядок и взглянула на себя в зеркало. Наверное, первый раз в жизни она понравилась самой себе. Темное золото платья придавало ее коже теплый кремовый оттенок. Уложенные в высокую прическу черные волосы украшали золотистые розочки, на маленькие уши, в которых сверкали бриллиантовые сережки, были выпущены несколько вьющихся прядок, на шее переливалось огнем подаренное отцом ожерелье, на руке у Кристины красовался перешедший ей по наследству от бабушки роскошный браслет.
– Как я выгляжу? – спросила девушка стоявшую рядом Бетси.
– Вы просто восхитительны, мисс Кристина! Как самая заветная мечта! – прибегла служанка к такой необычной для нее поэтичности.
Кристина подумала о том, согласился бы с этим высказыванием о ней Гарет. Он приедет с дядей, и она бросится ему в объятия и забудет обо всех беспокойствах, связанных с Дэниелом.
На лестнице Кристина встретилась с выходящим из своей комнаты Гарри. Брат остановился, глядя на сестру в изумлении.
– О, Крис! Ты потрясающе выглядишь! Просто красавица! – воскликнул он.
Кристина, довольная, ответила:
– Это правда? Спасибо, милый. Ты тоже очень привлекателен. Ну, мы идем?!
И вдвоем Кристина и Гарри стали спускаться навстречу вечеру, который окажется для них очень памятным, о чем заранее никто не мог даже предположить.
В это время, когда бал в Гленмурском дворце был в самом разгаре, в своей гримерной в Королевском театре сидела Кейт. Она думала о том, как рассматривать ей предложение Гарри. Еще в апреле он в первый раз попросил ее спеть на балу в честь их с сестрой дня рождения, и тогда она лишь рассмеялась в ответ.
– Твои родители будут в ужасе, – сказала тогда Кейт. – Мне кажется, что я уже сейчас вижу их лица. Простая певичка из мюзик-холла осмелилась выступать перед знатными особами и их друзьями! Гарри, дорогой, спасибо тебе за такое предложение. Но, видишь ли, я не смогу. Это невозможно…
Время от времени Гарри опять возвращался к этому разговору. Некий дух независимости, который всегда жил в ней, подсказал девушке, а почему бы и не спеть? Разве она чем-то хуже других? Зачем же упускать такую возможность? Что они ей сделают? Наверное, послушают ее в вежливом молчании? А вдруг отнесутся к ней с холодным презрением? Но она вынесет все. И поэтому в конце концов Кейт уступила уговорам Гарри. Она решила никому не говорить об этом предложении и репетировала свое выступление. Кейт решила сообщить об этом Дэниелу в самый последний момент, заранее зная, что брат не одобрит ее решения. И она оказалась права.
– Ты что, хочешь быть униженной? – хмуро спросил Дэниел. – Стоять перед этими чопорными богачами?!
Но Кейт не захотела слушать брата. Но, несмотря на всю свою решительность, когда подошло время ехать в дом Гарри, Кейт очень переволновалась. Ей хотелось расплакаться, послать записку, что она заболела или потеряла голос, что с ней приключилось все что угодно, только бы не встречаться с критическими взглядами представителей «сливок общества», собравшихся в Гленмурском дворце. И только две вещи ее удерживали: ее собственный мужественный и независимый характер и любовь к Гарри. Кейт была уверена, что никогда не должна подводить его.
У Кейт не было роскошного бального платья, поэтому она решила произвести своим внешним видом чисто театральный эффект. Она позаимствовала из театрального реквизита ярко-зеленое платье с алым поясом, который завязывался сзади в пышный бант с длинными, спадающими чуть ли не до самого пола концами. У Кейт не было никаких драгоценностей, если не считать сережек, подаренных ей Гарри, которые он силой заставил ее принять. Каштаново-рыжие волосы Кейт уложила в форме короны, а глубоко декольтированное платье позволяло увидеть красивую белоснежную шею и покатые плечи.
Мальчик, который работал в театре, приоткрыл дверь в ее гримерной и сказал:
– Ваш кеб, мисс!
– Спасибо, Боб. Я иду.
Кристина накинула черную кружевную накидку и стала спускаться. К тому времени, когда она подъехала к Гленмурскому дворцу, все поздравительные речи были произнесены. Гости пошли в бальный зал, заиграл оркестр. Один из слуг, доверенных Гарри, потихоньку подошел к нему.
– Сэр, леди приехала, – прошептал он.
– Спасибо, Фред. Попроси, пожалуйста, ее подождать немного. Я скоро выйду к ней.
– Конечно, сэр.
Парень тихо исчез, а Гарри прошел весь бальный зал и остановился перед музыкантами.
– Леди и джентльмены, – громко обратился Гарри к гостям. – Для меня и моей сестры сегодня приготовлен особый подарок. Мой хороший друг согласился сегодня спеть для нас. Я прошу вас всех поприветствовать… мисс Кейт Льюис!
На какое-то мгновение в зале воцарилась тишина. Гарри быстро вышел из зала и отправился встретить Кейт.
Тем временем Эверард Уориндер негодовал и мучился сомнениями.
– Что, черт побери, происходит? Ты знала об этом «подарке», Кларисса? Кто эта особа, которую пригласил наш сын? Почему мы с тобой ничего не знаем?
– Я тоже ничего не понимаю, – сказала леди Кларисса, – я лишь надеюсь, что эта гостья достаточно прилична…
Гарет шепнул на ухо Кристине:
– Крис, как ты думаешь, это очередная шутка твоего брата?
– Не уверена. По-моему, Гарри был как никогда серьезен.
После возвращения Гарета из Шотландии их отношения с Кристиной несколько осложнились. После нескольких месяцев разлуки между ними возникла заметная прохлада.
Но праздник, который был устроен по случаю дня рождения, не располагал к долгим доверительным разговорам. Кристина была уверена, что завтра, когда они останутся наедине, все будет как прежде. А пока она затаила дыхание, наблюдая за идущей под руку с Гарри Кейт. Девушка шла с высоко поднятой головой, ее огненные волосы переливались от яркого освещения. Эверард Уориндер подался вперед, будто собирался что-то сказать, но потом, встретив строгий взгляд своей жены, передумал. Он только пристально смотрел на Кейт, рассматривая ее наряд.
Еще один человек во все глаза уставился на гостью – это был Раймонд Дориан.
– Вот это да! – воскликнул Дориан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я