https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/gidromassag/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Бежим! – посоветовал призрачный казначей. – Скорее на кухню!
– Слушайте, – сказал Парри, – если уж вы собирались помогать нам бороться, то идите и боритесь!
– Ты что, сдурел? – осведомился призрак. – Я всего пять минут как помер! Ты что думаешь, я за это время успел пройти краткий курс полтергейстов? Так это ты ошибаешься. Бегите, бегите! А я посмотрю – может, мне и удастся что-нибудь сделать.
Зомби с хлюпаньем приближался. Призрачный казначей преградил ему путь.
– Была бы у меня промокашка, – пригрозил он своему серебристому двойнику, – показал бы я тебе, где раки зимуют!
Жидкий казнатар пригляделся к призраку и решил ответить хуком справа. Но его кулак прошел сквозь призрака, нимало тому не повредив.
– Ага, – сказал призрачный казначей, – теперь, думаю, моя очередь.
Он засучил рукав на правой руке, занес кулак, сосредоточился как следует и врезал жидкому казнатару по кумполу.
Жидкость даже не шелохнулась.
Казнатар попытался схватить призрака, размахивая руками, но руки проходили через призрака насквозь, как будто его тут не было. Сам призрак тоже старался изо всех сил, но все без толку.
Наконец оба практически одновременно пришли к выводу, что они друг другу ничего сделать не смогут.
– Ну, знаете ли! – сказал призрак. – Это даже смешно!
И растаял в воздухе.
Трое приятелей наперегонки неслись к основному зданию школы. Казначей был уже там. Он приплясывал в воздухе и размахивал руками, зовя их к себе.
– А почему на кухню? – спросила Гормошка.
– Че, нам понадобятся особенно острые ножи? – поинтересовался Парри.
– А может, нам придется задобрить его особенно вкусным обедом на скорую руку? – пропыхтел Фредди.
Когда они ссыпались вниз по лестнице, призрачный казначей уже ждал их там. Школьная кухня была огромной: она занимала весь подвал под Большим Залом и еще уходила куда-то вглубь. Она была вся перегорожена длиннющими кухонными столами, перемежающимися с жаровнями, плитами и шкафами. Над столами висело столько горшков и сковородок, что их с лихвой хватило бы на всю жизнь любому, даже самому упертому нелюбителю мыть посуду.
– А чей-то тут так тихо? – осведомилась Гормошка, окинув взглядом подозрительно пустынную кухню. На разделочных столах лежали недоделанные полуфабрикаты, котлы выкипали, на сковородках что-то отчаянно шкворчало и пригорало. Такое впечатление, что отсюда все внезапно смылись.
– Ну, – сказал призрачный казначей, –
должен признаться, что, когда я только что тут появился, народу здесь было куда больше…
Парри же тем временем подыскивал себе оружие. Наконец он схватил со стола увесистый топорик для мяса.
– Нет! – прошипел призрак. – Нет, парень, такое оружие ему ничего не сделает. Он ведь жидкий! Значит, нужны экстремальные температуры. Это должно помочь.
С лестницы донеслось чваканье и шлепанье. Ходячая ванна с кислотой приближалась медленно, но верно.
– Ледник! – воскликнула Гормошка и рывком распахнула тяжелую стальную дверь. – Мальчишки, помогайте!
Гормошка с Парри схватили топорики для льда и принялись вырубать ледяные блоки. Фредди вытаскивал их наружу и разбивал об пол. Они успели управиться с тремя большими блоками, когда показался казнатар номер два.
Трое подростков машинально подались назад.
Хлюп, хлюп, хлюп, приближался казнатар. Хлоп, хлоп, хлоп – это он уже шел через лед. Шаги его становились медленнее по мере того, как его нижние конечности твердели, превращаясь в ледышки.
Хлоп… хлоп… хлоп…
В какой-то момент жидкий казнатар уже не смог оторвать ногу от пола. Потом его нога с ледяным хрустом обломилась в колене. Казнатар остался стоять, как человек, одной ногой провалившийся в дыру, тупо пялясь на свою обломанную конечность, а потом на другую, тоже превращавшуюся в лед. Перед тем как казнатар окончательно обратился в лед, он хотел было что-то крикнуть, но и крик застыл у него на губах. Фредди нацелился на него своей палочкой.
Гормошка заставила его опустить палочку.
– Фредди! Что ты собирался сказать? Фредди призадумался.
– Ну, как что: «Хрен тебе» или что-нибудь в этом духе.
– Нет, дай я! У меня лучше получится. Гормошка вскинула палочку и нацелилась ею на застывшую фигуру казнатара номер два.
– Чао, козел! – сказала она и добавила: – Анквишвей!
И застывший казнатар разлетелся на тысячу мелких осколков.
– Туда тебе и дорога! – воскликнул Парри. Но не успел он этого сказать, как тут же понял, что они совершили ошибку. На кухне было жарко, и лед стремительно принялся таять. А как только осколки замерзшего казнатара подтаяли, они тут же принялись сползаться вместе.
– Вынужден снова предложить – бежим!!! И все трое бросились прочь, в то время как жидкий казнатар стекался вместе. Гормошка первой добежала до противоположного выхода – и налетела на незримую преграду.
– Запирающее заклятие! Мы не сможем выйти!
– А я и не думал, что аватары и призраки могут налагать заклятия! – удивился Фредди.
Они обернулись, вглядываясь сквозь висящие кастрюльки и сковородки и пар кипящих котлов.
И увидели серебристый блеск: казнатар медленно и настойчиво брел к ним, петляя между столов. Гормошка спряталась под ближайший стол. Пацаны присоединились к ней.
– Призрак говорил – экстремальные температуры. Лед задержал его, но ненадолго, – прошептала Гормошка. – Значит, надо как-то заманить его к котлам!
– Кстати, заметь: сам-то призрак смылся! – сказал Парри.
Гормошка кивнула в сторону противоположной стены. Там кипело десятка два громадных котлов, каждый – на своей собственной горелке. Гормошка выглянула из-за стола – казнатар как раз огибал угол их ряда столов.
– Ладненько, – сказала она, доставая из кармана один из зарядов братцев Виззл. – Фредди, давай-ка на минутку поменяемся палочками!
– Ну давай… – неуверенно ответил Фредди.
– Парри, слушай сюда. Тебе нужно привлечь его внимание к тому концу кухни. Надо заманить его к котлам! Фредди, когда он будет в том конце, тебе нужно будет ударить по нему заклинанием, чтобы ненадолго его задержать. И тут я воткну в него этот заряд, а вместо детонатора использую твою палочку!
– Э-э, нет! – сказал Фредди. – Почему это именно мою? Давай твою!
– Фредди, спорить некогда, и вообще, мою палочку мне сестра подарила! Неужели ты думаешь, что я взорву сестрин подарок? Парри, – продолжала она, схватив со стола острый кухонный нож, – Фредди понадобится еще немного твоей крови, чтобы он мог долбануть эту нечисть как следует.
– Э-э, нет! – сказал Парри. – Хватит с меня кровопусканий на сегодня. Пусть Фредди сам управляется, как сумеет.
– Ну, я думаю, так будет справедливо, – сказала Гормошка.
– Уй-я! – взвыл Парри.
– Извини, но это важно. Вот, теперь у тебя все равно течет кровь, так что дай капельку Фредди!
Фредди схватил раненую руку Парри. Так что у Парри все равно выбора не осталось.
– Теперь, Парри, главное, чтобы все его внимание было привлечено к тому концу кухни. Это даст мне возможность зайти ему за спину. Фредди, постарайся подойти как можно ближе и врежь ему в упор. А потом я воткну в него заряд и подорву его. Потому что я бегаю быстрее всех.
– Ага, – согласился Парри. – И как только тебе это удается?
– Что значит – как мне это удается? Просто мои туфли заговорены лучше, чем твои ботинки. Это же очевидно!
– Так твои туфли заговорены? – в один голос переспросили пацаны.
– Ой, да ладно вам! Неужели вы весь день бегаете своими силами? Ну, мальчишки, вы безнадежны! Неудивительно, что вы пыхтите, как мистер Гарднер в душевой!
– Ничего он не пыхтит в душевой! – возразил Фредди.
– Пыхтит, когда мы, девчонки, там моемся. Ну, по местам!
Парри выглянул из-за края стола.
– Интересно, чего он там так долго? Не то чтобы я возражал, но…
– Понятия не имею, – ответил Фредди. – Не буди лиха!
Казначей при жизни был человеком чрезвычайно аккуратным и после смерти остался таким же. И поэтому теперь жидкий зомби брел через кухню очень медленно: тут досточку поправит, там ножик вытрет, здесь кастрюльку на место повесит. Он убирал в шкафчики баночки с приправами и специями, собирал грязные тарелки и сгружал их в попадающиеся на пути раковины. Горящая на жаровнях еда его, похоже, не волновала, но сковородки, на которых она горела, казнатар тщательно выравнивал.
– Эй, ты, клякса ходячая! – завопил Парри. – Не очень-то я тебя боюсь: дождливое воскресенье куда страшнее!
Водянистые глаза казнатара обратились к его добыче. Парри приплясывал у котлов и размахивал руками.
– Эй, ты, мокрое место, ползи сюда и поймай меня, если пороху хватит!
Казнатар развернулся в его сторону. Он явно полагал, что пороху у него хватит. Однако прежде он аккуратно сложил посудное полотенце, повесил его на ручку шкафчика и уж потом побрел к Парри своей медленной, но решительной походкой.
Чвак, чвак, чвак, чвак!
– Иди-иди! Ты не годишься даже на то, чтобы рыбок держать! – орал Парри, стараясь не терять присутствия духа.
– Давайте!!! – крикнул Парри и нырнул под стол.
– Эй ты, сточная канава! – заорал Фредди, выскакивая из-за соседнего ряда столов. Он направил на казнатара волшебную палочку Гормошки и крикнул: – Анквишвей!
Казнатар медленно развернулся к Фредди – как раз вовремя, чтобы его лицо разлетелось под магическим ударом. Зомби пошатнулся. Его голова превратилась в нечто вроде обгрызенной еловой шишки.
– Давай, Гормошка!
Гормошка подлетела к казнатару сзади и воткнула ему в спину убийственное эскимо из волшебной палочки и взрывчатки.
Его взорвавшееся лицо уже восстанавливало прежнюю форму. Но глаз у него пока что был только один, и тот видел плохо, так что казнатар никак не мог разглядеть, что это за штука плавает у него в животе. Он мысленно нащупал ее, собираясь вытащить…
– Пока-пока, сладенький! – сказала Гормошка, наслаждаясь моментом. – Взорвись!
И казнатар понял, что его тело разлетелось пополам. Одна половина откатилась влево, а вторая, с почти восстановившейся головой, откинувшейся набок, осталась стоять, покачиваясь, под углом примерно градусов в пятнадцать. Из жидкой пасти раздался нечеловеческий вопль:
– Все, ухожу в академический отпуск! «Неплохо, – подумала Гормошка, – но могло бы быть и получше». Она схватила огромную стальную сковородку с длинной ручкой и со всей хрупкой дури обрушила ее на шатающуюся половину.
Казнатар потерял равновесие, качнулся назад и наткнулся на кипящий котел. Его голова и половина торса полетели в кипяток. Ноги и оставшаяся половина торса втянулись туда же. В котле зашипело, вода пошла здоровенными пузырями. На миг на поверхности показалось лицо, застывшее в немом вопле. Наружу беспомощно высунулась рука. Затем все стихло. Похлебка продолжала кипеть как ни в чем не бывало. Фредди с Парри заглянули в котел.
– Как ты думаешь, уже все? Гормошка взяла поварешку и сняла пробу.
– Соли маловато, а так ничего.
«Мы свою часть уговора выполнили», – послышался знакомый шепот в правом ухе Парри.
«Верно, Дамиан, выполнили», – подтвердил шепот в правом ухе.
«Когда нам понадобится кровь, мы дадим тебе знать».
«Наше завещание, со всеми инструкциями, лежит в Юстиной комнате».
«К тому времени, как ты вернешься, кровь просохнет».
«А где есть завещание…»
«…найдется и выход!»
И голоса стихли.
– Скажите, – жалобно спросил Парри, – никто не знает, как здесь можно остаться в мертвых?
Сзади послышались неторопливые аплодисменты. Парри, Гормошка и Фредди обернулись.
– Молодцы, ребятки, молодцы, ничего не скажешь. Мало кому удавалось взять верх над одним из моих воссозданий!
К ним приближался высокий волшебник в черной мантии. Его подкованные башмаки слегка цокали по каменным плитам пола.
– Конечно, если хочешь, чтобы все вышло как надо…
– А вы кто, собственно? – поинтересовался Парри.
– Ах да, извините, забыл представиться! – сказал волшебник. – Я – Тот-Чье-Имя-Нель-зя-Произнести, но вы можете называть меня просто…
Гормошка, Фредди и Парри смотрели на него выжидательно.
– Просто Брайан, – закончил он и протянул руку.
– Ну, привет, Брайан, – ответил Парри и помахал рукой, вместо того чтобы обменяться рукопожатием. – Но вы знаете, у нас был очень трудный день, и мы бы предпочли пойти к себе. А! Э-э… Ребята, – спросил Парри, – скажите, вы тоже, того…
– Прилипли? – спросил Фредди.
– Ну да, вот именно.
– Угу, – сказал Фредди.
– И я тоже, – добавила Гормошка.
– Мне бы, конечно, приятно было с вами поболтать, познакомиться поближе, – сказал Брайан-Чье-Имя-Нельзя-Произнести, доставая из складок мантии соломинку для коктейля, заканчивающуся чем-то вроде толстенной иглы для шприца. – Я был бы не прочь обсудить свои планы насчет мирового господства и свою страшную месть, что должна постичь Бол-д'Арета и его проклятого подмастерья. Но, увы, у меня совершенно нет времени!
И он схватил Парри за волосы и запрокинул ему голову.
Он уже занес было соломинку, чтобы вонзить ее в горло Парри, но тут заметил, что на шее у его сына что-то висит.
– О, дорогой мой мальчик, – сказал Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести, – а что это у нас такое?
Он просунул палец под цепочку и вытащил амулет.
– Интересно, что бы это могло быть?
Тут из амулета Брейка вырвалась багровая молния и поразила Того-Чье-Имя-Нельзя-Произнести. Волшебника подбросило в воздух и шваркнуло об пол шагах в двадцати оттуда.
Сила, удерживавшая Парри, Фредди и Гор-мошку, внезапно исчезла. И все трое натурально рухнули на пол.
Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести лежал на полу в позе морской звезды, неловко раскинув руки и ноги.
– Д-д-дурацкий в-вопрос!
Брайан с трудом повернул голову, взглянул на свою руку, пошевелил пальцами. Потом, явно не без труда, начал сгибать локоть.
– Вот мы и встретились вновь, о непроизносимый!
В другом конце кухни стоял Брейк.
– О, сколь ужасно падение могучих!
И он неторопливо направился к Тому-Чье-Имя-Нельзя-Произнести.
– Я вижу, ты таки нашел мой амулет!
– А ты кто такой? – Тот-Чье-Имя-Нельзя-Произнести сумел-таки перевернуться на бок и увидел своего противника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я