https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Акмед запретил ему и Джо входить в склеп Гвиллиама и древнюю библиотеку, где имели право бывать только Рапсодия, Грунтор и сам король. Однако благодаря присутствию дракона Эши знал, где они расположены. Но по какой-то причине он не мог разузнать, что именно в них находится: ему не удалось распознать детали в запрещенных помещениях, что случалось очень редко.Впрочем, это не имело значения. Обычно Рапсодия охотно обсуждала с Эши найденные артефакты, а Акмед часто читал вслух манускрипты из библиотеки.Однажды, когда Эши позволил своим драконьим чувствам обследовать документы в руках короля фирболгов, свиток внезапно свернулся. Эши открыл глаза и увидел, что Акмед внимательно смотрит на него. Казалось, он понял, что пытался сделать Эши. Возможно, то было знаком его власти над Илорком. Акмед сосредоточил в своих руках всю полноту закона, вплоть до малейших деталей, словно и сам являлся драконом. Здесь — его королевство; Эши не имел в нем власти.И все же он терпеливо мирился с унизительными запретами — ведь Акмед разрешил ему общаться с Рапсодией. И она стала для него источником радости. Ее личность имела множество различных граней, она была полна противоречий: то нежная, то яростная, в зависимости от обстоятельств. Рапсодия обладала редкой способностью смеяться над собой и достойно переносить подчас грубые поддразнивания своих друзей. Она любила и оберегала Джо, как наседка, и тогда ее язык резал, точно бритва.Эши понимал, что ему следует покинуть Илорк, — тот, кто его ждет, уже наверняка испытывает нетерпение, — но не мог найти в себе силы расстаться с Рапсодией. Он избрал небрежную, равнодушную манеру общения, поэтому она стала чувствовать себя рядом с ним непринужденно. Ее первоначальная настороженность исчезла. Эши казалось, что он начинает ей нравиться.«Еще несколько дней», — говорил он себе, укладываясь в свою одинокую постель и размышляя о том, что может сниться Рапсодии.Воля Акмеда распространялась даже на каменные стены, не позволяя Эши ощущать Рапсодию, когда она находилась в другой комнате. Неприятное чувство…
Прошло еще несколько дней, и все изменилось. Акмед и Грунтор почти целый день исследовали пещеры. Эши все утро учил Джо игре в «ножички», требующей проворства, — он не сомневался, что она быстро овладеет всеми тонкостями, уж очень ловкими были у девчонки пальцы. К вечеру она уже демонстрировала свое мастерство Рапсодии. Наконец вернулись Акмед и Грунтор.— Хочешь взглянуть, что мы нашли, герцогиня? — спросил Грунтор, протягивая Рапсодии украшенный самоцветами ларец из голубоватой древесины геспера, растущего в Скрытом Королевстве.Это дерево использовалось в Илорке для изготовления почти всей мебели. Верхняя часть ларца держалась на золотых петлях и застежке без замка.— Мы нашли его среди кучи коробок и корзин, в самом низу, — заявил Акмед, наливая себе вина из графина.Рапсодия осторожно открыла ларец. Внутри лежал древний изогнутый кинжал, или короткий меч, вырезанный из кости или другого столь же неподходящего материала. Клинок был цвета розового золота — похоже на сплав меди и золота.— Какая необычная вещь… — Рапсодия бережно вынула кинжал из ларца. — Зачем было покрывать его красным золотом? Оно слишком мягкое, чтобы использовать такое оружие в сражении. Да и работа не особенно хорошая: взгляните, сколько трещин на поверхности клинка.— Возможно, он применялся для ритуалов. Рапсодия закрыла глаза и, прислушавшись, почти сразу ощутила гудение воздуха вокруг странного предмета. В ее раскрывшихся глазах вспыхнула тревога.— Боги! Мне кажется, я знаю, что это такое, — побледнев, прошептала она.— Что?— Коготь дракона. Взгляните сами.Никто не стал с ней спорить. Дракон, потерявший коготь, наверное, был огромным.— Будет меч для маленькой мисси, — заметил Грунтор.— Ты спятил! — рассердилась Рапсодия. На лице у нее сразу же появилось сожаление, когда она увидела, что великан обиделся. — Ох, Грунтор, прости! Я вспомнила одну старую легенду. Драконы — удивительно эгоистичные существа и весьма ревниво относятся к тому, что им принадлежит. Если хозяин когтя еще жив, он сразу узнает, кто им завладел, и будет землю рыть, лишь бы заполучить его обратно. Я не хочу, чтобы Джо даже близко подходила к этой штуке. Более того, я не уверена, что нам следует хранить его здесь. Возможно, стоит вернуть ей коготь.— Ей?— Элинсинос, матери Энвин, помните? Бабушке Ллаурона. Она — единственный дракон, о котором я здесь слышала.— Коготь благополучно пролежал здесь столетия, — недовольно ответил Акмед. — Почему ты думаешь, что она захочет получить его обратно?— Возможно, пока он лежал внутри ларца, она не в силах была почувствовать его, но теперь, когда мы его достали, запах когтя подхватит ветер. Я не шучу, Акмед. В самом начале обучения Певцам рассказывают легенды о драконах и других Первородных народах. Вирмы впадают в неистовство, если вору удается что-то у них украсть или если кто-то завладеет их собственностью случайно. Нам следует тщательно обдумать, что делать с вашей находкой. Мне бы не хотелось однажды проснуться от огня, льющегося с неба. Грунтор вздохнул:— Ой больше ничего тебе не покажет.— Возможно, она права, — нехотя проворчал Акмед. Он знал легенды не хуже, чем Рапсодия. — Но я не уверен, что мы решим проблему, если просто вернем коготь. Быть может, нам следует забраться на самую высокую вершину и сбросить коготь вниз. Если Элинсинос еще жива, она его найдет.— Или его подберет кто-нибудь другой, — с негодованием возразила Рапсодия. — Всякий, увидевший ларец, откроет его. Тем самым мы приговариваем ни в чем не повинного незнакомца к ужасной смерти. Кроме того, я сомневаюсь, что дракон, который прилетит в Илорк для того, чтобы забрать свою вещь, будет доволен, если мы бросим его собственность, точно ненужный хлам.Джо уже давно организовала детей болгов в команды, которые убирали горы мусора, накопившегося за долгие годы в степи.— Нечего бросать всякую гадость с гор, — заявила она и вернулась к игре.— И что же ты предлагаешь? — спросил Акмед.— Я сама его верну, — ответила Рапсодия. — Возможно, удастся из первых рук узнать что-нибудь о драконах.— Нет.— Что ты сказал? — Глаза Рапсодии сузились: первый признак вскипающего гнева.— Я сказал — НЕТ, — повторил Акмед. — Если не ошибаюсь, Элинсинос пришла в дикую ярость, когда обнаружила, что Меритин не вернулся, и бросила своих детей.— Да, — пришлось признать Рапсодии.— А ты хочешь разыскать ее и сказать: «Вот, мы нашли твой коготь; а теперь я, пожалуй, пойду». Вряд ли у тебя что-нибудь получится. Не говоря уже о том, что ты не знаешь, где ее искать, не так ли?— Я знаю, — негромко проговорил Эши.Все это время он молча слушал, с интересом наблюдая за собеседниками. Женщины подскочили на месте, успев забыть, что Эши сидит рядом.— Я знаю, — повторил он. — И могу проводить вас к ней.— Нет, — прорычал Акмед.— У тебя есть другие идеи? — раздраженно спросила Рапсодия.Акмед метнул мрачный взгляд в сторону Эши.— Возможно, мне следовало бы сказать — «пока нет». Возможно, она может предложить нам что-нибудь ценное в обмен.— Вы собираетесь требовать выкупа у дракона? — В голосе Эши появились новые нотки, то ли презрения, то ли иронии.Акмед не мог определить и разозлился еще сильнее.— Не прикидывайся болваном. Я просто хочу, чтобы она запомнила, кто оказал ей услугу.Рапсодия постепенно теряла терпение.— Я не хочу рисковать, — заявила она. — Эши знает, как найти ее логово.— Хорошо. Пусть нарисует карту, если, конечно, он обучен грамоте.Эши рассмеялся:— Вот уж нет! Если к утру ваши планы не изменятся, то обсудим путешествие. А сейчас я хочу пожелать вам спокойной ночи.Джо тоже встала.— Я с тобой. — Она поцеловала Рапсодию в щеку и последовала за закутанным в плащ Эши.
Рапсодия дождалась, пока дверь за ними закроется, и повернулась к Акмеду:— Почему ты так себя ведешь? В чем дело?— Ни в чем. Просто мы находимся на незнакомой территории.Рапсодия нахмурилась:— Однако она явно знакома Эши.— Эши и есть незнакомая территория. Что с тобой, Рапсодия? Ты наткнулась на этого типа на рынке. Он назвал тебя шлюхой, а потом в виде компенсации угостил обедом, и ты его простила — признав тем самым, что он не ошибся. Потом он появляется здесь, в моих землях, никем не замеченный, без приглашения, и умудряется добиться твоего расположения. Неужели общество фирболгов тебе настолько отвратительно, что ты ищешь внимания бесполезного идиота только из-за того, что поблизости нет других людей?Глаза Рапсодии обожгли слезы: Акмед никогда не щадил ее чувств, но даже для него эта тирада была слишком ядовитой.— Какие ужасные вещи ты говоришь!— Но ты даже представить себе не можешь, какие ужасные вещи могут с тобой произойти, если ты окажешься наедине с малознакомым человеком, а мы будем слишком далеко, чтобы помочь тебе. Ты знаешь, что сейчас я не могу покинуть Илорк. Болги объединились совсем недавно, и наши планы только-только начинают приносить плоды.Глаза Рапсодии вновь сузились. Грунтор заметил, как в них вспыхнул зеленый огонь; он хорошо знал этот взгляд. Сейчас начнется буря.— Поэтому я должна оставаться в Илорке, хотя моя доля работы в твоих грандиозных планах объединения уже выполнена, — начала она негромко. — Я внесла свой вклад в реализацию твоих идей, Акмед, хотя иногда мне приходилось идти против собственных желаний только потому, что этого хотел ты. Что требуется от меня теперь?— А как насчет того, чтобы помочь с земледелием? И больницей? И решить вопросы с образованием?— Все сделано.— А как насчет того, чтобы проследить за плодами твоих трудов? Что будет с виноградниками? Приближается весна: скоро придет время сеять. Все это очень важно для людей, о которых ты заботишься.— А как насчет того, чтобы избавить их от гнева дракона? — ответила Рапсодия. — Ты забыл, каким он бывает?Мне кажется, тебя гораздо больше заботит мой проводник, чем возможные последствия нападения дракона. Не слишком разумное поведение для короля.— Ой пойдет с тобой, — предложил Грунтор. Рапсодия улыбнулась великану болгу:— Нет, ничего не получится. В некотором смысле, ты здесь нужнее, чем он.Акмед согласно кивнул.Рапсодия заметила, что выражение его глаз изменилось, но он промолчал. Тогда она взяла короля за руку:— Мы столько лет дружны с тобой — неужели мы не можем говорить друг другу то, что действительно думаем? Почему бы не сказать прямо, что ты за меня беспокоишься? Что боишься гнева дракона, который может меня убить или захватить в плен? Что ты не веришь Эши, и тебе кажется, будто он не сможет защитить меня?Акмед посмотрел ей в глаза:— А разве я не так сказал? Рапсодия с улыбкой покачала головой.— Ты все понимаешь, однако собираешься отправиться в путешествие? — спросил Акмед.Рапсодия вздохнула:— Кто-то должен отнести коготь. Я уже немало сделала здесь, и без меня работа будет продолжаться. И я в состоянии позаботиться о себе сама. Неужели ты забыл, что, прежде чем встретить вас, я долго жила одна. Я справлюсь. И с Эши, если потребуется. У меня же есть Звездный Горн! — Она почувствовала, как улыбается Грунтор, и повернулась к великану: — Скажи ему, Грунтор! Скажи, что со мной все будет в порядке.— Ой не может, мисси. Ты знаешь, Ой никогда не лжет его величеству.Рапсодия снова вздохнула:— Твоя вера в меня вдохновляет. — Она снова обратилась к Акмеду: — Помнишь, что я сказала тебе на берегу озера в Элизиуме? Мне необходима цель в жизни, шанс что-то сделать для людей, которых я люблю. Сейчас у меня появился такой шанс, Акмед. Я могу помочь болгам. Совершить то, что не в силах сделать ты. Здесь мой дом. И я должна рискнуть, чтобы его обезопасить. Это важно и для меня, и для болгов.— Тогда иди, — сказал Акмед. — Возьми с собой Джо. Как долго тебя не будет?Рапсодия заморгала:— Ты хочешь, чтобы я ушла? Он сердито фыркнул:— Не будь дурой. Конечно же, я не хочу, чтобы ты уходила. Однако я понимаю, что не смогу тебя удержать. Мы слишком давно вместе, и я хорошо знаю, кто выйдет победителем из нашего спора. Ну, раз уж ты приняла решение, остается снабдить тебя всем необходимым и проверить разумность твоих планов. Давай договоримся о сроках, когда ты вернешься. После истечения указанного времени мы разделим твои вещи, займем твои покои и забудем о тебе.Рапсодия провела рукой по волосам, пытаясь сообразить, что означает такой неожиданный поворот разговора.— Хорошо, — смущенно сказала она. — Но я не могу взять с собой Джо.— Она прикроет тебя. И не будет болтаться у нас под ногами.— Мне наконец удалось найти место, где девочка оказалась в безопасности, а ты хочешь, чтобы я потащила ее за собой через весь континент в самое логово дракона? — сердито возразила Рапсодия. — Тут с я тобой не согласна! Не говоря уже том, что именно ты вечно тревожишься из-за ее длинного языка. Она может выдать наши тайны Эши или кому-нибудь другому.— Кстати, об Эши, — серьезно проговорил Грунтор. Предупреди его, что если с тобой случится какая-нибудь гадость или ты не возвернешься, Ой найдет его, и тогда ему будет о-о-очень плохо.Рапсодия рассмеялась:— Я ему скажу. — Она наклонилась к Акмеду и поцеловала его в щеку.
Через пять дней они с Эши покинули Илорк и двинулись на запад. Перед уходом Рапсодия много времени проводила с Джо, которая рвалась пойти вместе с ней. Лишь Грунтору в конце концов удалось уговорить ее остаться.— Ты хочешь, чтобы Ой лишился герцогини и маленькой мисси? Сразу? Неужели у тебя нет сердца, Джо? Ой будет скучать. Ой свернется в уголке и помрет.Женщины не выдержали и рассмеялись.— Как ты можешь не пойти навстречу таким мольбам? — спросила Рапсодия, обнимая сестру. Она крепко прижала ее к себе и прошептала так, чтобы ее могла слышать только Джо: — И присмотри за другим: он нуждается в этом еще больше.Джо молча помотала головой.Последний день Рапсодия провела с Акмедом. Они обсуждали планы на будущее или просто сидели рядом и молчали.— Ты хочешь, чтобы я что-нибудь от него скрыла? — спросила Рапсодия у Акмеда во время тихого обеда в покоях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87


А-П

П-Я