duravit durastyle унитаз 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как были травинки, так и есть. Не так разве? А если тело, как ты сказал — сколок космоса, то через него, стало быть, можно сразу до всего дотянуться, точно? И сразу всё узнать. А кто знает, тот и хозяин. Уж это точно. Тут и у зверей есть чему поучиться. Правда звери строить не умеют… Но так ведь на то и ум у нас. Уж мы то…
— У кого у нас?
— Ну, у нас, стало быть вообще… — пробормотал человечек, глядя куда-то вверх.
— Но это всё так, в общем, неважно. Вы меня не особо-то слушайте. Находит иногда… Поговорить-то здесь не с кем…-Знаю я, где эти разбойники сидят. — Вдруг быстро заговорил он, наклонившись вперёд. — Знаю, точно. Сейчас расскажу. Только, чтоб эти не видели, то есть не слышали, понятно? А то мало ещё чего придумают… Верно ведь? Вот, отсюда дорога идёт в деревню. Которую бросили. Слышали, да? Дальше — луг будет. Через луг пройдёте — дерево увидите сухое. Одно оно там — не ошибётесь. Оттуда дорожка на болота идёт. Это ничего, там пройти можно. Да, самое-то главное! По дорожке пройдёте — направо дом увидите. Там дорожка-то и кончается. Ну дом, как дом, рядом дерева два-три. А вокруг болота… Да болота там… Вот в том доме они и отсиживаются. А что? Солдаты на лошадях-то в болото не полезут. Да и не узнают они. Не скажет никто. А если узнают, то в болото и не полезут. Кто ж в болото полезет без дорожки то? Верно ведь, а? А дорожка есть там… Да, есть дорожка, есть. Уж я то знаю.
— А сами они где лошадей прячут?
— Вот чего не знаю, того не знаю. Врать не буду. Может в другой деревне. У мельника, говорят. А может и нет. Чего не знаю, того не знаю. Врать-то зачем? Вам ведь не лошади нужны, верно ведь, а? Мне тоже лошади не нужны, — опять неожиданно чётко и вразумительно добавил он.
— Ну вот… Вон опять подслушивают нас. Пошёл я… Пошёл, да. А про разбойников это я вам точно сказал. Точно, да. Только этим не говорите. Пошлют они вас… Ну пошёл я, ага?
Человек в коричневой шляпе суетливо поднялся и вышмыгнул вон.
— Чудной какой-то, но проверить надо, — деловито заявила Гембра.
— Придётся проверить. Пошли. Надо лошадей пристроить. Да и отдохнуть надо. Завтра с утра — на болота.
Глава 6
Сфагам и Гембра шли уже полдня. Дорога оказалась намного длиннее, чем представлялось. Они отправились в путь ещё рано утром, переночевав и оставив коней в доме у пожилой женщины, которая, судя по тому, с какой настойчивостью она отговаривала их идти на болота, казалась вполне заслуживающей доверия.
Солнце стояло уже в зените, а они дошли только до брошенной деревни. Никаких разрушений не было видно, но и признаков жизни — тоже. Дальше дорога, делаясь всё уже, огибала лес и уходила в сторону болот.
На душе у Сфагама было тяжело и неспокойно. Утром он уже не чувствовал дурноты, но его многолетние наработки сверхчувственного видения оставались отсечены незримой заслонкой. После утренней медитации он понял только то, что дело не в нём самом. Это были действия какой-то внешней силы, против которой не было возможности бороться. Оставалось лишь приспосабливаться к сложившемуся положению дел.
Гембра, напротив, всю дорогу пребывала в бесшабашной весёлости, всем своим поведением пытаясь показать, что ей море по колено. Она то ли действительно радовалась предстоящему и давно ожидаемому бою с разбойниками, то ли наоборот, старалась погасить глубоко спрятанную неуверенность и тревогу. А главное, она полуосознанно искала пути как-то приблизиться к своему замкнутому и немногословному другу, с которым, как она прекрасно чувствовала, было что-то неладно. Эти нехитрые попытки развеселить-расшевелить казались Сфагаму трогательными. Он подыгрывал, как мог.
— А вон и то дерево. Помнишь он говорил? — Гембра, указала на скорченный узловатый скелет высохшего дуба, торчащий среди высокой травы.
Возле самого дерева дорожка сузилась до едва заметной тропинки. Да и та казалась не слишком надёжной.
— Это и есть тот самый луг? — спросила девушка.
— Может он и считает это лугом, но я бы назвал это болотом. Старайся идти за мной следом и с тропинки не сходи.
— Он сказал, что болота дальше…
Они довольно долго шли по узкой тропинке, среди высокой травы.
— Во! Вижу дом! Большой, двухэтажный. Вон там виднеется. Справа, как говорил. Всё точно.
— Ага. Но идти ещё долго.
— Слушай, по-моему это всё таки ещё луг. Я хочу идти рядом с тобой!
— Не сходи с тропинки. Иди за мной.
Пройдя ещё десяток шагов по узкой тропинке, Гембра не выдержала и свернула вбок, пытаясь догнать Сфагама, не обращая внимания на предательское хлюпание под ногами. Ступив, как ей казалось, на вполне надёжную зелёную кочку, она соскользнула и провалилась по колено в вязкую болотную жижу. Спеша выбраться, незаметно для своего спутника, она стала делать резкие торопливые движения и увязла ещё глубже. Теперь, стоя в трясине почти по пояс, она вынуждена была окликнуть Сфагама. Тот в два прыжка оказался рядом, крепко стал на ближайшую кочку и протянул подруге ножны. Ухватившись за них, Гембра удивилась той силе с которой монах вытягивал её из болота. Предательски отяжелевшие складки плаща путались и тянули назад. Пришлось освободиться от него, расстегнув застёжку на плече. Выбравшись, наконец, на твёрдую землю, девушка обнаружила, что один сапог остался в болоте. Сначала она растерянно оглядела свои ноги, а затем стала деловито стаскивать второй.
— Придётся пятками посверкать! Ничего, я привыкла. Не в первой! — Она вылила из сапога грязную болотную жижу и с размаху зашвырнула его подальше за кочки. Послышался глухой шлепок.
— Как я, ничего? Сверкают пятки? — Продолжала она, закатывая свои уже довольно жалкого вида штаны до середины икр.
— Твои пятки неотразимы. — улыбнулся Сфагам, — Вот солнце сядет — впереди пойдёшь дорогу освещать. Так что постарайся их не особенно пачкать.
— Точно! Я на носочках пойду!
Сфагам понимал, что вся эта игривость и напускная бравада — на самом деле бессознательный призыв к защите, хотя сама Гембра ни за что бы в этом не призналась.
— Поторопимся! Как бы не сверкали твои пятки, лучше бы нам добраться до захода. Ты как?
— А мне-то чего! Ну колется чуть-чуть, подумаешь! Трава щекотная. Зато с землёй связь… Плохо что ли? А до дома мы сто раз до темноты дойдём. Тут ведь рукой подать.
— Не нравиться мне эта тропинка. Иди след в след. И давай попробуем побыстрей.
Беспокойство Сфагама было не напрасным. Происходило нечто странное. Расстояние до дома сокращалось неправдоподобно медленно. Они всё шли и шли, солнце клонилось к закату тоже, казалось, необычно быстро. Дом, вроде бы, становился ближе, но столь незначительно, что точно оценить время оставшегося пути не представлялось возможным. Почувствовала неладное и Гембра. Весь дальнейший путь прошёл почти в полном молчании.
Наконец, уже к самому закату они достигли злополучного дома. На последних шагах кочки слились в широкую дорожку, а та вывела на окружавший дом твёрдую землю. Дом был очень стар, но явно обитаем. Ставни были плотно затворены, но было видно, что ни в одной из комнат свет не зажжён.
— Сторожевых не выставили. — заметила Гембра. — А то бы они нас давно заметили.
— Мы должны были бы увидеть их первыми. Но их действительно нет. Полагаю, и в доме сейчас тоже пусто. Я это ещё издали понял. Надо обойти вокруг на всякий случай.
Держась близко к стене, чтобы не быть замеченными из окон они обошли дом, так никого и не обнаружив. Задний двор, небольшой сарайчик, дальняя стена — нигде никого. Но по многим признакам было ясно, что люди здесь были и совсем недавно.
— Теперь попробуем войти.
Гембра приоткрыла незапертую входную дверь
— Погоди, я первый.
Но девушка уже проскользнула внутрь. В этот момент, перед дверью, как и вчера в деревне на Сфагама вновь накатила волна слабости и тошноты. Что-то прозвенело в ушах, перед глазами мелькнула ослепительная голубая вспышка. И внезапно всё прошло. Более того, тяжкая глухая заслонка, отсекающая его от тонкого мира исчезла без следа. Все способности моментально вернулись на миг оглушив лавиной новых мыслеформ, образов и предчувствий.
«Дорога,… дом…зачем? Ошибка! Нельзя было сюда идти! Не надо было…»
За дверью Гембра щёлкала огнивом.
— Ты где? Иди сюда. Я свечку зажгла.
Передняя комната и следующий за ней зал с очагом выглядели вполне обычно и даже уютно.
— Точно! Нет здесь никого! — во весь голос провозгласила Гембра.
— Ты всё-таки пока не шуми. Что-то мне здесь не нравится. Надо всё осмотреть.
— Я — наверх! — с готовностью отозвалась девушка.
— Ну давай. Если что — сразу зови.
— Вот ещё! — обнажив меч, она бесшумно поднялась по лестнице на второй этаж.
Первое, что заметил Сфагам осматривая первый этаж, было то, что внутренняя планировка дома не вполне соответствовала его внешнему виду. Двери вели в комнаты, которых, если смотреть снаружи, вообще не должно было бы быть. Узкие коридорчики располагались тоже необычно, уводя в бессмысленные тупики. Почти все двери были закрыты. Вернувшись в зал с очагом, Сфагам стал просматривать книги, сложенные стопками на массивной полке. Пыли на книгах почти не было.
— Ну что там наверху? — не оборачиваясь спросил он Гембру, которая спустившись вниз, старалась тихонько подобраться к нему на цыпочках.
— Да ничего такого… Комната большая, вроде как эта. Может, меньше чуть… Какие-то стекляшки там и орехи здоровые. С голову величиной. И ещё штука какая-то из тонких палочек.
— Ты ничего не трогала, надеюсь?
— Вот ещё! А другие комнаты закрыты… Слышь, тут чего-то мел на полу, что ли? Линии какие-то… — она потёрла пальцами ноги по полу. — Не стирается.
«Молодец, заметила.» — отметил про себя Сфагам.
— Эти разбойники ещё и колдуют? Ну, дают! А ты что делаешь? О, они ещё и учёные — книги читают! — Гембра подошла ближе.
— Интересно?
— Очень, — лицо Сфагама было сосредоточенно-тревожным.
Он положил на место известный трактат Фареуна «О свойствах живых тел.» И взял соседнюю книгу.
— Я вообще-то читать не люблю, — призналась Гембра, — Понапишут там всякого…А толку-то что? Неохота на это время тратить! Я поэтому и пишу коряво и с ошибками. А читаю нормально. Если, конечно, буквы без всяких там завитушек лишних…
— А такие буквы видела? — Сфагам протянул раскрытую книгу.
— Не, это что-то не по-нашему.
— Да, да, не по-нашему, — он пролистал книгу.
Перед глазами промелькнули причудливые рисунки — сороконожка с крюком на хвосте и человеческой головой, изо рта которой торчал раздвоенный змеиный язык, хитрые геометрические фигуры с короткими подписями, рассечённый полупаук-полукраб с человеческими внутренностями, собачья голова с неестественно увеличенным лбом, части человеческого тела с искажёнными пропорциями…
Сфагам закрыл книгу. Его всегда невозмутимо спокойное лицо сделалось почти мрачным.
— Не, ты не думай, что я совсем уж… Я в книгах разбираюсь. Вот эта из пергамента. А эта, где не по-нашему — из другой кожи.
— Да уж, из другой… Из человеческой.
На лице Гембры застыл вопрос.
— Ну, разбойнички! — наконец проговорила она. — А ты чего такой… Ты их боишься что ли?
— Разбойники никогда здесь не были.
— Что!?
— Разбойники НИКОГДА не были в этом доме.
— А… а тогда что, то есть это кто… Это твой Охотник?
— Нет. Хуже. Причём тут Охотник? Охотник ждёт нас на выезде из этой местности. Он знает, что мы никуда не денемся.
— А кто же тогда? Людоеды?
— Хм,… людоеды. Людоед глупее обычного человека и слабее зверя. Это не противник.
— А тогда…
— Хуже, Гембра. Гораздо хуже…
— Не говори загадками. Ты меня пугаешь!
— Вот уж чего я меньше всего хочу, так это тебя пугать. Но я должен тебе сказать, что дела наши — дрянь. Я не уверен, что мы уйдём живыми из этого дома.
— Ого!
— Ты слышала что-нибудь о лактунбах?
— Да нет, вроде… Расскажи.
— Не сейчас. Помнишь, что говорили в харчевне? «ОН появляется там, где о нём говорят.»
— Кто ОН?
— Потом, Гембра, потом! Сейчас я уже кое-что понял. У нас два пути: или пытаемся уйти, или пережидаем здесь. Хотя, он именно этого и хотел. Но если он ещё далеко, то надо уходить и побыстрее. Может быть успеем… Значит так… Ты сиди пока здесь. Я выйду во двор, посмотрю кое-что. Проверю дорогу. Посмотрю по-своему, понимаешь?
Гембра растеряно кивала. Хотя голос Сфагама был, как обычно спокоен, ей ещё не приходилось видеть своего друга таким встревоженным.
— А потом я тебя окликну и — быстро отсюда. Будь готова.
— А чего мне…
— И ничего не оставляй. Я быстро. — Сфагам направился было к двери, но та неожиданно сама распахнулась ему навстречу.
— А вот и я. — В комнату вошёл человек в коричневой шляпе, привычным хозяйским движением притворяя за собой дверь.
«Этот ещё здесь откуда?» — пронеслось в голове у Гембры. «И вошёл-то как незаметно! Словно в коридоре сидел.»
— Ну как, нашли разбойников?
— Нет! — жёстко отрезала девушка. — Нет их здесь. Нет и не было.
— Не нашли, значит? Ну да… точно. Не было. Вот и я тоже думаю — откуда им здесь взяться-то? Что им тут делать, верно? Они ж не дураки, а? Они ведь себе не враги, так ведь? Ещё б им сюда? Хи-хи… Тоже ведь люди. Люди, не звери никакие. Верно ведь, а? Ну сядем, может, а? Посидим, что ли?
Усаживаясь напротив своего странного собеседника, Сфагам сделал Гембре едва заметный знак, как бы говорящий «Держись подальше.» Но та и не думала садиться. Она стала в паре шагов от стола и упёрла руки в бока, глядя на человека в коричневой шляпе с раздражением и вызовом.
— А ты чего босиком-то, а? — спросил тот, осматривая девушку цепким бегающим взглядом, — Где сапожки-то потеряла? А хорошие были сапожки-то. И шпоры такие красивые. Вот, — он точно изобразил длинным кривым пальцем изгиб шпоры. Я ведь помню. Я ВСЁ помню. Да, так вот…
— В болото слазила… Которое вместо луга.
— А-а-а. Ну понятно. Да… И как теперь-то? Вот так, значит? Не жалко, нет?
— А что такого! Подумаешь!… В деревне девушки всю жизнь босиком бегают. И в городе, кто победнее — тоже. И ничего! И довольны! А я что — хуже?
— Ну да… Ага… Всю жизнь. Это верно. Всю жизнь, да… Всю ночь то есть, да? Ведь настоящая жизнь только ночью-то и начинается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я